LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Ezequiel 21
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Ezequiel libru imakunapaq parlanqan

      • Teyta Diospa espädan castiganampaq listullana këkan (1-17)

      • Babiloniachö gobernaqmi Jerusalenta atacanqa (18-24)

      • Israelchö mana alli mandakoq castïguta chaskin (25-27)

        • “Corönanta jipi” (26)

        • “Derëchuyoq kaq shamunqanyaq” (27)

      • Ammonïtakunapa contran juk espäda (28-32)

Ezequiel 21:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 26:33

Ezequiel 21:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 23:20

Ezequiel 21:6

Nötakuna

  • *

    O “tseqllëki karkaryätsun”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 22:4; Jer 4:19; Eze 9:8

Ezequiel 21:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 7:15-17

Ezequiel 21:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 66:16; Jer 12:12; Am 9:4

Ezequiel 21:10

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, Jehoväpa espädampaqmi parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 49:10; 2Sa 7:12, 14

Ezequiel 21:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 25:9; 51:20

Ezequiel 21:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 9:8; Miq 1:8
  • +Eze 19:1

Ezequiel 21:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 6:27
  • +2Rë 25:7; Eze 19:14; 21:26

Ezequiel 21:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 25:1, 2

Ezequiel 21:15

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jankat.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 21:7

Ezequiel 21:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 1:24; Eze 5:13; 16:42

Ezequiel 21:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 49:2; Eze 25:5; Am 1:14
  • +2Sa 5:9; 2Cr 26:9; 32:2, 5; 33:1, 14

Ezequiel 21:21

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “terafimkunata” ninmi.

Ezequiel 21:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 32:24; 52:4

Ezequiel 21:23

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, Jerusalenchö nunakunapaqmi parlëkan.

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 36:11, 13; Eze 17:13
  • +2Rë 25:6, 7

Ezequiel 21:24

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädukunata.

Ezequiel 21:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 36:11, 13; Jer 24:8; 52:1, 2; Eze 17:19

Ezequiel 21:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 25:5-7; Jer 52:8, 11; Eze 12:12, 13
  • +Eze 21:13
  • +Sl 75:7; Da 4:17
  • +Da 4:37; Lü 21:24

Ezequiel 21:27

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: laqmatsishaq.

  • *

    Kënöpis niyanmi: Jankat.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 49:10; Sl 89:3, 4; 110:1; Is 9:6; 11:10; Lü 1:32, 33; Ap 5:5
  • +Sl 2:6, 8; Da 7:13, 14; Lü 22:29

Ezequiel 21:31

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupäkoq; kuyapäkoq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 25:5

Ezequiel 21:32

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 49:2, 3

Llapan

Ezeq. 21:3Le 26:33
Ezeq. 21:5Jer 23:20
Ezeq. 21:6Is 22:4; Jer 4:19; Eze 9:8
Ezeq. 21:7Eze 7:15-17
Ezeq. 21:9Is 66:16; Jer 12:12; Am 9:4
Ezeq. 21:10Ge 49:10; 2Sa 7:12, 14
Ezeq. 21:11Jer 25:9; 51:20
Ezeq. 21:12Eze 9:8; Miq 1:8
Ezeq. 21:12Eze 19:1
Ezeq. 21:13Jer 6:27
Ezeq. 21:132Rë 25:7; Eze 19:14; 21:26
Ezeq. 21:142Rë 25:1, 2
Ezeq. 21:15Eze 21:7
Ezeq. 21:17Is 1:24; Eze 5:13; 16:42
Ezeq. 21:20Jer 49:2; Eze 25:5; Am 1:14
Ezeq. 21:202Sa 5:9; 2Cr 26:9; 32:2, 5; 33:1, 14
Ezeq. 21:22Jer 32:24; 52:4
Ezeq. 21:232Cr 36:11, 13; Eze 17:13
Ezeq. 21:232Rë 25:6, 7
Ezeq. 21:252Cr 36:11, 13; Jer 24:8; 52:1, 2; Eze 17:19
Ezeq. 21:262Rë 25:5-7; Jer 52:8, 11; Eze 12:12, 13
Ezeq. 21:26Eze 21:13
Ezeq. 21:26Sl 75:7; Da 4:17
Ezeq. 21:26Da 4:37; Lü 21:24
Ezeq. 21:27Ge 49:10; Sl 89:3, 4; 110:1; Is 9:6; 11:10; Lü 1:32, 33; Ap 5:5
Ezeq. 21:27Sl 2:6, 8; Da 7:13, 14; Lü 22:29
Ezeq. 21:31Eze 25:5
Ezeq. 21:32Jer 49:2, 3
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Ezequiel 21:1-32

Ezequiel

21 Teyta Jehoväqa yapëmi parlapämarqan y kënömi nimarqan: 2 “Nunapa tsurin, kananqa Jerusalen markaman rikëkur, sagrädu sitiukunata y Israelchö markakunata ima pasanampaq kaqta willakuy. 3 Israel markakunata kënö nï: ‘Teyta Jehovämi kënö nishunki: “Kananqa ushakätsinaqpaqmi shamurqö, këchömi espädä aptashqa këkä.+ Alli ruraqtapis, mana alli ruraqtapis llapantam ushakätsishaq. 4 Sur lädupita qallëkurmi, norti kaq läduyaq alli ruraqtapis mana alli ruraqtapis ushakätsishaq, tsëpaqmi espädäta churaränampita sutaramushaq. 5 Llapan nunakunam musyayanqa noqa Jehovä, espädäta churaränampita jipimushqa kanqäta. Y manam churaränanman kutitsishaqtsu”’.+

6 Y qamqa nunapa tsurin, alläpa mantsakashqa karkaryë,* alläpa cölerashqa llakikuy.+ 7 ‘¿Imanirtan llakikunki?’ nir tapuyäshuptikiqa, ‘mana alli noticiata wiyashqa karmi’ ninki, y rasumpam cumplikanqa. Tsë junaqqa mas valienti nunakunam mantsakar karkaryäyanqa, manam rikrankunapapis kallpan kanqatsu, mantsakarmi ishpapakuyanqa y manam valorninkunapis kanqatsu.+ Llapanta Gobernaq Teyta Jehovämi kënö nin: ‘Awmi, rasumpam kanqa, cumplikanqam’”.

8 Teyta Jehoväqa yapëmi parlapämarqan y kënömi nimarqan: 9 “Nunapa tsurin, kananqa kënö willakuy, Teyta Jehovämi kënö nin: ‘¡Rikäyë, juk espädam! Alli afilashqa y chipapätsishqa espädam këkan.+ 10 Mëtsika nunakunata wanutsinampaqmi alli afilashqa këkan y räyunöraq chipapänampaqmi alli chipapätsishqa këkan’”.

Tsënam nunakunaqa tapuyarqan, “¿tsë höraqa kushikushunku?” nir.

Peru Teyta Diosmi nirqan: “‘¿Taqë espädaqa* wakin qerukunata o montikunata ruranqannötsuraq, tsurï gobernar mandakunqan tukrutapis mana kaqpaq churanqa?+

11 Tsë espädataqa entregayarqan alli afilayänampaq y aptarkuyänampaq listullana këkänampaqmi. Tsëmi tsë espädaqa alli afilashqa y alli chipapätsishqa këkan. Y nunakunata wanutseq, aptarkunampaqmi listullana këkan.+

12 Tsëmi kananqa nunapa tsurin waqanëki y llakikunëki,+ tsë espädawanmi sirwimaqnïkuna wanuyanqa o wañuyanqa, Israelchö mandakoqkunam wanuyanqa.+ Llapan sirwimaqnïkunam tsë espädawan wanuyanqa. Tsëmi alläpa llakikur imanö këtapis mana musyar chankëkita kutar ushanëki. 13 Tsë espädaqa allim rikashqa imanö këkäyanqanta.+ ¿Imaraq pasanqa mandakuna tukruta tsë espäda mana kaqpaq churaptin? Tsëqa mananam mandakuna tukru kanqanatsu’+ ninmi Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä.

14 Kananqa nunapa tsurin, makikiwan paqchi o taqllë y kima kutipa kënö willakuy: ‘¡Rikäyë, juk espädam!’. Wanutsikoq espäda, mëtsikaqta wanutseq espäda. Entëru lädunkunapa këkaq espäda.+ 15 Valienti nunakunam pasëpa* mantsakäyanqa y mëtsikaqmi+ mantsakarnin markaman yëkuna punkukunaman ishkiyanqa. Noqa mandakuptïmi espädawan mëtsikaqta wanutsiyanqa. Awmi, ¡tsë espädaqa räyunöran chipapan y mëtsikaqta wanutsinampaqmi alli chipapätsishqa këkan! 16 Alli afilashqa espäda, ¡derëcha läduchö kaqta, izquierda läduchö kaqtapis roqur ushë! ¡Më lädumampis tumarnin roqur ushë! 17 Noqapis cölerashqam paqchishaq o taqllashaq, tsëran cölerä pasanqa.+ Tsëtam noqa Jehovä parlarqö”.

18 Teyta Jehoväqa yapëmi parlapämarqan y kënömi nimarqan: 19 “Nunapa tsurin, Babiloniachö gobernaq espädanwan ëwanampaq ishkë nänikunata rurë. Juk markallapitam tsë nänikunaqa yarqunan, tsë nänikuna rakikanqan kaqchömi juk señalta churanëki. Tsë nänikunaqa ishkë markakunamanmi chänan. 20 Juk kaq nänita chätsi amonïtakuna kawayanqan Rabä markaman,+ juk kaq nänitana Judächö këkaq alli murallashqa Jerusalen markaman.+ Tsë nänipam ëwayanqa espädankunawan ushakätsiyänampaq. 21 Babiloniachö gobernaqmi tsë nänikuna rakeqchö brüjukunata tapukuykan. Y flëchatapis kuyutsirmi santukunata* tapukuykan, hasta animalkunapa ñatinninchömi rikëkan. 22 Tsënö qatitsikuptinmi, derëcha kaq nänipa ëwanampaq nikäyan. Y Jerusalenman charnin mäquinakunawan ushakätsinampaq, tsëchö nunakunata wanutsinampaq, guërrachönö qayëkachänampaq, punkunkunatapis mäquinakunawan ushakätsinampaq, markata atacanampaq murälla waqtankunapa allpata qotunampaq y murälla waqtampa perqata shäritsinampaqmi nikäyan.+ 23 Peru jurarnin änikushqa kaqkunaqa* ulipëkäyanqantam o llullapaykäyanqantam pensayanqa.+ Peru Babiloniachö gobernaqqa, jutsata* rurashqa kayanqanta yarparmi llapankunata prësunqa.+

24 Tsëmi Llapanta Gobernaq Teyta Jehoväqa kënö nin: ‘Qamkunam mana penqakuypa imëka jutsakunata* rurar culpayoq kayanki. Tsëmi kananqa, tsëkunata rurayanqëkikunata yarpaq nunakuna prësu apakuyäshunki’.

25 Kananqa, hörëkinam chäramushqa. Israelchö mandakoq,+ kananqa wanunkim. Castïguta chaskinëki junaqqa chäramushqanam. 26 Llapanta Gobernaq Teyta Jehovämi kënö nin: ‘Peqan o uman wankuränanta y corönanta jipi,+ manam puntatanönatsu kanqa,+ despreciashqa kaqta respetashqata tikratsi,+ y respetashqa kaqtana despreciashqata tikratsi.+ 27 ¡Llapantam juchutsishaq!* ¡Pasëpa* juchur ushashqatam dejarishaq! ¡Manam pipaqpis kanqanatsu! Hasta derëchuyoq kaq shamunqanyaq+ y pëtam entregashaq’.+

28 Kananqa nunapa tsurin, kënömi willakunëki: ‘Llapanta Gobernaq Teyta Jehovämi ammonïtakunapaq y insultayanqankunapaq kënö nishqa’. Tsëpitanam kënö ninëki: ‘¡Rikäyë espädata! Ushakätsiyäshunëkipaqmi listullana këkan. Ushakätsiyäshunëkipaqmi alli chipapätsishqa këkan y räyunöran chipapanqa. 29 Revelacionta rikaqkunapis y brüjuykikunapis engañayäshurqunkim. Kananqa wanushqakuna montonarëkaq jananmanmi jitarkuyäshunki, qamkunaqa alläpa mana allim kayarqunki. Kananqa hörëkikunanam chäramushqa, castiganä höram chäramushqa. 30 Espädëkita churaränanman kutitsi. Kananqa yurinqëki markachömi, kikikipa markëkichö juzgashqëki. 31 Alläpa cölerashqam këkä, kananqa castigayashqëkim, cöleranqäqa imëka ninanöran rupayäshunki. Y nunakunata wanutsita yachaq y mana llakipäkoq* nunakunapa makinmanmi entregayashqëki.+ 32 Qamkunaqa fäcil-lla nina rupanampaq tsaki oqshanömi kayanki.+ Yawarnikikunaqa yakunöran patsapa ëwanqa y manam ni pï yarpäyäshunkinatsu. Tsënö ushakäyänëkipaqmi noqa Jehovä parlarqö’”.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi