LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Hëchus 26
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Hëchus libru imakunapaq parlanqan

      • Agrïpapa puntanchö Pablu defendikun (1-11)

      • Pablu willakun creikoq imanö tikranqanta (12-23)

      • Festuwan Agrïpa contestayanqan (24-32)

Hëchus 26:1

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: joqarkur.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 25:13

Hëchus 26:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 24:5, 9

Hëchus 26:4

Nötakuna

  • *

    O “marka mayïkunapa rikëninchö”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 1:13, 14

Hëchus 26:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 22:3
  • +Hch 23:6; Flp 3:4, 5

Hëchus 26:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 24:15

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 227, 228

Hëchus 26:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 24:20, 21

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 228

Hëchus 26:10

Nötakuna

  • *

    O “limpiu nunakunata”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 16:2; Hch 8:3; 1Co 15:9; Gäl 1:13; 1Ti 1:13
  • +Hch 9:1, 2, 14

Hëchus 26:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 9:3-5; 22:6-8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 229

Hëchus 26:14

Nötakuna

  • *

    Fiërru puntayoq garrutitaqa, tukshipar animalkunata qatiyänampaqmi utilizäyaq.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 228, 229

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2253

Hëchus 26:16

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichirkuy.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 22:14, 15; Gäl 1:11, 12; 1Ti 1:12

Hëchus 26:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 22:21; Ro 11:13

Hëchus 26:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tutapëchönö.

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädunkunapita.

  • *

    O “Diospaq rakishqa kaqkunapaq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 61:1
  • +Col 1:13
  • +Jn 8:12; 2Co 4:6
  • +Ef 2:1, 2
  • +1Jn 3:5

Hëchus 26:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 9:22
  • +Hch 9:28
  • +Mt 3:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 230

Hëchus 26:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 21:30, 31

Hëchus 26:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Lü 24:27, 44; Ro 3:21

Hëchus 26:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 22:7; 35:19; Is 50:6; 53:5
  • +Sl 16:10
  • +Sl 18:49; Is 11:10; Lü 2:30-32

Hëchus 26:24

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 230

Hëchus 26:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 18:20

Hëchus 26:28

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 231

Hëchus 26:30

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichirkurqan.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 231

Hëchus 26:31

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 23:26, 29; 25:24, 25

Hëchus 26:32

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 25:11, 12

Llapan

Hëch. 26:1Hch 25:13
Hëch. 26:2Hch 24:5, 9
Hëch. 26:4Gäl 1:13, 14
Hëch. 26:5Hch 22:3
Hëch. 26:5Hch 23:6; Flp 3:4, 5
Hëch. 26:6Hch 24:15
Hëch. 26:7Hch 24:20, 21
Hëch. 26:10Jn 16:2; Hch 8:3; 1Co 15:9; Gäl 1:13; 1Ti 1:13
Hëch. 26:10Hch 9:1, 2, 14
Hëch. 26:13Hch 9:3-5; 22:6-8
Hëch. 26:16Hch 22:14, 15; Gäl 1:11, 12; 1Ti 1:12
Hëch. 26:17Hch 22:21; Ro 11:13
Hëch. 26:18Is 61:1
Hëch. 26:18Col 1:13
Hëch. 26:18Jn 8:12; 2Co 4:6
Hëch. 26:18Ef 2:1, 2
Hëch. 26:181Jn 3:5
Hëch. 26:20Hch 9:22
Hëch. 26:20Hch 9:28
Hëch. 26:20Mt 3:8
Hëch. 26:21Hch 21:30, 31
Hëch. 26:22Lü 24:27, 44; Ro 3:21
Hëch. 26:23Sl 22:7; 35:19; Is 50:6; 53:5
Hëch. 26:23Sl 16:10
Hëch. 26:23Sl 18:49; Is 11:10; Lü 2:30-32
Hëch. 26:26Jn 18:20
Hëch. 26:31Hch 23:26, 29; 25:24, 25
Hëch. 26:32Hch 25:11, 12
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Hëchus 26:1-32

Hëchus

26 Agrïpam+ Pabluta nirqan: “Puëdinkim defendikur parlakamuyta”. Tsënam Pabluqa makinta pallarkur* kënö defendikur qallëkurqan:

2 “Gobernaq Agrïpa, alläpam kushikü judïukuna acusayämanqampita kanan junaq puntëkichö defendikur parlamunäpaq kaqpita,+ 3 masqa judïukunapa costumbrinkunata y ima asuntukunachö contranakuyanqanta alli musyaptiki. Tsëmi pacienciawan wiyamänëkipaq rogakoq.

4 Jövin kanqäpita nacionnïchö* y Jerusalenchö imanö kawanqätaqa, llapan judïukunam alli musyayan,+ 5 awmi, unëpitana reqimaq kaqkuna. Pëkuna munarqa, fariseukuna kawayanqannö kawanqäta+ y wakin judïukunapitapis Ley ninqanta mas cumpleq sectapita kanqätam niyanman.+ 6 Peru kananqa unë kastantsikkunata Dios äninqanman markäkunqäpitam o yärakunqäpitam juiciuchö këkä.+ 7 Tsë änikunqan cumplikänanta shuyarmi, döci kastantsikkunapis paqasta junaqta Teyta Diosta sirwikäyan. Tsë änikunqan cumplikänanta shuyaranqäpitam+ judïukunaqa acusayäman Teytallë.

8 ¿Imanirtan mana creipaqtanö rikäyanki wanushqakunata Teyta Dios kawatsimunampaq kaqta? 9 Unëqa noqapis segürum këkarqä, Nazaretpita Jesuspa jutimpa contran imëkata ruranä kanqanta, 10 y tsëtam Jerusalenchö rurarqä. Mandakoq sacerdötikuna autorizäyämashqa kaptinmi,+ Jesuspa mëtsikaq qateqninkunata* carcelkunaman prësutsirqan+ y pëkunata wanutsiyänan kaptinqa, noqapis acuerdum karqä. 11 Diosta adorayänan wayikunachöpis, markäkuyanqanta o yärakuyanqanta dejayänampaq obligarmi imëpis castigaq kä. Pëkunawan alläpa cölerashqa karmi, imëkata rurar sufritsinäpaq juk markakunachöpis ashirqä.

12 Mandakoq sacerdötikuna tsëta ruranäpaq mandamashqa y autorizäyämashqa kaptinmi, Damascu markata ëwëkarqä, 13 y pullan junaqmi Teytallë intipitapis o rupaypitapis mas chipapaq ciëlupita aktsita nänichö rikëkurqä y noqata y noqawan ëwëkaqkunatam tsaparkayämarqan.+ 14 Llapäkuna patsaman ishkiriyanqächönam, hebreu idiömachö kënö nimaqta wiyarqä: ‘Saulu, Saulu, ¿imanirtan imëkata rurar sufrikätsimanki? Fiërru puntayoq garrutita* jëtaqnömi, mana allita rurakuykanki’. 15 Tsënam noqaqa, ‘¿pitan kanki Teytë?’ nirqä. Señornam nimarqan, ‘noqaqa imëkata rurar sufrikätsinqëki Jesusmi kä. 16 Peru sharkuy.* Sirwimaqnï kanëkipaq, y rikanqëkipita y rikätsinaqpaq kaqpita willakoq testïgu kanëkipaqmi yuripurqoq.+ 17 Kë markachö y wakin nacionkunachö nunakunapitam salvashqëki. Pëkunamanmi mandashqëki+ 18 nawinkunata kichanëkipaq,+ ampichönö o tsakëchönö*+ këkäyanqampita aktsiman+ pushamunëkipaq y Satanaspa autoridäninchö këkäyanqampita+ Teyta Diosman kutiyänampaq, tsënöpa jutsankunapita* perdonashqa kayänampaq,+ y noqaman markäkur o yärakur limpiu kaqkunapaq* herenciata chaskiyänampaq’.

19 Tsëmi gobernaq Agrïpa, suëñuynïchönö Jesus ruranäpaq nimanqanta rurarqö. 20 Puntataqa Damascu+ markapita kaqkunamanmi ëwarqä, tsëpitanam Jerusalenpita+ kaqkunaman, entëru Judëa provinciachö kaqkunaman y juk nacionkunachö kaqkunaman ëwar, arrepentikuyänampaq y arrepentikuyanqanta rikätsikur Teyta Diosman kutiyänampaq willarqä.+ 21 Tsëmi judïukunaqa templuchö këkaptï, noqaman shamur wanutsimëta munayarqan.+ 22 Tsënö kaptimpis Teyta Dios yanapamaptinmi, alli carguyoqta y ichik carguyoqtapis kanan junaqyaq alli noticiakunata willar këkä. Peru Moises y Diospa Willakoqninkuna pasakunampaq willakuyanqampita mastaqa manam nikätsu.+ 23 Pëkunaqa Cristu sufrinampaq kaqta+ y wanunqampita puntata kawarimoq kar,+ kë markachö nunakunata y juk nacionkunachö nunakunata, aktsipita musyatsinampaq kaqtam willakuyarqan”.+

24 Defendikur Pablu tsëkunata nikaptinnam, Festuqa fuertipa, “¡löcum tikrëkanki Pablu! ¡Alläpa estudiarmi juiciuykita oqrëkanki!” nirqan. 25 Tsënam Pabluqa kënö nirqan: “Manam löcutsu tikrëkä alläpa respetashqa Festu, sinöqa alli juiciuwanmi rasumpa kaqta parlëkä. 26 Musyämi cläru parlapëkanqä gobernaqqa kë llapanta alli musyanqanta. Tsë llapanqa manam pakëllapatsu pasashqa, tsëmi següru këkä, gobernaqpis tsë llapanta alli musyanqanta.+ 27 Gobernaq Agrïpa, ¿creinkiku Diospa Willakoqninkuna ninqanta? Noqaqa musyämi creinqëkita”. 28 Tsënam Agrïpaqa Pabluta nirqan: “Qamqa wallka tiempullachömi cristiänu tikratsimankiman”. 29 Tsënö niptinnam Pabluqa nirqan: “Teyta Diostam mañakü, imë karpis, mana qamllatsu, sinöqa llapan wiyëkämaqkunapis noqanö kayänampaq, peru ama cadënakunawan prësushqaqa”.

30 Tsënam gobernaqqa sharkurqan,* y gobernador, Berenïci y pëkunawan tëkaq nunakunapis tsënöllam rurayarqan. 31 Ëwakuykarnam kënö ninakuyarqan: “Wanutsishqa kanampaqnö o prësu kanampaqnöqa, manam tsë nunaqa imatapis rurashqatsu”.+ 32 Agrïpanam Festuta nirqan: “Römata gobernaq cäsunta rikänampaq mana mañakurqa, tsë nuna librim yarqunman karqan”.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi