LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Corintius 2
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Corintius libru imakunapaq parlanqan

      • Pablu munan Corintuchö kaqkuna kushikuyänanta (1-4)

      • Jutsa ruraqta perdonar yapë chaskiyänampaq (5-11)

      • Pablu Tröaschö y Macedoniachö kanqan (12, 13)

      • Guërrata ganar kushishqa kutimoq soldädukunanö kayanqan (14-17)

        • “Mëtsika nunakunanötsu Diospa palabranta rantikur puriyä” (17)

2 Corintius 2:1

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: llakitsinäpaqmi.

2 Corintius 2:2

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: llakitsiptïqa.

2 Corintius 2:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 7:8, 9

2 Corintius 2:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 5:1

2 Corintius 2:7

Nötakuna

  • *

    O “alläpa llakikuy mana nitirinampaqmi”.

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupar; kuyapar.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 12:12
  • +Lü 15:23, 24

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/6/2010, päg. 15

2 Corintius 2:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 12:10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/8/2013, päg. 20

2 Corintius 2:11

Nötakuna

  • *

    O “noqantsikpita mana provechakunampaq”.

  • *

    O “logrëta munanqantaqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Lü 22:31; 2Ti 2:26
  • +Ef 6:11, 12; 1Pë 5:8

2 Corintius 2:12

Nötakuna

  • *

    O “masta ruranäpaq punku kichakämurqan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 16:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 189

2 Corintius 2:13

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “espïritüchö” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 2:3; Tït 1:4
  • +2Co 7:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 189

2 Corintius 2:15

Nötakuna

  • *

    O “Salvacionman ëwëkaqkunata”.

  • *

    O “wanuykaqkunata”.

2 Corintius 2:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 15:19; 2Co 4:3; 1Pë 2:7, 8

2 Corintius 2:17

Nötakuna

  • *

    O “negociar puriyä; Diospa palabranwan qellëta ganayä”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 4:2

Llapan

2 Cor. 2:42Co 7:8, 9
2 Cor. 2:51Co 5:1
2 Cor. 2:7Heb 12:12
2 Cor. 2:7Lü 15:23, 24
2 Cor. 2:8Ro 12:10
2 Cor. 2:11Lü 22:31; 2Ti 2:26
2 Cor. 2:11Ef 6:11, 12; 1Pë 5:8
2 Cor. 2:12Hch 16:8
2 Cor. 2:13Gäl 2:3; Tït 1:4
2 Cor. 2:132Co 7:5
2 Cor. 2:16Jn 15:19; 2Co 4:3; 1Pë 2:7, 8
2 Cor. 2:172Co 4:2
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Corintius 2:1-17

2 Corintius

2 Yapë shamur qamkunata mana llakitsiyänaqpaqmi* decidirqö. 2 Qamkunata llakitsiyapteqqa,* llakitsinqä kaqkuna mana karqa, ¿piraq kushitsimanqa? 3 Qellqamunqätaqa qellqamurqä, shamuptï kushikuyänëkipaq kaqpita mana llakikunäpaqmi. Noqaqa segürum këkä, kushitsimanqankuna qamkunatapis kushitsiyäshunqëkita. 4 Sufrimientupa pasar y shonqüchö llakishqa karmi, qamkunaman waqar qellqamurqä. Peru tsëtaqa manam llakishqa kayänëkipaqtsu rurarqä,+ sinöqa alläpa kuyayanqaqta musyayänëkipaqmi.

5 Peru pillapis llakitsiyäshurnikiqa, manam noqallatatsu llakitsimashqa,+ sinöqa imallachöpis llapëkitam llakitsiyäshurqunki, tsënöpa ninqäwan alläpa mana llakikuyänëkipaq. 6 Tsë nunataqa allinam cäsi llapëki corregiyarqunki. 7 Kananqa alläpa llakikur kallpachakuyta mana dejanampaqmi,*+ llakipar* perdonëkuyänëki y shoqayänëki.+ 8 Tsëmi consejayaq kuyayanqëkita cläru musyatsiyänëkipaq.+ 9 Y kërëkurmi qamkunaman qellqamurqö: llapanchö cäsukoq o mana cäsukoq kayanqëkita musyanäpaq. 10 Jukkunata imatapis perdonayaptikiqa, noqapis pëta perdonämi. Rasumpa kaqchöqa, imapitapis perdonanqäqa, imallatapis perdonashqa kaptïqa, qamkunapa biennikikunapaqmi Cristupa rikëninchö rurarqö, 11 tsënöpa Satanas mana engañamänapaq.*+ Awmi, imakunata ruranqantaqa* manam mana musyaqtsu kantsik.+

12 Cristupita alli noticiakunata willakunäpaq Tröasman+ char y Señorpa kaqchö masta rurëta puëdirqä,* 13 wawqï Tïtuta mana tarirmi shonqüchö* tranquïlutsu karqä.+ Tsëmi despidikur Macedoniata ëwakurqä.+

14 ¡Teyta Diostam agradecikuntsik! Pëqa Cristutawan juntum guërrata ganar kushishqa kutimoq soldädukunatanö pushamantsik y noqantsikwanmi shumaq pukutaq o mushkoq perfümitanö pëpita musyëta mëtsëman chëkätsin. 15 Salvashqa këkaqkunata* y ushakëman ëwëkaqkunata* Cristupita willaqkunaqa, shumaq pukutaq o mushkoq perfüminömi Teyta Diospaq këkantsik. 16 Ushakëman ëwëkaqkunapaqqa wanuynömi pukutan o mushkun, y pëkunatam wanuyman chätsin,+ y salvashqa këkaqkunapaqqa kawënömi pukutan y pëkunatam kawëman chätsin. ¿Y pitan tsëkunata ruranampaq listu këkan? 17 Noqakunam. Noqakunaqa manam mëtsika nunakunanötsu Diospa palabranta rantikur puriyä.*+ Tsëpa rantinqa, Teyta Dios mandayämashqa kaptinmi, Cristupa qateqnin kar Teyta Diospa rikëninchö rasun kaqllata parlayä.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi