LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Apocalipsis 14
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Apocalipsis libru imakunapaq parlanqan

      • Orqu Üsha y cientu cuarenta y cuatru mil nunakuna (1-5)

      • Kima angelkuna willakuyanqan (6-12)

        • Alli noticiakunata katseq ciëlupa chowpinchö volëkaq angel (6, 7)

      • Kushikuyätsun Señorpa qateqnin këkar wanoqkuna (13)

      • Patsachö ishkë cosëchakuna (14-20)

Apocalipsis 14:1

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichirëkaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 1:29; Ap 5:6; 22:3
  • +Sl 2:6; Heb 12:22; 1Pë 2:6
  • +Ap 3:12
  • +Ap 7:4

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¿Ima nintaq Bibliachö?, 116 kaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 31 kaq yachakunëkipaq

Apocalipsis 14:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 33:3; 98:1; 149:1; Ap 5:9
  • +Ap 4:6
  • +Ap 4:4; 19:4
  • +Ap 7:4

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 31 kaq yachakunëkipaq

Apocalipsis 14:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 11:2; Snt 1:27; 4:4
  • +1Pë 2:21
  • +Snt 1:18
  • +1Co 6:20; 7:23; Ap 5:9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/2/2009, pägk. 24, 25

Apocalipsis 14:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 5:25-27; Jüd 24

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/2/2009, päg. 25

Apocalipsis 14:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullanninchö. O “vientuchö; altuchö”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 24:14; Mr 13:10; Hch 1:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    7/2022, päg. 9

    5/2022, päg. 7

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 5 kaq yachakunëkipaq

Apocalipsis 14:7

Nötakuna

  • *

    O “mantsakuyë”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

  • *

    O “yaku pashtaqkunata”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Pë 2:9
  • +Ex 20:11; Sl 146:6

Apocalipsis 14:8

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachö: pornëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 21:9; Ap 18:21
  • +Ap 17:18
  • +Jer 51:7, 8; Ap 17:1, 2; 18:2, 3

Apocalipsis 14:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 13:1
  • +Ap 13:15, 16

Apocalipsis 14:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 75:8; Ap 11:18; 16:19
  • +Ap 21:8

Apocalipsis 14:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 25:46; 2Te 1:9; Ap 19:3
  • +Ap 13:16-18; 16:2; 20:4

Apocalipsis 14:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 13:10
  • +Heb 10:38

Apocalipsis 14:13

Nötakuna

  • *

    O “Señorwan juknölla këkar”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 15:51, 52; 1Te 4:16, 17

Apocalipsis 14:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Da 7:13

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/9/2010, pägk. 29, 30

Apocalipsis 14:15

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, templuchö Alläpa Sagrädu Cuartupaqmi parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 13:30

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/9/2010, pägk. 29, 30

Apocalipsis 14:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/9/2010, pägk. 29, 30

Apocalipsis 14:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Joe 3:13

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/2/2009, päg. 31

Apocalipsis 14:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 19:11, 15

Apocalipsis 14:20

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “1.600 estadius” ninmi. 1 estadiuqa 185 metrusmi karqan.

Llapan

Apo. 14:1Jn 1:29; Ap 5:6; 22:3
Apo. 14:1Sl 2:6; Heb 12:22; 1Pë 2:6
Apo. 14:1Ap 3:12
Apo. 14:1Ap 7:4
Apo. 14:3Sl 33:3; 98:1; 149:1; Ap 5:9
Apo. 14:3Ap 4:6
Apo. 14:3Ap 4:4; 19:4
Apo. 14:3Ap 7:4
Apo. 14:42Co 11:2; Snt 1:27; 4:4
Apo. 14:41Pë 2:21
Apo. 14:4Snt 1:18
Apo. 14:41Co 6:20; 7:23; Ap 5:9
Apo. 14:5Ef 5:25-27; Jüd 24
Apo. 14:6Mt 24:14; Mr 13:10; Hch 1:8
Apo. 14:72Pë 2:9
Apo. 14:7Ex 20:11; Sl 146:6
Apo. 14:8Is 21:9; Ap 18:21
Apo. 14:8Ap 17:18
Apo. 14:8Jer 51:7, 8; Ap 17:1, 2; 18:2, 3
Apo. 14:9Ap 13:1
Apo. 14:9Ap 13:15, 16
Apo. 14:10Sl 75:8; Ap 11:18; 16:19
Apo. 14:10Ap 21:8
Apo. 14:11Mt 25:46; 2Te 1:9; Ap 19:3
Apo. 14:11Ap 13:16-18; 16:2; 20:4
Apo. 14:12Ap 13:10
Apo. 14:12Heb 10:38
Apo. 14:131Co 15:51, 52; 1Te 4:16, 17
Apo. 14:14Da 7:13
Apo. 14:15Mt 13:30
Apo. 14:18Joe 3:13
Apo. 14:19Ap 19:11, 15
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Apocalipsis 14:1-20

Apocalipsis

14 Tsëpitanam Orqu* Üshata+ Sion jirkachö shëkaqta* rikarqä,+ y pëwanmi jutinta y Teytampa jutinta urkunkunachö qellqashqata katseq+ cientu cuarenta y cuatru mil nunakuna+ këkäyarqan. 2 Y ciëlupita shamoq büllatam wiyarqä, y mëtsika yaku büllaqnö y fuertipa räyoqnömi karqan. Tsë wiyanqä büllaqa, arpankunata tocar cantaqkuna büllayanqannömi karqan. 3 Pëkunaqa gobernar täkunapa, chuskun querubinkunapa+ y gobernaqkunapa+ puntanchömi mushoq canciontanö cantëkäyan.+ Tsë canciontaqa manam ni pï alli yachakuyta puëdirqantsu, sinöqa patsapita rantishqa cientu cuarenta y cuatru mil nunakunallam.+ 4 Pëkunaqa manam warmikunawan oqllanakur melanëpaqkunata rurayashqatsu. Awmi, pëkunaqa manam piwampis oqllanakuyashqatsu,+ y mëpa ëwaptimpis Orqu* Üshapa qepantam ëwayan.+ Pëkunaqa puntata wayunqannömi, Teyta Diospaq y Orqu Üshapaq nunakunapita+ rantishqa kayashqa,+ 5 y manam engañakurtsu parlayarqan, y manam imachöpis pishipäyarqantsu.+

6 Tsëpitanam ciëlupa chowpinchö* volëkaq angelta rikarqä. Tsë angelqa patsachö kawaqkunata, awmi, llapan nacionkunata, kastakunata, idiömakunata y markakunata willanampaqmi, mana imëpis ushakaq alli noticiakunata katsirqan.+ 7 Pëqa fuertipam kënö nikarqan: “Teyta Diosta respetayë* y punta puntaman churayë, nunakunata juzganan höram chämushqa.+ Tsëmi ciëluta, patsata, lamarta+ y pukyukunata* kamaqta adorayë”.

8 Tsëpitanam juk angelna kënö nir shamurqan: “¡Venciriyashqam!+ ¡Alläpa Puëdeq Babiloniatam venciriyashqa!+ Pëqa entëru patsachö nacionkunatam vïnunta uputsishqa. Tsë vïnuqa oqllanakur melanëpaqkunata rurëta* löcuyëpa munanqanmi”.+

9 Tsëpitanam juk mas angelna pëkunapa qepanta fuertipa kënö nir shamurqan: “Pï nunapis mantsëpaq chukaru animalta+ y tsë animal niraq santuta adorar, y urkunchö o makinchö marcata chaskirqa,+ 10 Teyta Diospa cöleranta katseq cöpachömi, mana imawampis takushqata Teyta Diospa cöleran vïnuta upunqa,+ y limpiu angelkunapa y Orqu* Üshapa rikëninchömi, ninawan y azufriwan+ sufrir kanqa. 11 Sufrir këkäyanqampita yarqamoq qoyëqa o qoshniqa manam imëpis ushakanqatsu.+ Y mantsëpaq chukaru animalta y tsë animal niraq santuta adoraqkuna, y jutimpa marcanta chaskeqkunaqa,+ manam paqaspa junaqpapis jamayanqatsu. 12 Tsëmi Teyta Dios mandakunqanta cäsukoq, y Jesusman markäkuyanqannö o yärakuyanqannö+ kawaq limpiu nunakunaqa alli tsarakuyänan”.+

13 Y ciëlupita kënö neqtam wiyarqä: “Këta qellqë: kushikuyätsun kanan tiempupita Señorpa qateqnin këkar* wanoqkuna.+ Awmi, espïritum nin imëkata rurayanqampita jamayänampaq. Pëkuna rurayanqanqa pëkunawan juntum ëwakun”.

14 Tsëpitanam yuraq pukutëta rikarqä, y tsë pukutëchömi nunapa tsurin niraq tëkarqan.+ Peqanchöqa o umanchöqa örupita corönatam katsirqan, y makinchönam fïlu ösita aptarëkarqan.

15 Tsënam juk angelna templupita* yarqamur pukutëchö tëkaqta fuertipa kënö nirqan: “Cosëcha witsanmi chäramushqa, ösikiwan cosechar qallë. Patsachö cosëchaqa poqunam këkan”.+ 16 Tsënö niptinnam, pukutë jananchö tëkaqqa patsachö cosëchaman ösinta yakarqan, y entëru patsachö cosëcham cosechashqa karqan.

17 Tsëpitanam juk mas angelna ciëluchö këkaq templupita yarqamurqan y pëpis fïlu ösitam aptarëkarqan.

18 Y altarpitam ninata autoridäninchö katseq juk angel mas yarqamurqan. Y fïlu ösita këkätseqtam fuertipa kënö nirqan: “Üvaskunaqa poqunam këkäyan, fïlu ösikiwan patsachö üvas sartakunata juntë”.+ 19 Tsënö niptinnam angelqa ösinta patsaman yakarnin, patsachö üvas plantakunata roqurkur, Teyta Diospa cöleranta rikätsikoq jatun pözunman jitarkurqan.+ 20 Tsë pözuchö üvastaqa markapita waqtachömi jaruyarqan, y tsë pözupita yarqoq yawarqa doscientus noventa y seis kilömetrusyaqnömi,* cawallukunapa jäkimanyaq charqan.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi