LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Apocalipsis 21
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Apocalipsis libru imakunapaq parlanqan

      • Mushoq ciëlu y mushoq patsa (1-8)

        • Nunakunaqa manam wanuyanqanatsu (4)

        • “Llapan imëkatam mushoqta rurëkä” (5)

      • Mushoq Jerusalen imanö kanqan (9-27)

Apocalipsis 21:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 65:17; 66:22; 2Pë 3:13
  • +2Pë 3:10; Ap 20:11
  • +Is 57:20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    11/2023, päg. 4

    Reunionchö Yachakunapaq,

    12/2019, päg. 6

Apocalipsis 21:2

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqumpaq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 3:12
  • +Ap 19:7

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/7/2010, päg. 17

Apocalipsis 21:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 37:27

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 26 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq,

    15/3/2013, päg. 23

Apocalipsis 21:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 7:17
  • +Is 25:8; 1Co 15:26
  • +Is 35:10; 65:19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 2 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq,

    1/1/2014, päg. 15

    15/9/2012, päg. 10

    1/10/2012, päg. 29

    1/1/2012, pägk. 30, 31

    1/1/2010, pägk. 5, 6

Apocalipsis 21:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 4:2, 3
  • +2Pë 3:13

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    11/2023, pägk. 3, 4

    Reunionchö Yachakunapaq,

    12/2019, päg. 6

Apocalipsis 21:6

Nötakuna

  • *

    O “A y Z”. Alfa y Omëgaqa griëgu idiömachö abecedariupa qallanan y ultimu letranmi kayan.

  • *

    O “yaku pashtaqchö”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 1:8; 22:13
  • +Sl 36:9; Is 55:1; Ap 7:17; 22:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    11/2023, pägk. 3, 4-7

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    10/2016, päg. 16

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2244

Apocalipsis 21:8

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachö: pornëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Jn 5:10
  • +1Jn 3:15
  • +Ef 5:5
  • +Jn 8:44
  • +Pr 10:7; Heb 10:26, 27; Ap 2:11; 20:6
  • +Ap 19:20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2264

Apocalipsis 21:9

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 15:1
  • +Ap 19:7

Apocalipsis 21:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 12:22; Ap 3:12; 21:2

Apocalipsis 21:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 60:1, 2
  • +Ex 24:9, 10

Apocalipsis 21:12

Nötakuna

  • *

    O “Israelpa tsurinkunapita yarqoq 12 kastakunapa”.

Apocalipsis 21:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 22:14

Apocalipsis 21:14

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 10:2-4; Lü 6:13-16; Hch 1:13

Apocalipsis 21:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 40:3, 5

Apocalipsis 21:16

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “12.000 estadius” ninmi. Juk estadiuqa 185 metrusmi karqan. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

Apocalipsis 21:17

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “144 cödus” ninmi. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

Apocalipsis 21:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 4:3; 21:10, 11

Apocalipsis 21:22

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 6:3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    5/2022, päg. 18

Apocalipsis 21:23

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitantsu.

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 60:19, 20; Ap 22:5
  • +Jn 1:9; Hch 26:13, 15; Heb 1:3

Apocalipsis 21:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 60:3

Apocalipsis 21:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 60:11, 20

Apocalipsis 21:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 60:5

Apocalipsis 21:27

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Da 12:1; Flp 4:3; Ap 13:8
  • +Sl 5:6; Is 52:1; 1Co 6:9, 10; Gäl 5:19-21; Ap 21:8

Llapan

Apo. 21:1Is 65:17; 66:22; 2Pë 3:13
Apo. 21:12Pë 3:10; Ap 20:11
Apo. 21:1Is 57:20
Apo. 21:2Ap 3:12
Apo. 21:2Ap 19:7
Apo. 21:3Eze 37:27
Apo. 21:4Ap 7:17
Apo. 21:4Is 25:8; 1Co 15:26
Apo. 21:4Is 35:10; 65:19
Apo. 21:5Ap 4:2, 3
Apo. 21:52Pë 3:13
Apo. 21:6Ap 1:8; 22:13
Apo. 21:6Sl 36:9; Is 55:1; Ap 7:17; 22:1
Apo. 21:81Jn 5:10
Apo. 21:81Jn 3:15
Apo. 21:8Ef 5:5
Apo. 21:8Jn 8:44
Apo. 21:8Pr 10:7; Heb 10:26, 27; Ap 2:11; 20:6
Apo. 21:8Ap 19:20
Apo. 21:9Ap 15:1
Apo. 21:9Ap 19:7
Apo. 21:10Heb 12:22; Ap 3:12; 21:2
Apo. 21:11Is 60:1, 2
Apo. 21:11Ex 24:9, 10
Apo. 21:13Ap 22:14
Apo. 21:14Mt 10:2-4; Lü 6:13-16; Hch 1:13
Apo. 21:15Eze 40:3, 5
Apo. 21:18Ap 4:3; 21:10, 11
Apo. 21:22Ex 6:3
Apo. 21:23Is 60:19, 20; Ap 22:5
Apo. 21:23Jn 1:9; Hch 26:13, 15; Heb 1:3
Apo. 21:24Is 60:3
Apo. 21:25Is 60:11, 20
Apo. 21:26Is 60:5
Apo. 21:27Da 12:1; Flp 4:3; Ap 13:8
Apo. 21:27Sl 5:6; Is 52:1; 1Co 6:9, 10; Gäl 5:19-21; Ap 21:8
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Apocalipsis 21:1-27

Apocalipsis

21 Tsënam mushoq ciëluta y mushoq patsata rikarqä;+ unë kaq ciëluqa y unë kaq patsaqa manam karqannatsu,+ y lamarpis+ manam karqannatsu. 2 Tsënöllam sagrädu markata, awmi, Mushoq Jerusalenta Teyta Dios këkanqampita, awmi, ciëlupita urëkämoqta rikarqä.+ Y qowampaq o runampaq* listu këkaq adornashqa novianömi këkarqan.+ 3 Tsëpitanam gobernar täkunapita fuertipa kënö neqta wiyarqä: “¡Rikë! Teyta Diospa carpa* wayinmi nunakunawan këkan. Pëmi pëkunawan kawanqa, y pëkunam sirweqninkuna kayanqa. Kikin Teyta Diosmi pëkunawan këkanqa.+ 4 Y nawinkunapitam llapan weqita limpianqa,+ y nunakunaqa manam wanuyanqanatsu o wañuyanqanatsu,+ llakikuyanqannatsu, waqayanqanatsu ni nanatsikuyanqanatsu.+ ¡Teyta Diosmi llapan sufritsimanqantsik kaqkunata ushakätsinqa!”.

5 Gobernar täkunachö jamarëkaqmi kënö nirqan:+ “¡Rikë! Llapan imëkatam mushoqta rurëkä”.+ Kënöpis nirqanmi: “Tsë ninqäkunata qellqë, tsëkunaqa confiakuypaqmi y rasumpa kaqllam”. 6 Y kënömi nimarqan: “¡Tsë ninqäkunaqa cumplikärishqanam! Noqam Alfa y Omëga* kä, qallanan y ushanan.+ Llapan yakunaq kaqtaqa, kawatsikoq yakuyoq pukyuchö* yakutam debaldilla qarashaq.+ 7 Llapan venceq kaqmi tsëkunata chaskinqa, y noqam Diosnin kashaq, y pëmi tsurï kanqa. 8 Peru cobardi kaqkuna, mana markäkoq o yärakoq kaqkuna,+ mana limpiu kaqkuna, melanëpaqkunata ruraqkuna, asesïnukuna,+ oqllanakur melanëpaqkunata ruraqkuna,*+ brujerïata ruraqkuna, santukunata adoraqkuna y llapan ulikoq o llullakoq+ kaqkunaqa, ishkë kaq wanuyta rikätsikoq,+ ninawan y azufriwan rawrëkaq o lunyëkaq qochamanmi jitashqa kayanqa”.+

9 Ultimu qanchis castïgukunata qanchis tazonkunachö katseq qanchis angelkunapita+ juk kaq shamurmi, kënö nimarqan: “Shamuy, noviata, awmi, Orqu* Üshapa warmintam rikätsishqëki”.+ 10 Tsëmi santu espïritupa poderninwan jatun altu jirkaman apamarqan, y Teyta Dios këkanqampita, awmi, ciëlupita urëkämoq Jerusalen sagrädu markatam rikätsimarqan,+ 11 y Teyta Diosnömi chipaparqan.+ Chipapanqanqa alläpa shumaq ruminö, awmi, vidriunö cläru chipapaq jaspi ruminömi karqan.+ 12 Jatun altu murällayoqmi karqan, y döci punkukunachömi döci angelkuna karqan, y tsë punkukunachömi Israelchö döci kastakunapa* jutinkuna qellqarëkarqan. 13 Inti o rupay yarqamunan läduchömi kima punku karqan, norti läduchönam kima punku, sur läduchönam kima punku y inti jeqanan läduchönam kima punku karqan.+ 14 Manam tsëllatsu, tsë markapa murällampa cimientuchöqa döci rumikunam karqan, y tsë rumikunachömi Orqu* Üshapa döci apostolninkunapa döci+ jutinkuna këkarqan.

15 Noqawan parlëkaqqa markata, punkukunata y murällata medinampaqmi, örupita medina shoqushta katsirqan.+ 16 Tsë markaqa cuadrädum karqan, y largumpis y anchumpis igualmi karqan. Pëqa shoqushwanmi tsë markata medirqan: dos mil doscientus veinti kilömetrustanö;* largun, anchun y altumpis igualmi karqan. 17 Tsënöllam murällatapis medirqan: sesenta y cuatru metrustanö,* nunakuna utilizäyanqan medïdanmannö, y tsënöllam angelkuna utilizäyanqan medïdapis. 18 Murällaqa jaspi rumipitam karqan,+ y markaqa alli kaq örupita karmi vidriunö cläru karqan. 19 Markapa murällampa cimientunqa, tukuyläya shumaq rumikunawanmi adornashqa këkarqan: punta kaq cimientuqa jaspi rumim karqan, ishkë kaqnam zafïru rumi karqan, kima kaqnam calcedonia rumi karqan, chusku kaqnam esmeralda rumi karqan, 20 pitsqa kaqnam sardönica rumi karqan, joqta kaqnam sardiu rumi karqan, qanchis kaqnam crisölitu rumi karqan, puwaq kaqnam berïlu rumi karqan, isqun kaqnam topaciu rumi karqan, chunka kaqnam crisopräsa rumi karqan, onci kaqnam jacintu rumi karqan y döci kaqnam amatista rumi karqan. 21 Manam tsëllatsu, döci punkunkunapis döci perlaskunam karqan; cada punkum juk perlaspita rurashqa karqan. Y tsë markapa mas reqishqa cällinqa, alli kaq örupita karmi vidriunö cläru rikakoq.

22 Manam tsëchöqa templuta rikarqätsu. Llapanta Puëdeq+ Jehovä* Dios y Orqu* Üsham templun kayan. 23 Tsë markaqa manam inti o rupay o killa aktsinanta wanantsu.* Teyta Dios chipapanqanmi aktsin,+ y Orqu* Üsham chiwchin.+ 24 Nacionkunaqa tsë aktsiwanmi puriyanqa, y patsachö gobernaqkunam chipapaq kayanqanta+ tsëman apayanqa. 25 Tsëchö mana paqas kaptinmi, punkunkunata entëru junaq wichqayanqatsu.+ 26 Y tsëmanmi nacionkuna chipapaq kayanqanta y respetashqa kayanqanta apayanqa.+ 27 Tsëmanqa pikuna kawayänampaq kaqta rikätsikoq, Orqu* Üshapa librunchö jutinkuna qellqaraq kaqllam yëkuyanqa.+ Peru imapis mana limpiu kaq, y melanëpaqkunata ruraq y engañakoq nunaqa, manam tsëman imëpis yëkunqatsu.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi