-
‘Chame os anciãos’A Sentinela — 1993 | 15 de maio
-
-
Prossegui em levar os fardos uns dos outros e cumpri assim a lei do Cristo.” O apóstolo escreveu também: “Cada um levará a sua própria carga.” — Gálatas 6:1, 2, 5.
19 Como podemos levar os fardos de outros e ainda assim levar a nossa própria carga? A resposta está na diferença do sentido das palavras gregas traduzidas por “fardos” e “carga”. Quando um cristão passa por uma dificuldade espiritual muito pesada para ele, os anciãos e outros concrentes o auxiliarão, ajudando-o a levar seus “fardos”. Todavia, espera-se que a pessoa mesma leve sua própria “carga” de responsabilidade perante Deus.a Os anciãos, de bom grado, levarão “os fardos” dos seus irmãos por meio de encorajamento, conselho bíblico e oração. Todavia, os anciãos não retiram nossa “carga” pessoal de responsabilidade espiritual. — Romanos 15:1.
-
-
‘Chame os anciãos’A Sentinela — 1993 | 15 de maio
-
-
a Sprachlicher Schlüssel Zum Griechischen Neuen Testament (Chave Lingüística Para o Novo Testamento Grego), de Fritz Rienecker, define for·tí·on como “carga que se espera que a própria pessoa leve”, e acrescenta: “Era usado como termo militar para a mochila dum homem ou o equipamento dum soldado.”
-