LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Crönicas 2
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Crönicas libru imakunapaq parlanqan

      • Templuta ruratsinampaq Salomon alistakun (1-18)

2 Crönicas 2:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 12:11; 1Cr 22:10
  • +1Rë 7:1

2 Crönicas 2:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 5:15
  • +1Rë 5:16; 9:22; 2Cr 2:17, 18

2 Crönicas 2:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 5:1
  • +2Sa 5:11

2 Crönicas 2:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 25:30
  • +Ex 30:7
  • +Nü 28:4
  • +Nü 28:9
  • +Nü 28:11
  • +Dt 16:16

2 Crönicas 2:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 4 kaq yachakunëkipaq

2 Crönicas 2:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 8:27; Is 66:1; Hch 17:24

2 Crönicas 2:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 7:13, 14
  • +1Cr 22:15

2 Crönicas 2:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 5:9
  • +1Rë 5:6, 8; 2Cr 3:5
  • +1Rë 10:11
  • +1Rë 5:14

2 Crönicas 2:10

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “20.000 cörus” ninmi. 1 cöruqa 220 litrusmi. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

  • *

    Hebreu idiömachöqa “20.000 cörus” ninmi. 1 cöruqa 220 litrusmi. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

  • *

    Hebreu idiömachöqa “20.000 bätus” ninmi. 1 bätuqa 22 litrusmi. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

  • *

    Hebreu idiömachöqa “20.000 bätus” ninmi. 1 bätuqa 22 litrusmi. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 5:11

2 Crönicas 2:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 5:7
  • +2Cr 1:11, 12

2 Crönicas 2:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 7:13, 14; 2Cr 4:11-16

2 Crönicas 2:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 3:14
  • +Ex 31:2-5

2 Crönicas 2:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 2:10

2 Crönicas 2:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 5:6, 8
  • +Jos 19:46, 48; Esd 3:7
  • +1Rë 5:9

2 Crönicas 2:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 22:2
  • +2Cr 8:7, 8

2 Crönicas 2:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 5:17, 18; 1Cr 22:15
  • +1Rë 5:15, 16

Llapan

2 Crön. 2:1Dt 12:11; 1Cr 22:10
2 Crön. 2:11Rë 7:1
2 Crön. 2:21Rë 5:15
2 Crön. 2:21Rë 5:16; 9:22; 2Cr 2:17, 18
2 Crön. 2:31Rë 5:1
2 Crön. 2:32Sa 5:11
2 Crön. 2:4Ex 25:30
2 Crön. 2:4Ex 30:7
2 Crön. 2:4Nü 28:4
2 Crön. 2:4Nü 28:9
2 Crön. 2:4Nü 28:11
2 Crön. 2:4Dt 16:16
2 Crön. 2:61Rë 8:27; Is 66:1; Hch 17:24
2 Crön. 2:71Rë 7:13, 14
2 Crön. 2:71Cr 22:15
2 Crön. 2:81Rë 5:9
2 Crön. 2:81Rë 5:6, 8; 2Cr 3:5
2 Crön. 2:81Rë 10:11
2 Crön. 2:81Rë 5:14
2 Crön. 2:101Rë 5:11
2 Crön. 2:121Rë 5:7
2 Crön. 2:122Cr 1:11, 12
2 Crön. 2:131Rë 7:13, 14; 2Cr 4:11-16
2 Crön. 2:142Cr 3:14
2 Crön. 2:14Ex 31:2-5
2 Crön. 2:152Cr 2:10
2 Crön. 2:161Rë 5:6, 8
2 Crön. 2:16Jos 19:46, 48; Esd 3:7
2 Crön. 2:161Rë 5:9
2 Crön. 2:171Cr 22:2
2 Crön. 2:172Cr 8:7, 8
2 Crön. 2:181Rë 5:17, 18; 1Cr 22:15
2 Crön. 2:181Rë 5:15, 16
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Crönicas 2:1-18

2 Crönicas

2 Tsëpitanam Salomonqa, palaciu wayita+ y templuta ruratsir qallanampaq alistapakurqan, tsë templuqa Jehovä Diospa jutimpam+ reqishqa kanan karqan. 2 Tsëmi Salomonqa trabajayänampaq peonkunata churarqan setenta milta, jirkakunachö+ rumita llaqllayänampaqnam ochenta milta y tsë trabajaqkunapa mandaqninkuna+ kayänampaqnam tres mil seiscientusta. 3 Tsëpitanam Tïru markachö gobernaq Hiramta+ kënö niyänampaq Salomon mandakurqan: “Palaciu wayita papänï David ruranampaq cedru qeruta apatsimunqëkinölla, noqalläpaqpis cedru qeruta apëkatsimuy.+ 4 Tsë qerutaqa munä Jehovä Diosnïpa jutimpa reqishqa kanampaq wayita ruratsinäpaqmi. Tsë templuqa Diosnïkunata adorayänällapaqmi kanqa. Tsëchömi sagrädu tantakunata pëlëpa imëpis churayäshaq,+ Teyta Diosnïkunapaq pukutaq o mushkoq inciensuta rupatsiyäshaq,+ y tardipa, qoyapa o wärëpa,+ llapan säbadukuna,+ llullu killa junaqkuna+ y Jehovä Diosnïkunapaq rurayanqä fiesta junaqkunam+ animalkunata pishtëkur rupatsiyäshaq. Tsëtam Israelchöqa imëpis rurayänä. 5 Diosnïkunawanqa manam ima diospis igualantsu, tsëmi ruratsinäpaq kaq templuqa alläpa shumaq kanqa. 6 Peru rasumpa kaqchöqa, ¿piraq Teyta Diospaq wayin rurëta puëdinman? Pëpaqqa ciëlupis mëtsikan këkar takshallam.+ Tsënö këkaptintsuraq, ¿noqaraq wayin ruratsita puëdïman? Ruratsinäpaq kaq wayiqa pëpa puntanchö animalkunata pishtëkur rupatsir qoyätsiyänällapaqmi o qoshnïtsiyänällapaqmi kanqa. 7 Kananqa örupita, pläta metalpita, cobripita,+ fiërrupita, granäti millwapita, puka hïlupita, azul hïlupita imëkata rurëta yachaq y imëkachöpis llaqllëpa dibujëta yachaq nunata mandëkamuy. Pëmi imëkatapis rurëta yachaq nunäkunawan Judächö y Jerusalenchö trabajamunqa, tsë nunakunataqa papänïmi akrarqan.+ 8 Tsënölla Lïbanupita+ cedru qeruta, enebru qeruta+ y sandalu qeruta+ apëkatsimuy. Sirwishoqnikikunaqa qeru mutuyta allim yachayan, tsëmi pëkunata yanapayänampaq sirwimaqnïkunata mandamushaq.+ 9 Tsënöpam mëtsika qeruta alistayämunqa. Tsëran jatun y shumaq wayita sharkatsinäpaq tinkunqa. 10 Qeru mutoqkuna mikuyänampaqqa, noqam apatsimushaq+ tres millon doscientus mil kïlus* trïguta, dos millon seiscientus mil kïlus* cebädata, cuatrocientus cuarenta mil litrus* vïnuta y cuatrocientus cuarenta mil litrus* aceitita”.

11 Tsënö ninqanta willaskiyaptinmi, Tïruchö gobernaq Hiramqa Salomonman kënö cartakurqan: “Jehoväqa sirweqninkunata kuyarmi gobernanti kanëkipaq qamta churashurqunki”. 12 Cartanchöqa kënöpis nirqanmi: “Ciëluta y Patsata kamaq israelïtakunapa Diosnin Jehovä alabashqa këkullätsun. Pëmi permitishqa Davidpa juk tsurin yachaq kananta, qamqa imëkatapis yachaq+ y entiendeqmi kanki.+ Kananqa qammi palaciu wayita y templutapis Jehoväpaq shäritsinki. 13 Imëkatapis alli rurëta yachaq Hiram-Abï+ jutiyoq nunatam mandamushaq. 14 Pëpa mamäninqa Danpa kastampitam, y papäninnam Tïru markapita karqan. Hiram-Abïqa, örupita, pläta metalpita, cobripita, fiërrupita, rumipita, qerupita, granäti millwapita, azul hïlupita, alli kaq tëlakunapita y chipapaq puka hïlukunapitam+ imëkata rurëta yachan. Tsënöllam imatapis munanqëkinö imëkachöpis llaqllëpa dibujamunqa.+ Pëqa imëkata rurëta yachaq trabajaqnikikunawan y papäniki akranqan imëkatapis rurëta yachaq trabajaqkunawanmi trabajamunqa. 15 Teytë, kananqa ninqëkinölla trïguta, cebädata, aceitita y vïnutapis apëkatsillämunki.+ 16 Noqaqa llapan wananqëkitam Lïbanuchö montita o qeruta mututsimushaq,+ tsëpitanam watarkur lamarllapa Jöpi+ markayaq apatsimushaq. Y tsëpitaqa qamnam Jerusalen markaman ashtatsikunki”.+

17 Tsëpitanam Salomonqa papänin David ruranqannö,+ Israelchö kawaq forastëru nunakunata+ censatsirqan. Llapanqa cientu cincuenta y tres mil seiscientus nunakunam kayarqan. 18 Tsëmi Salomonqa trabajayänampaq peonkunata churarqan setenta milta, jirkakunachö rumita llaqllayänampaqnam+ ochenta milta y tsë trabajaqkunapa mandaqninkuna kayänampaqnam+ tres mil seiscientusta.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi