BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • A religião dos cristadelfos — é de Deus ou de homens?
    A Sentinela — 1963 | 15 de janeiro
    • Em virtude dessas profecias, os cristadelfos têm muita esperança de que os judeus hão de voltar para a Palestina, despercebendo que todos estes se estão reunindo em descrença, meramente para considerações egoístas, e que o teor inteiro das Escrituras Gregas Cristãs é que o que conta não é ser judeu segundo a carne, mas segundo o espírito. — Rom. 2:25-29; Gál. 3:28.

      Quanto ao primeiro texto citado para provar o conceito deles, seja notado que para os cristãos Jerusalém está em cima, é uma cidade ou organização celestial. (Gál. 4:26) O segundo texto não diz nada acerca de Jesus reinar sobre a terra, mas se refere a Jeová (conforme mostra o hebraico) como reinando sobre a terra. Quanto ao terceiro texto, que fala sobre os cristãos reinarem “na” terra, a palavra grega aqui traduzida “na” é epi, e pode ser vertida “sobre” ou “na”, e é vertida “sobre” pelos tradutores da Bíblia como Goodspeed, Knox, Weymouth, pela Comissão da Tradução do Novo Mundo da Bíblia e por Almeida.

      De fato, à primeira vista, a religião dos cristadelfos parece ser de Deus, mas tal não se dá após um exame mais de perto. O fato de desconsiderarem a importância do nome de Jeová e a questão da soberania universal, a sua acentuada falta de união, a sua falha em executar a ordem de Jesus de pregar as boas novas em todas as nações, a sua desconsideração da esperança bíblica para a humanidade em geral, a sua negação da existência pré-humana de Jesus; a sua negação da personalidade de Satanás e de seus demônios, a sua negação de um resgate correspondente provido por Jesus e a sua negação da natureza celestial e espiritual do reino de Deus e da recompensa celestial dos santos se unem para a tacharem merecidamente, conforme a descrição bíblica: “Este conselho ou esta obra vem de homens.” — Atos 5:38, ALA.

  • “Uma milésima parte do texto inteiro”
    A Sentinela — 1963 | 15 de janeiro
    • “Uma milésima parte do texto inteiro”

      DIZ-SE que muitas são as variações existentes nos diferentes manuscritos das Escrituras Gregas Cristãs. Isto tem feito com que alguns se perguntem quão consideráveis variações há, isto é, diferenças que têm realmente importância. Será esclarecedor notar o que Westcott e Hort disseram sobre o assunto na sua Introdução ao Novo Testamento (em inglês):

      “Relativo ao grande vulto de palavras do N. T., . . . não há variação nem base para dúvidas. . . . A proporção de palavras a bem dizer aceitas por todos como estando além de dúvida é muito grande, não menos, numa computação aproximada, do que sete oitavos do total. O restante um oitavo, portanto, que abrange em grande parte mudanças de ordem e outras trivialidades comparativas, constitui a parte inteira da critica. Se os princípios seguidos na atual edição forem sãos [e são geralmente aceitos como sendo sãos], esta parte poderá ser muitíssimo reduzida. Reconhecendo plenamente o dever da abstinência de decisão antecipada nos casos em que a evidência deixa o juízo em suspensão entre duas ou mais versões, descobrimos que, deixando as diferenças de ortografia, as palavras, na nossa opinião, ainda sob dúvida perfazem apenas um sessenta avos do inteiro Novo Testamento.

      “Nesta segunda estimativa, a proporção das variações relativamente triviais é imensuravelmente maior que a primeira; portanto, a quantidade daquilo que possa ser chamado de qualquer forma importante não passa de uma pequena fração da inteira variação residual, e dificilmente pode abranger mais que uma milésima parte do texto inteiro. Visto que há motivo de suspeitar que uma impressão exagerada prevalece quanto à extensão da provável corrupção no N. T., que poderia ser confirmada pela linguagem aqui e ali, empregada nas páginas seguintes, desejamos tornar claramente compreendido de antemão quanto do N. T. está isento da necessidade de trabalhos de revisão de texto.” Sim, nada mais de uma milésima parte das Escrituras Gregas Cristãs está aberta a dúvidas quanto a qual é, a versão correta.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar