-
JustiçaEstudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
-
-
As palavras hebraicas tsé·dheq e tsedha·qáh, e a grega di·kai·o·sý·ne, ocorrem com frequência com referência à justeza dos modos de agir de Deus: como Soberano (Jó 37:23; Sal 71:19; 89:14), na administração e execução de julgamento e justiça (Sal 9:8; 85:11; Is 26:9; 2Co 3:9), na punição do seu povo professo (Is 10:22), na vindicação de si mesmo em julgamento (Sal 51:4; Ro 3:4, 5) e na vindicação do seu povo (Miq 7:9).
-
-
JustiçaEstudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
-
-
a grega di·kai·o·sý·ne, têm o sentido de “direiteza”, “retidão”, indicando um padrão ou norma que determina o que é reto. (Veja JUÍZO (JUSTIÇA). A palavra “justiça” é frequentemente usada com referência a um juiz, ou a um julgamento, o que dá ao termo um sentido um tanto jurídico. (Sal 35:24; 72:2; 96:13; Is 11:4; Re 19:11)
-
-
JustiçaEstudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
-
-
O perito em grego Kenneth S. Wuest diz: “Deus é o padrão objetivo que determina o sentido de dikaios [justo], e ao mesmo tempo mantém o sentido constante e imutável, visto que Ele é o Imutável.” Ele cita então Cremer como dizendo: “A justiça no sentido bíblico é a condição de retidão, cujo padrão é Deus, determinado segundo a norma divina, que se mostra num comportamento em harmonia com Deus, e que acima de tudo tem que ver com sua relação com Deus, e com a andança perante Ele. Ela é isso, e é chamada de dikaiousune theou (justiça de Deus) (Rom. 3:21, 1:17), a justiça conforme é de Deus, e que é de valor perante Ele, justiça divina, veja Efé. 4:24; com a justiça assim definida, o evangelho (Rom. 1:17) vem ao mundo de nações, que estava habituado a aplicar uma norma diferente.” — Studies in the Vocabulary of the Greek New Testament (Estudos do Vocabulário do Novo Testamento Grego), 1946, p. 37.
-