INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
Quechua (Bolivia)
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • 1 Crónicas 29
  • Mosoj Jallp’api Kausajkunapaj Diospa Palabran

Kay videoqa mana kanchu.

Perdonariwayku, ima problemachá kan.

1 Crónicas kaykunamanta parlan

      • Templo ruwakunanpaj apamusqanku (1-9)

      • Davidpa mañakusqan (10-19)

      • Tukuy israelitas fiestata ruwaspa kusikunku. Salomonpa kamachisqan (20-25)

      • Davidpa wañupusqan (26-30)

1 Crónicas 29:1

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “Kamachina waseqa”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Cr 28:5
  • +1Re 3:7
  • +2Cr 2:4

1 Crónicas 29:2

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “tukuy rijchʼaj”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Cr 22:3, 16
  • +1Cr 22:4, 14

1 Crónicas 29:3

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Sl 26:8; 27:4; 122:1
  • +1Cr 21:24

1 Crónicas 29:4

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Hebreo parlaypeqa nin, “3.000 talentosta”. Uj talentoqa pesarqa 34,2 kilos (1.101 onzas troy). Yanapa B14 nisqata leeriy.

  • *

    Hebreo parlaypeqa nin, “7.000 talentosta”.

  • *

    Hebreo parlaypeqa nin, “wasispa perqasninta”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Job 28:16

1 Crónicas 29:5

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Éx 35:5

1 Crónicas 29:6

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Uj aylloqa uj familiamanta miraj ashkha familias kanku.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Éx 18:25
  • +1Cr 27:25, 29, 31

1 Crónicas 29:7

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Glosariopi cheqa Dios nisqata leeriy.

  • *

    Hebreo parlaypeqa nin, “5.000 talentos”.

  • *

    Dárico qolqeqa persaspa qolqenku karqa, qorimanta ruwasqa. Yanapa B14 nisqata leeriy.

  • *

    Hebreo parlaypeqa nin, “10.000 talentos”.

  • *

    Hebreo parlaypeqa nin, “18.000 talentos”.

  • *

    Hebreo parlaypeqa nin, “100.000 talentos”.

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Diospa Palabran, págs. 2295, 2434

    Torremanta Qhawaj,

    1/10/2009, pág. 14

1 Crónicas 29:8

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Cr 6:1
  • +1Cr 26:22

1 Crónicas 29:9

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +2Co 9:7

1 Crónicas 29:11

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Sl 145:3; 1Ti 1:17
  • +Ap 5:13
  • +1Cr 16:27; Sl 8:1
  • +Sl 24:1; Isa 42:5
  • +Sl 103:19; Mt 6:10

1 Crónicas 29:12

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Dt 8:18; Pr 10:22; Flp 4:19
  • +2Cr 20:6
  • +Isa 40:26
  • +Dt 3:24; Ef 1:19; Ap 15:3
  • +2Cr 1:11, 12
  • +2Cr 16:9; Sl 18:32; Isa 40:29

1 Crónicas 29:14

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj (Congregacionpaj),

    1/2018, pág. 18

1 Crónicas 29:15

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Le 25:23; Heb 11:13
  • +Job 14:1, 2; Snt 4:13, 14

1 Crónicas 29:17

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Cr 28:9
  • +Pr 11:20; 15:8; Heb 1:9

1 Crónicas 29:18

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Sl 10:17; 86:11

1 Crónicas 29:19

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “kamachina wasitapis”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Mr 12:30
  • +1Re 6:12
  • +1Cr 22:14

1 Crónicas 29:21

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Carnero: waj lugarespi ninku mocho, oveja toro.

  • *

    Cordero nispaqa parlashan uj watayojmanta chayri aswan uñitamanta.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Le 1:3
  • +Le 23:12, 13; Nú 15:5
  • +1Re 8:63, 64

1 Crónicas 29:22

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Dt 12:7; 2Cr 7:10; Ne 8:12
  • +1Re 1:38-40; 1Cr 23:1
  • +1Re 2:35

1 Crónicas 29:23

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Cr 28:5

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Wiñaypaj kusisqa kausakuy, lección 32

1 Crónicas 29:24

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Cr 22:17
  • +1Cr 28:1
  • +1Cr 3:1-9

1 Crónicas 29:25

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Re 3:12; 2Cr 1:1, 12; Ec 2:9

1 Crónicas 29:27

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +2Sa 2:11
  • +2Sa 5:4, 5

1 Crónicas 29:28

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Re 1:1
  • +1Re 2:10-12

1 Crónicas 29:29

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “mosqoypi jina willaykunata japʼej Gadpa”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +2Sa 7:2; 12:1
  • +1Cr 21:9, 10

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj,

    15/3/2009, pág. 32

General

1 Cró. 29:11Cr 28:5
1 Cró. 29:11Re 3:7
1 Cró. 29:12Cr 2:4
1 Cró. 29:21Cr 22:3, 16
1 Cró. 29:21Cr 22:4, 14
1 Cró. 29:3Sl 26:8; 27:4; 122:1
1 Cró. 29:31Cr 21:24
1 Cró. 29:4Job 28:16
1 Cró. 29:5Éx 35:5
1 Cró. 29:6Éx 18:25
1 Cró. 29:61Cr 27:25, 29, 31
1 Cró. 29:81Cr 6:1
1 Cró. 29:81Cr 26:22
1 Cró. 29:92Co 9:7
1 Cró. 29:11Sl 145:3; 1Ti 1:17
1 Cró. 29:11Ap 5:13
1 Cró. 29:111Cr 16:27; Sl 8:1
1 Cró. 29:11Sl 24:1; Isa 42:5
1 Cró. 29:11Sl 103:19; Mt 6:10
1 Cró. 29:12Dt 8:18; Pr 10:22; Flp 4:19
1 Cró. 29:122Cr 20:6
1 Cró. 29:12Isa 40:26
1 Cró. 29:12Dt 3:24; Ef 1:19; Ap 15:3
1 Cró. 29:122Cr 1:11, 12
1 Cró. 29:122Cr 16:9; Sl 18:32; Isa 40:29
1 Cró. 29:15Le 25:23; Heb 11:13
1 Cró. 29:15Job 14:1, 2; Snt 4:13, 14
1 Cró. 29:171Cr 28:9
1 Cró. 29:17Pr 11:20; 15:8; Heb 1:9
1 Cró. 29:18Sl 10:17; 86:11
1 Cró. 29:19Mr 12:30
1 Cró. 29:191Re 6:12
1 Cró. 29:191Cr 22:14
1 Cró. 29:21Le 1:3
1 Cró. 29:21Le 23:12, 13; Nú 15:5
1 Cró. 29:211Re 8:63, 64
1 Cró. 29:22Dt 12:7; 2Cr 7:10; Ne 8:12
1 Cró. 29:221Re 1:38-40; 1Cr 23:1
1 Cró. 29:221Re 2:35
1 Cró. 29:231Cr 28:5
1 Cró. 29:241Cr 22:17
1 Cró. 29:241Cr 28:1
1 Cró. 29:241Cr 3:1-9
1 Cró. 29:251Re 3:12; 2Cr 1:1, 12; Ec 2:9
1 Cró. 29:272Sa 2:11
1 Cró. 29:272Sa 5:4, 5
1 Cró. 29:281Re 1:1
1 Cró. 29:281Re 2:10-12
1 Cró. 29:292Sa 7:2; 12:1
1 Cró. 29:291Cr 21:9, 10
  • Mosoj Jallp’api Kausajkunapaj Diospa Palabran
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Mosoj Jallp’api Kausajkunapaj Diospa Palabran
1 Crónicas 29:1-30

1 Crónicas

29 Chantá rey Davidqa tukuynin tantasqa israelitasman nerqa: “Diosqa waway Salomonta ajllakun,+ wawayqa jovenllaraj, mana experienciayoj.+ Ruwanaqa may chhika kashan. Temploqa* Jehová Diospaj,+ mana runaspajchu. 2 Mana michʼakuspa ashkha imasta alistarqani Diosniypa wasinpaj. Noqaqa qorita tantarqani, qori imasta ruwanankupaj. Qolqe metalta tantarqani, qolqe metal imasta ruwanankupaj. Cobreta tantarqani cobre imasta ruwanankupaj. Fierrota tantarqani fierro imasta ruwanankupaj.+ Maderata tantarqani+ maderamanta ashkha imasta ruwanankupaj. Tantallarqanitaj ónice rumista, kʼachitu rumista mezclawan japʼichinankupaj, kʼachanchanapaj tukuy color rumisitusta, tukuy laya* valorniyoj rumista, may chhika alabastro rumistapis. 3 Chantapis Diosniypa wasinta munakusqayrayku,+ qoshallanitaj waqaychasniymanta+ qorita, qolqe metaltapis Diosniypa wasin ruwakunanpaj. Chaytaqa santo wasinpaj alistasqaymanta wajllata qoshani. 4 Qoshallanitaj Ofirmanta qorita+ ciento dos mil seiscientos kilosta,* chʼuwachasqa qolqe metaltapis doscientos treinta y nueve mil cuatrocientos kilosta,* chaykunawan cuartospa perqasninta* forraykunankupaj, 5 qori imasta ruwanankupaj, qolqe metal imasta ruwanankupaj, qoriwan qolqewan trabajajkunapis chaywan waj imasta ruwanankupaj. Kunanqa, ¿pikunataj Jehová Diosman imallatapis qoyta munawajchej?”,+ nispa.

6 Chantá familiasmanta kuraj kamachejkuna, Israel ayllusmanta* kuraj kamachejkuna, waranqa runasta kamachejkuna, pachaj runasta kamachejkuna,+ reypa ruwanasninmanta encargadospis+ tukuy imasta qorqanku. 7 Paykunaqa cheqa Diospa* wasinta ruwanankupaj qorqanku: ciento setenta y un mil kilos* qorita, diez mil dárico qolqesta,* trescientos cuarenta y dos mil kilos* qolqe metalta, seiscientos quince mil seiscientos kilos* cobreta, tres millones cuatrocientos veinte mil kilos* fierrotawan. 8 Kʼachitu rumisniyoj kajkunapis chay rumisninkuta qoporqanku, Jehová Diospa wasinpi jallchʼasqa kananpaj, chay imastaqa guersonita+ Jehiel+ cuidaj. 9 Runasqa kusisqa kasharqanku chay imasta Diosman qopusqankumanta. Paykunaqa chay imasta mana pej mañasqallan tukuy sonqo Jehová Diosman qoporqanku.+ Rey Davidpis manchay kusisqa kasharqa.

10 Chantá Davidqa tukuy runaspa ñaupaqenpi Jehová Diosta jatuncharqa, nerqataj: “Jehová Diosníy, jatunchasqa kay wiñaypaj wiñaynintinpaj, qanmin tatayku Israelpa Diosnin kanki. 11 Jehová Diosníy, qanllamin kanki may jina jatun,+ manchay atiyniyoj,+ kʼacha sonqoyoj, manchayta lliphipej, jatunpaj qhawasqataj.+ Cielopi, jallpʼa patapi tukuy ima kajpis qanpata.+ Jehová Diosníy, qanpatamin Gobiernoqa.+ Qanmin rejsichikunki tukuy ima kajpa uman jina. 12 Qhapaj kaypis, jatunpaj qhawasqa kaypis qanmanta jamun.+ Tukuy ima qanpa makiykipi kashan.+ Kallpapis,+ atiypis+ makiykipi kashan. Makiykiwan tukuy runasta jatunchayta atinki,+ kallpachaytapis.+ 13 Kunanqa Diosníy, graciasta qoyku, kʼacha sutiykitataj jatunchayku.

14 ”Diosníy, noqaqa ni imapischu kani, llajta masisniypis ni imapischu kanku qanman kay imasta jaywasunaykupajqa. Tukuy imapis qanmanta jamun, imatachus qanman jaywayku chay tukuy imastapis qanllamantataj japʼiyku. 15 Diosníy, ñaupaqeykipeqa waj llajtayoj runas jinalla kayku, forasteros jinalla kayku, tukuynin ñaupa tatasniyku jina.+ Kay jallpʼa patapi kausayniykoqa llanthu jinalla pasapun.+ 16 Jehová Diosníy, kay tukuy imasta tantayku santo sutiykipaj wasita ruwanaykupaj, chay tukuy imasqa qanllamantataj jamun, chay tukuynin qanpata. 17 Diosníy, allinta yachani runaj sonqonta qhawaykusqaykita,+ cheqanta purejtinkutaj kusikusqaykita.+ Noqaqa kay tukuy imasta llimphu sonqoywan jaywapuyki, manchaytataj kusikuni kaypi tantasqa kamachisniyki qanpaj ofrendasta tukuy sonqo apamusqankumanta. 18 Jehová Diosníy, ñaupa tatasniyku Abrahanpa, Isaacpa, Israelpa Diosninku, kamachisniykita yanaparillaypuni ajina sumaj sonqoyoj kanankupaj, tukuy sonqotaj sirvisunankupaj.+ 19 Diosníy, waway Salomonta yanapariy kamachisqasniykita tukuy sonqo+ kasukunanpaj,+ imastachus yuyarichisqaykita, leyesniykitapis kasukunanpaj, tukuy imastapis ruwananpaj, templotapis* ruwananpaj. Templopajqa ashkha imastaña wakichini”,+ nispa.

20 Chantá Davidqa tukuynin tantasqa israelitasta nerqa: “Kunanqa Jehová Diosniykichejta jatunchaychej”, nispa. Tukuynin tantasqa israelitastaj ñaupa tatasninkoj Jehová Diosninkuta jatuncharqanku. Paykunaqa Jehová Diospa ñaupaqenpi, reypa ñaupaqenpipis qonqorikuspa kʼumuykukorqanku. 21 Paykunaqa qʼayantinpis Jehová Diosman jaywanasta jaywashallarqankupuni, uywastapis Jehová Diospaj ruphachishallarqankupuni:+ waranqa torillosta, waranqa carnerosta,* waranqa corderosta,* vino ofrendasninkutapis.+ Ajinata paykunaqa ofrendasta jaywarqanku tukuynin Israelpa sutinpi.+ 22 Chay pʼunchayqa Jehová Diospa ñaupaqenpi mikhorqanku, ujyarqankutaj manchay kusisqas.+ Davidpa wawan Salomontataj watejmanta churarqanku rey kananpaj,+ Jehová Diospa ñaupaqenpitaj aceitewan jichʼarqanku kamachejninku kananpaj, Sadoctapis aceitewan jichʼallarqankutaj sacerdote kananpaj.+ 23 Chantá Salomonqa Jehová Diospa kamachina tiyananman tiyaykorqa+ tatan Davidpa cuentanmanta. Salomontaqa allinpuni rerqa, paytaqa tukuy israelitas kasoj kanku. 24 Tukuynin kuraj kamachejkuna,+ tukuynin wapu soldados,+ rey Davidpa tukuynin wawasninpis+ rey Salomonpa mandonman churakorqanku. 25 Jehová Diosqa israelitaspa ñaupaqenpi Salomonta sumaj reyman tukucherqa, manchay respetasqa reyman tukucherqa, Israelpeqa mana mayqen reypis ajinaqa karqarajchu.+

26 Jesejpa wawan Davidqa tukuynin Israel nacionta kamacherqa. 27 Davidqa Israelta 40 watasta rey jina kamacherqa, chaykunamanta qanchis watasta Hebronpi kamacherqa,+ 33 watastataj Jerusalenpi kamacherqa.+ 28 Chantá Davidqa ashkha watasta allinta kausakuytawan, machituña kashaspa+ wañuporqa, payqa qhapaj karqa, sumajpaj qhawasqataj. Wawan Salomontaj paypa cuentanmanta rey jina kamachiyta qallarerqa.+ 29 Rey Davidpa kausayninmantaqa qallariymantapacha tukukuykama qhelqasqa kashan Diospa sutinpi parlaj Samuelpa qhelqasqasninpi, profeta Natanpa+ qhelqasqasninpi, profeta Gadpa*+ qhelqasqasninpipis. 30 Qhelqasqa kashan rey jina kamachisqanmanta, atiyniyoj kasqanmanta, imaschus chay wataspi payta pasasqanmantapis. Qhelqasqallataj kashan imaschus Israelta pasasqanmanta, imaschus muyuyninpi kaj tukuy nacionesta pasasqanmantapis.

Quechuapi publicaciones (2004-2025)
Wisqʼanapaj
Yaykunapaj
  • Quechua (Bolivia)
  • Wajman apachinapaj
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Yaykunapaj
Wajman apachinapaj