Hechos
26 Festo tsayno niptinmi Pabluta Agripa kayno nirqan: “Imano kashqantapis kanan wilamay”.
Tsaymi runakuna upälakunanpaq makinta joqarishpan Pablo kayno nirqan: 2 “Tayta Agripa, Israel autoridäkuna manakaqkunata tumpaykämashqanta kanan defiendikunäpaq nawpaykiman qayatsimaptiki kushikümi. 3 Qamqa musyankimi Israel runakunapa costumbrinkuna imano kashqanta y imapita rimanakushqantapis.* Tsaymi kanan ruwakü parlamushqäta mayarkamänaykipaq.
4 “Markächöpis Jerusalénchöpis Israel mayïkuna lapanmi musyapäkun wamra kashqäpita patsa imano kawashqätapis. 5 Tsaynöpis musyapäkunmi nawpapita patsa *fariseo kar *Moisés qelqashqan leykunata wakin runakunapitapis mas cumplishqäta.* Tsaytaqa kikinkunapis wilapäshunkimanmi.
6 “Kananqa unay ayluntsikunata Tayta Dios promitishqankunaman yärakuptïmi runakuna acusaykäman. 7 Tsay promitishqankunata Tayta Dios cumplinanpaq kashqanman yärakurmi chunka ishkay trïbu Israel runakuna paqasta junaqta payta sirvipäkun. Tayta Agripa, noqapis paykunanöla yärakushqäpitami acusarkaykäman. 8 ¿Imanirtaq mana criyipäkunkitsu wanushkunata Tayta Dios kawaritsimunanpaq kashqanta?
9 “Nawpataqa noqapis yarparqä Nazaret markapita kaq Jesúsman yärakuqkunapa contran sharkur alita ruraykashqätami. 10 Mandaq cürakuna kachamaptinmi Jesúsman yärakuqkunata Jerusaléncho atskaqta carcilman wichqatsirqä. Wanutsiptinpis kayno nirqä: ‘Alimi wanutsipäkunki’. 11 Lapan *sinagögakunachöpis Jesústa ñëgananta munarmi atskaqta prësu tsarimurqä. Fiyupa chikirmi prësu tsarimunäpaq juk lädu markakunamanpis aywarqä.*
Jesucristo parlapashqanta Pablo wilakushqan
12 “Tsaymi mandaq cürakuna ordinta qomaptin Damascumanpis aywaykarqä. 13 Tayta rey, pulan junaqno aywarkaykaptïmi intipitapis mas chipchipyämur atsikyapämarqan. 14 Tsayno chipchipyämuptinmi lapänï pampaman tunipäkurqä. Tsaychömi hebreo idiömacho kayno nimuqta mayarqä: ‘Saulo, Saulo, ¿imanirtaq qatikachaykämanki? Picata töru jaytar däñakushqannömi kikilayki mana alita rurakuykanki’. 15 Tsawraqa kayno nirqä: ‘¿Pitaq kanki, Tayta?’ Tsawraqa nimarqan: ‘Noqaqa qatikachaykashqayki Jesúsmi kaykä. 16 ¡Sharkuy! Qamta yuripashqä sirvimaqnï y wilakuqnï kanaykipaqmi. Tsaymi kanan rikashqaykikunata y rikatsinäpaq kaqkunatapis wilakunki. 17 Israel runakunapita y mana Israel runakunapitapis tsapäshaykimi. Mana Israel runakunamanmi wilakunaykipaq qamta kachaykä. 18 Nishqäkunata wilaptikimi runakuna tantiyakur tsakäpakushqano kawashqanpita atsikyaqchönöna kawapäkunqa. *Satanáspa munaynincho kawashqanpita Tayta Diospa makinchöna kawapäkunqa. Noqaman yärakamaptinmi jutsa rurashqankunata perdonashaq. Tsaynöpami salvashqa kaqkunawan Tayta Diospita herenciata chaskipäkunqa’.
Jesús mandashqanta Pablo cäsukushqan
19 “Tayta Agripa, jana patsapita tsayno revelaykämaptinqa ¿imanirtaq mana cumplïmantsu? 20 Tsaymi Damascucho kaq runakunata wilakuyninta wilapayta qalaykur Jerusaléncho y Judeacho kaq wakin markakunachöpis wilakurqä.* Tsaynölami mana Israel runakunatapis wilaparqä. Lapantami wilaparqä jutsankunata kacharir Tayta Dios munashqanno kawapäkunanpaq. 21 Tsayta wilakushqäpitami wakin Israel runakuna templucho prësu tsariykamar wanutsimayta munamashqa. 22 Tsayno kaptinpis Tayta Dios yanapamaptinmi yachaqtapis mana yachaqtapis wilakuyninta kananyaqpis wilapaykä.
“Moisés y wakin profëtakuna qelqashqancho nishqannölami wilakuykä. 23 Paykuna qelqashqancho niykan Tayta Dios kachamushqan Cristo nakar wanunanpaq kashqantami. Tsaynöpis niykan lapan runakunapitapis mas puntata kawarimur* Israel runakunapaq y mana Israel runakunapaqpis atski kashqantami”.*
Jesúsman yärakunanpaq Agripata parlapashqan
24 Pablo tsayno wilaptinmi Festo fuertipa kayno nirqan: “¡Pablo, aläpa estudiarmi löcuyashqa kaykanki!”
25 Tsayno niptinmi Pablo kayno nirqan: “Tayta Festo, manami löcutsu kaykä. Noqaqa rasun kaqlatami parlaykä. 26 Kay wilakuykashqätaqa pïmaypis musyanmi. Rey Agripapis musyaptinmi mana mantsakuypa parlaykämü. 27 Tayta Agripa, ¿profëtakuna qelqashqanta criyinkiku? Noqa musyämi criyishqaykita”.
28 Tsawraqa Agripa kayno nirqan: “¿Tsay nimashqalaykiwan cristiänu kanäpaq kashqantaku yarpanki?”
29 Niptinmi kayno nirqan: “Jukla chaskikunayki kaptinpis o nirkurraq chaskikunayki kaptinpis noqaqa Tayta Diostami manakuykä qampis y kaycho mayamaqkunapis Jesucristuta noqano chaskikunaykipaq. Itsanqa manami munätsu noqano wataränaykitaqa”.
30 Tsaypitanami rey Agripa, gobernador Festo, Berenice y lapan juntakaqkunapis jamaraykashqanpita 31 yarqupäkurqan. Nirkurmi kikinpura parlar kayno nipäkurqan: “Kay runaqa manami imatapis rurashqatsu wanutsishqa kananpaq ni carcilcho wichqaränanpaqpis”.
32 Tsawraqa Festuta Agripa kayno nirqan: “Mandaq *Césarpa despächunman apatsinäpaq Pablo mana manakuptinqa kacharishwanmi karqan”.