INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
Quechua (Bolivia)
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • Apocalipsis 6
  • Mosoj Jallp’api Kausajkunapaj Diospa Palabran

Kay videoqa mana kanchu.

Perdonariwayku, ima problemachá kan.

Apocalipsis kaykunamanta parlan

      • Corderoqa ñaupajta sojta sellosta kicharin (1-17)

        • Atipajqa yuraj caballopi llojsin (1, 2)

        • Puka caballopi lloqʼasqa kajqa allin kausayta chinkachin (3, 4)

        • Yana caballopi lloqʼasqa kajqa yarqhayta rikhurichin (5, 6)

        • Tunti qʼellu caballopi kajpa sutenqa Wañuy (7, 8)

        • Wañuchisqa kajkunaj yawarninku altarpa uranpi (9-11)

        • Sinchʼi terremoto (12-17)

Apocalipsis 6:1

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Cordero nispaqa parlashan uj watayojmanta chayri aswan uñitamanta.

  • *

    Glosariopi querubín nisqata leeriy.

  • *

    Griego parlaypeqa nin, “Jamuy”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 5:6
  • +Ap 5:5
  • +Ap 4:7

Apocalipsis 6:2

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Flechana arco: waj lugarespi ninku camba flecha.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 19:11
  • +Ap 14:14
  • +Sl 45:4; 110:1, 2; Ap 12:7; 17:14

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Cristiano Kausayninchej,

    11/2019, pág. 6

    Torremanta Qhawaj (Tukuypaj),

    3 kaj 2017, págs. 4, 6, 8

    Torremanta Qhawaj,

    15/2/2014, págs. 5, 7

    1/2/2014, pág. 6

    15/9/2010, pág. 29

    15/4/2009, pág. 30

Apocalipsis 6:3

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 4:7

Apocalipsis 6:4

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Mt 24:7; Lu 21:10

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj (Tukuypaj),

    3 kaj 2017, págs. 5, 6

    Torremanta Qhawaj,

    1/2/2014, pág. 6

Apocalipsis 6:5

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 5:5
  • +Ap 4:7

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj (Tukuypaj),

    3 kaj 2017, págs. 5, 7

    Torremanta Qhawaj,

    1/2/2014, pág. 7

Apocalipsis 6:6

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “Uj quénice”. Yanapa B14 nisqata leeriy.

  • *

    Denarioqa romanospa qolqenku karqa, qolqe metalmanta ruwasqa. Uj pʼunchay jornal pago karqa. Yanapa B14 nisqata leeriy.

  • *

    Cebada: waj lugarespi ninku grano.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Mt 20:2
  • +Mr 13:8

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj (Tukuypaj),

    3 kaj 2017, págs. 5, 7

Apocalipsis 6:7

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 4:7

Apocalipsis 6:8

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “Hadestaj”. Glosariopi sepultura nisqata leeriy.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Lu 21:11
  • +Jer 15:2, 3; Eze 14:21

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj (Tukuypaj),

    3 kaj 2017, págs. 5-8

    Torremanta Qhawaj,

    1/2/2014, pág. 7

Apocalipsis 6:9

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Glosariopi altar nisqata leeriy.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Le 4:7; Ap 8:3
  • +Le 17:11
  • +Mt 24:9, 14; Jn 18:37; Ap 17:6; 20:4

Apocalipsis 6:10

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Jn 5:20
  • +Dt 32:43; Lu 18:7; Ap 19:1, 2

Apocalipsis 6:11

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 3:5
  • +Mt 24:9; Hch 9:1; 2Co 1:8

Apocalipsis 6:12

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Ichapis chay ropaqa cabra pelomanta ruwasqa karqa.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Joe 2:31; Mt 24:29

Apocalipsis 6:14

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Glosariopi kʼuyuna libro nisqata leeriy.

  • *

    Chayri “islaspis”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Isa 34:4
  • +Ap 16:20

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj (Congregacionpaj),

    4/2017, pág. 11

Apocalipsis 6:15

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Isa 2:10, 19

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj,

    15/7/2015, pág. 16

Apocalipsis 6:16

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Os 10:8; Lu 23:30
  • +Ap 4:2, 3
  • +Ap 5:6

Apocalipsis 6:17

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Sof 1:14, 18; Ro 2:5
  • +Joe 2:11

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj,

    15/1/2014, pág. 31

General

Apo. 6:1Ap 5:6
Apo. 6:1Ap 5:5
Apo. 6:1Ap 4:7
Apo. 6:2Ap 19:11
Apo. 6:2Ap 14:14
Apo. 6:2Sl 45:4; 110:1, 2; Ap 12:7; 17:14
Apo. 6:3Ap 4:7
Apo. 6:4Mt 24:7; Lu 21:10
Apo. 6:5Ap 5:5
Apo. 6:5Ap 4:7
Apo. 6:6Mt 20:2
Apo. 6:6Mr 13:8
Apo. 6:7Ap 4:7
Apo. 6:8Lu 21:11
Apo. 6:8Jer 15:2, 3; Eze 14:21
Apo. 6:9Le 4:7; Ap 8:3
Apo. 6:9Le 17:11
Apo. 6:9Mt 24:9, 14; Jn 18:37; Ap 17:6; 20:4
Apo. 6:101Jn 5:20
Apo. 6:10Dt 32:43; Lu 18:7; Ap 19:1, 2
Apo. 6:11Ap 3:5
Apo. 6:11Mt 24:9; Hch 9:1; 2Co 1:8
Apo. 6:12Joe 2:31; Mt 24:29
Apo. 6:14Isa 34:4
Apo. 6:14Ap 16:20
Apo. 6:15Isa 2:10, 19
Apo. 6:16Os 10:8; Lu 23:30
Apo. 6:16Ap 4:2, 3
Apo. 6:16Ap 5:6
Apo. 6:17Sof 1:14, 18; Ro 2:5
Apo. 6:17Joe 2:11
  • Mosoj Jallp’api Kausajkunapaj Diospa Palabran
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Mosoj Jallp’api Kausajkunapaj Diospa Palabran
Apocalipsis 6:1-17

Apocalipsis

6 Chantá rikorqani Corderota*+ chay qanchis sellosmanta+ ujninta kicharishajta, uyarerqanitaj tawantin querubinesmanta*+ ujninta nejta, qhon qhonpis sonanman jina: “¡Llojsimuy!”,* nispa. 2 Rikorqanitaj uj yuraj caballota,+ chay caballopi lloqʼasqa kajtaj flechana arcota* japʼisharqa. Uj coronataj payman qosqa karqa.+ Chantá atipaspa llojserqa, atipanallanpajtaj.+

3 Iskay kaj sellota Cordero kicharejtintaj, uyarerqani iskay kaj querubinta+ nishajta: “¡Llojsimuy!”, nispa. 4 Chantá uj puka caballoñataj llojsimorqa, patanpi lloqʼasqa kajtaj atiyta japʼerqa jallpʼamanta allin kausayta chinkachinanpaj, ajinamanta ujkuna ujkunawan wañuchinakunankupaj, uj jatun espadataj payman qosqa karqa.+

5 Kinsa kaj sellota+ Cordero kicharejtintaj, uyarerqani kinsa kaj querubinta+ nishajta: “¡Llojsimuy!”, nispa. Rikorqanitaj uj yana caballota, patanpi lloqʼasqa kajtaj makinpi uj balanzata japʼisharqa. 6 Uyarerqanitaj uj parlayta jina tawa querubinespa chaupinkumanta nishajta: “Uj kilo* trigoqa uj denario* qolqepaj,+ kinsa kilo cebadataj* uj denario qolqepaj. Ama usuchiychu aceite de olivata, nitaj vinotapis”,+ nispa.

7 Tawa kaj sellota Cordero kicharejtintaj, uyarerqani tawa kaj querubinta+ nishajta: “¡Llojsimuy!”, nispa. 8 Rikorqanitaj uj tunti qʼellu caballota, patanpi lloqʼasqa kajpa sutintaj Wañuy karqa. Sepulturataj* qhepitanta jamusharqa. Paykunamantaj atiy qosqa karqa jallpʼaj khuskanpa khuskanninta wañuchinankupaj, jatun espadawan, yarqhaywan,+ wañuchej onqoywan, jallpʼapi kaj phiña animaleswanpis.+

9 Phishqa kaj sellota Cordero kicharejtintaj, rikorqani altarpa*+ uranpi wañuchisqa kasqanku chaykunaj yawarninkuta,+ pikunachus wañuchisqa kasqanku Diospa palabranrayku, willarasqankuraykutaj chaykunajta.+ 10 Chay runaspa yawarninkutaj jatunmanta qhaparisharqa: “Tukuyta Kamachej Señor, santo kaj, cheqa Diostaj,+ ¿maykʼajkamataj jallpʼapi tiyakojkunata mana juzgankichu, nitaj pagachikunkichu wañuchiwasqaykumantari?”,+ nispa. 11 Señortaj sapa ujninkuman yuraj jatuchaj ropasta qorqa,+ nerqataj: “Uj chhikanta samarishaychej, kamachi masisniykichejwan hermanosniykichejwan mashkhachus kananku kashan, chay chhika kanankukama. Paykunapis qankuna jinallataj wañuchisqa kanankupajña kashanku”,+ nispa.

12 Rikullarqanitaj Corderota sojta kaj sellota kicharishajta, sinchʼi terremoto karqa, intipis yanayaykorqa qhashqa yana ropa jina,* killapis tukuynin pukayaykorqa yawar jina,+ 13 cielomanta estrellaspis jallpʼaman urmaramorqanku, imaynatachus kʼuku higospis urmaranku, sinchʼi wayra higo sachʼata thalarparejtin ajinata. 14 Cielotaj kʼuyuykukuspa chinkarerqa, imaynatachus kʼuyuna libro* kʼuyuykukun ajinata.+ Tukuynin orqostaj, yaku chaupipi kaj tukuynin churuspis,* maypichus karqanku chaymanta sikʼisqa karqanku.+ 15 Chantá jallpʼapi reyes, kuraj autoridades, comandantes, qhapajkuna, kallpayojkuna, tukuy kamachis, mana kamachis kajkunapis, pakaykukorqanku qaqa juskʼuspi, orqo chhanka chaupispipis.+ 16 Paykunaqa orqosta, chhankastapis kutin kutita qhaparikunku: “Pataykuman urmaykamuwayku,+ pakaykuwaykutaj kamachina tiyanapi tiyasqa kashan chaymanta,+ Corderoj+ kʼajaj phiñakuyninmantawan. 17 Kʼajaj phiñakuyninkoj jatun pʼunchaynenqa chayamunña.+ ¿Pitaj sayashaj kayta atinmanri?”,+ nispa.

Quechuapi publicaciones (2004-2025)
Wisqʼanapaj
Yaykunapaj
  • Quechua (Bolivia)
  • Wajman apachinapaj
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Yaykunapaj
Wajman apachinapaj