Entremos em contato com os de outra língua
1 O que podemos fazer quando encontramos pessoas no território que falam outro idioma? Gostaríamos muito de transmitir-lhes algo. Em certos casos, talvez façamos uma tentativa fútil de nos comunicar e acabamos simplesmente sorrindo e indo embora. Quando isto acontece, sentimo-nos frustrados porque sabemos que temos algo de que elas precisam, e ficamos desapontados quando não estabelecemos contato com elas.
2 Pode ser que sua congregação tenha um setor de território onde predomina uma língua estrangeira. De vez em quando talvez tenha expresso sua preocupação por não poder comunicar-se com estas pessoas, especialmente quando se publica algo realmente destacado. Fazemos a seguinte sugestão: As congregações que têm tal território talvez queiram pedir um suprimento de A Sentinela e Despertai! que publicam artigos especiais. Daí, pode-se fazer um esforço concentrado de trabalhar tal território de língua estrangeira com revistas com artigos oportunos.
3 Em alguns casos, talvez o superintendente do campo possa providenciar que um pequeno grupo de publicadores se concentre em entrar em contato com tais pessoas de outra língua. Se o território for bastante grande, poderão ser feitos arranjos mais extensos.
4 Nas visitas pode-se convidar o morador simplesmente a ficar com a revista pela contribuição regular. Se for difícil comunicar-se por causa da barreira lingüística, talvez ache útil usar o folheto “Preach the Word” (“Prega a Palavra”). Ou talvez decida que é melhor deixar as revistas simplesmente como presente, esperando que sejam lidas.
5 A urgência crítica da mensagem nos induz a dar a todos a oportunidade de ouvi-la. Talvez este seja outro modo de levar a mensagem a pessoas que serão gratas por ela.