LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Jeremïas 46
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Jeremïas libru imakunapaq parlanqan

      • Egiptupa contran willakuy (1-26)

        • Nabucodonosor Egiptuta ushakätsinqa (13, 26)

      • Israelpaq änikuykuna (27, 28)

Jeremïas 46:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 1:10

Jeremïas 46:2

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riupa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 23:36; Jer 25:1; 36:1
  • +Jer 25:15, 19; Eze 29:2; 32:2
  • +2Cr 35:20

Jeremïas 46:3

Nötakuna

  • *

    O “Broqueltapis”. Tsëtaqa flechaqkunam utilizäyaq.

Jeremïas 46:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riupa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 24:7

Jeremïas 46:7

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riunö.

Jeremïas 46:8

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riunöraq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 29:3; 32:2

Jeremïas 46:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 27:2, 10
  • +Ge 10:6, 13; Eze 30:4, 5
  • +Is 66:19

Jeremïas 46:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riupa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 24:7

Jeremïas 46:11

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Yaptallam.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 37:25; Jer 8:22
  • +Eze 30:21

Jeremïas 46:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 32:9

Jeremïas 46:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 43:10; Eze 29:19; 30:10

Jeremïas 46:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 44:1; Eze 29:10; 30:6
  • +Jer 43:4, 7; Eze 30:18

Jeremïas 46:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 29:3

Jeremïas 46:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullanninchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jos 19:17, 22; Juë 4:6; Sl 89:12
  • +1Rë 18:42

Jeremïas 46:19

Nötakuna

  • *

    O capazchi “tsunyaq quedanqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 32:15

Jeremïas 46:21

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: wera.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 46:5, 15

Jeremïas 46:22

Nötakuna

  • *

    O “yantata juntëkaq”.

Jeremïas 46:23

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: churqapikunanö.

Jeremïas 46:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 30:10

Jeremïas 46:25

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, Tëbas markapaqmi parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 30:14
  • +Na 3:8
  • +Ex 12:12; Is 19:1; Jer 43:12, 13
  • +Jer 17:5; 42:14

Jeremïas 46:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 43:10, 11; Eze 32:11
  • +Eze 29:13, 14

Jeremïas 46:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 41:13; 43:1, 2; 44:2
  • +Is 11:11; Jer 50:19; Eze 39:27; Am 9:14; Sof 3:20
  • +Jer 23:3, 6; 30:10, 11

Jeremïas 46:28

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitäyanqëkimannömi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 25:9
  • +Jer 5:10; Am 9:8
  • +Jer 10:24

Llapan

Jer. 46:1Jer 1:10
Jer. 46:22Rë 23:36; Jer 25:1; 36:1
Jer. 46:2Jer 25:15, 19; Eze 29:2; 32:2
Jer. 46:22Cr 35:20
Jer. 46:62Rë 24:7
Jer. 46:8Eze 29:3; 32:2
Jer. 46:9Eze 27:2, 10
Jer. 46:9Ge 10:6, 13; Eze 30:4, 5
Jer. 46:9Is 66:19
Jer. 46:102Rë 24:7
Jer. 46:11Ge 37:25; Jer 8:22
Jer. 46:11Eze 30:21
Jer. 46:12Eze 32:9
Jer. 46:13Jer 43:10; Eze 29:19; 30:10
Jer. 46:14Jer 44:1; Eze 29:10; 30:6
Jer. 46:14Jer 43:4, 7; Eze 30:18
Jer. 46:17Eze 29:3
Jer. 46:18Jos 19:17, 22; Juë 4:6; Sl 89:12
Jer. 46:181Rë 18:42
Jer. 46:19Eze 32:15
Jer. 46:21Jer 46:5, 15
Jer. 46:24Eze 30:10
Jer. 46:25Eze 30:14
Jer. 46:25Na 3:8
Jer. 46:25Ex 12:12; Is 19:1; Jer 43:12, 13
Jer. 46:25Jer 17:5; 42:14
Jer. 46:26Jer 43:10, 11; Eze 32:11
Jer. 46:26Eze 29:13, 14
Jer. 46:27Is 41:13; 43:1, 2; 44:2
Jer. 46:27Is 11:11; Jer 50:19; Eze 39:27; Am 9:14; Sof 3:20
Jer. 46:27Jer 23:3, 6; 30:10, 11
Jer. 46:28Jer 25:9
Jer. 46:28Jer 5:10; Am 9:8
Jer. 46:28Jer 10:24
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Jeremïas 46:1-28

Jeremïas

46 Tsëpitanam Teyta Jehoväqa, mëtsë nacionkunapaq willakoqnin Jeremïasta parlaparqan.+ 2 Josïaspa tsurin Jehoiaquim+ Judächö chusku watapana gobernëkaptinmi, Babiloniachö gobernaq Nabucodonosorqa, Eufratis mayupa* amänunchö këkaq, Egiptuchö gobernaq+ Neköpa soldädunkunata+ Carquemis markachö ushakätsirqan. Y Egiptu nacionpita nunakunapaqmi Teyta Dios këta nin:

 3 “Ichiktapis* jatuntapis

escüduykikunata alistarkur guërraman ëwayë.

 4 Cawalluta montashqa pureq soldädukuna, cawalluykikunata sillarkur montayë.

Cascuykikunata cascukurkur pelyayänëkipaq listu këkäyë.

Lanzëkikunata afilayë, y guërrapaq chalëkuykikunata chalëkukuyë.

 5 ‘¿Imanirtan pëkunaqa alläpa mantsakashqa këkäyan? Qeshpirmi ëwakuykäyan.

Pelyëta yachaq, puëdeq soldädunkunatapis venciyashqam.

Alläpa mantsakarmi, qepamampis mana rikëpa qeshpir ëwakuyashqa.

Mëtsëchömi alläpa mantsakashqa këkäyan’ ninmi Teyta Jehovä.

 6 ‘Alli cörreqkunapis y alli pelyëta yachaq puëdeq soldädukunapis,

manam qeshpir ëwakuyta puëdiyantsu.

Norti läduchö këkaq Eufratis mayupa* kuchunchömi, ishkir ushayashqa’.+

 7 ¿Pitan Nïlu mayunö*

y laqcheqyëkaq mayunö shamuykan?

 8 Egiptupita nunakunam, Nïlu mayunöraq*+

y laqcheqyëkaq mayunöraq shamuykäyan.

Y kënömi niyan: ‘Ëwarmi entëru markaman juntashun

y kikin markata y tsëchö nunakunatam ushakätsishun’.

 9 Cawallunkuna montashqa soldädukuna, guërraman witsäyë.

Carrëta manejaqkuna, ras o sas cörriyë.

Cus y Put nunakuna, qamkunaqa escüdutam alli manejëta yachayanki.+

Lud nunakuna,+ qamkunaqa flechakuna alistëta+ y alli manejëtam yachayanki.

Llapëki pelyëta yachaq, puëdeq soldädukuna, guërraman ëwayë.

10 Tsë junaqmi noqa Llapanta Gobernaq angelkunata mandaq Jehoväqa, chikimaqnïkunapita vengakushaq. Awmi, noqa Llapanta Gobernaq angelkunata mandaq Jehoväqa, Eufratis mayupa* amänun norti läduchö mëtsikaqta wanutsiyänampaqmi, imëkata alistarqö. Y mëtsika nunakunata wanutsishqa karmi, espädäpis tsë nunakunapa yawarninllana kanqa.+

11 Shipash wamranö Egiptupita nunakuna,

balsamuta asheq Galaad kinrëman ëwayë.+

Ardëllam* imëka jampita ashiyarqunki,

qamkunapaqqa manam jampi kannatsu.+

12 Pelyëta yachaq puëdeq soldäduykikunapis,

soldädu mayinkunawan tanqanakurmi ishkir ushayashqa.

Tsënö penqakuychö ushayanqëkitaqa, mëtsëchömi musyayashqa.+

Y fuertipa büllayanqëkiqa, entëru patsachömi wiyakashqa”.

13 Babiloniachö gobernaq Nabucodonosor Egiptu nacionchö nunakunawan pelyaq shamunqampaq parlarmi, Teyta Jehoväqa willakoqnin Jeremïasta këkunata nirqan:+

14 “Egiptuchö willakuyë, y Migdolchö+ musyatsikuyë.

Tsënölla Nof y Tahpanhes+ markakunachöpis willakuyë.

Kënö niyë: ‘Espädawanmi lädunkunachö këkaqkunata ushakätsiyanqa.

Tsëmi alistakur sitiuykikunaman churakäyë.

15 ¿Imanirtan puëdeq soldäduykikunata ushakätsiyashqa?

Teyta Jehovä ushakätsishqa kaptinmi,

pëkunaqa tsarakuyta puëdiyashqatsu.

16 Mëtsikaqmi ishkir ushëkäyan.

Y kikinkunapuram kënö ninakuyan:

“Espädawan mana ushakätsimänapaq,

aku, markantsikman y nacionnintsikman kutikushun”’.

17 Tsëchömi kënö niyashqa,

‘Egiptuchö gobernaq faraonqa shimillam,

y manam alli tiemputa provechashqatsu’.+

18 ‘Noqa rasumpa kawanqänöllam, ninmi angelkunata mandaq Gobernaq Jehovä.

Egiptuchö nunakunata ushakätseqqa, jirkakuna chowpinchö* Tabor jirkanö+

y lamar kuchunchö Carmëlu jirkanömi+ shamunqa.

19 Nof markataqa ninawanmi ushakätsiyanqa,*

y manam ni pï tsëchö kawanqanatsu.+

Tsë markata pasanqanta rikarmi, mëtsë nacionpita nunakuna alläpa mantsakäyanqa.

Tsëmi Egiptuchö kawaq warmi wamra, juk nacionman apashqa kanëkipaq alistakuy.

20 Egiptupita nunakunaqa, kuyëllapaq ternëranömi kayan.

Peru norti lädupita shamoq chuspikunam kanir ushayanqa.

21 Nacionninkunachö këkaq minkakuyanqan soldädukunapis,

mallwa torunömi wira* kayan.

Peru pëkunapis tumaskirmi, qeshpir ëwakuyashqa.

Castigashqa kayänan tiempu chämushqa kaptin,

y imëka mana allikuna pëkunaman chashqa kaptinmi, alli tsarakuyta puëdiyantsu’.+

22 ‘Pëkunaqa qeruta mutuykaq* nunakunanömi,

hächankunata aparkur pëpa qepanta ëwayanqa.

Y pë büllanqanqa, lätëpa pureq venënuyoq culebra büllanqannömi wiyakanqa.

23 Mana yupëtapis puëdipaq mëtsika chukllushkunanö* karmi,

mana ni pï yëkuyta puëdikaptin,

montinkunaman yëkuykur qerunkunata mutur ushayanqa’ ninmi Teyta Jehovä.

24 ‘Egiptupa warmi wamrannö kaqmi penqakuychö ushanqa,

y norti lädupita nunakunapa makinmanmi entregashqa kanqa’.+

25 Israel nunakunapa Diosnin angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Nö markapita*+ nunakuna adorayanqan Amon+ santuta, Egiptuchö gobernaqta, Egiptupita nunakunata, santunkunata+ y gobernaqninkunatam, awmi, Egiptuchö gobernaqta y llapan pëman confiakoqkunatam castigashaq’.+

26 ‘Wanutsita munaqkunapa makinmanmi entregashaq. Awmi, Babiloniachö gobernaq Nabucodonosorpa+ y sirweqninkunapa makinmanmi entregashaq. Peru tsëpita tiemputaqa, unënöllam nunakuna tsëchö kawayanqa’ ninmi Teyta Jehovä.+

27 ‘Peru qamkuna, sirwimaqnï Jacobpa kastankunaqa, ama imatapis mantsayëtsu.

Y qamkuna Israel nunakunaqa, ama mantsakäyëtsu.+

Karu sitiuman y juk nacionman apayäshunqëkipitam,

qamkunata y kastëkikunata salvayashqëki.+

Qamkuna Jacobpa kastankunaqa, markëkikunaman kutimurmi, yamë y tranquïluna kawakuyanki.

Manam ni pï mantsakätsiyäshunkitsu.+

28 Tsëmi sirwimaqnï Jacobpa kastankuna, ama imatapis mantsayëtsu,

noqam qamkunawan këkä.

Noqa permitiptï nacionninkunaman apayäshoqniki nunakunatam ushakätsishaq.+

Peru qamkunataqa, manam ushakätsiyashqëkitsu.+

Tsënö kaptimpis, qamkunatapis castigayashqëkim,

y wanayanqëkimannömi* corregiyashqëki’+ ninmi Teyta Jehovä”.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi