BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Amigo de Jeová ou amigo do mundo — qual?
    A Sentinela — 1976 | 15 de agosto
    • de Deus, seria lembrado por Deus e teria uma ressurreição para a vida numa nova ordem justa.

      21. (a) O que temos de fazer para obter a recompensa reservada para os amigos de Deus? (b) Qual é a recompensa que receberemos?

      21 Sejam sua fé e esperança tão fortes como as de Moisés. Mantenhamo-nos todos, em todos os aspectos da vida, “sem mancha” do mundo e de seus amigos. Concentrem-se nosso pensamento e nossas ações no nosso amigo íntimo, Jeová. Seja nosso desejo de coração continuar afetuosamente apegados a ele como amigo íntimo. Quer sejamos dos “ungidos do Senhor” quer da “grande multidão”, significará muitas bênçãos AGORA, mas, o mais satisfatório de tudo, receberemos o prêmio da vida eterna numa nova ordem justa, habitada apenas pelos amigos de Jeová. — 1 Tim. 4:8.

  • Precisa ser santo porque Jeová é santo
    A Sentinela — 1976 | 15 de agosto
    • Precisa ser santo porque Jeová é santo

      “VÓS, TAMBÉM, TORNAI-VOS SANTOS EM TODA A VOSSA CONDUTA.” — 1 PED. 1:15.

      1. Que idéias podem surgir ao se ouvir a palavra “santo”?

      QUANDO ouve alguém mencionar a palavra “santo”, o que lhe vem à mente? Acha que a “santidade” é algo fora do seu alcance, que é uma qualidade inalcançável! Ou pensa que nunca poderia chegar a ser uma pessoa “santa”? Por outro lado, imagina a pessoa “santa” como sendo alguém segundo a descrição feita pela cristandade ou pelo paganismo: alguém que se dá aspecto pio, trajado de vestes especiais, com atitude santimoniosa, um santarrão? Pois bem, se for esta a idéia que lhe ocorre ao se mencionar a palavra “santo”, então ainda não entendeu o que a Bíblia quer dizer com este termo.

      2. Que significado transmitem as palavras hebraicas e gregas para “santo” e “santidade”?

      2 As palavras portuguesas “santo” e “santidade”, na Bíblia, traduzem palavras hebraicas que parecem ter o significado básico de “estar limpo”, “ser novo ou fresco, imaculado”. Tem aplicação em sentido físico, porém, o que é mais importante, também em sentido espiritual ou moral. Assim, as palavras têm que ver principalmente com ser limpo, sacro e puro em sentido moral. Essas palavras hebraicas transmitem também a idéia de estar separado, ser exclusivo ou santificado para Deus. Nas Escrituras Gregas Cristãs, as duas palavras também indicam uma separação para Deus e referem-se à pureza ou perfeição na conduta pessoal do indivíduo.

      3. Que conselho duplo deu Pedro em 1 Pedro 1:14-16 e que incentivo há para se acatar estas palavras?

      3 Cônscios do que significam estas palavras, podemos apreciar por que o apóstolo Pedro deu o conselho registrado em 1 Pedro 1:14-16: “Como filhos obedientes, deixai de ser modelados segundo os desejos que tínheis anteriormente na vossa ignorância, mas, de acordo com o santo que vos chamou, vós, também, tornai-vos santos em toda a vossa conduta, porque está escrito: ‘Tendes de ser santos, porque eu sou santo.’” Notou a diretiva dupla dada por Pedro? Primeiro, ele diz que devemos deixar “de ser modelados

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar