LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 1 Tesalonicensis 4
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

1 Tesalonicensis libru imakunapaq parlanqan

      • Oqllanakur melanëpaqkunata rurëpita cuidakuyänampaq nin (1-8)

      • Juknin juknin masraq kuyanakuyänampaq nin (9-12)

        • “Jukpa asuntunman mana mëtikuyänëkipaq” (11)

      • “Cristupa wanushqa qateqninkunam puntata kawariyämunqa” (13-18)

1 Tesalonicensis 4:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Col 1:10; 1Pë 2:12

1 Tesalonicensis 4:2

Nötakuna

  • *

    O “mandayanqaqta”.

1 Tesalonicensis 4:3

Nötakuna

  • *

    O “Diospaq rakishqa”.

  • *

    Griëgu idiömachö: pornëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 17:19; Ef 5:25-27; 2Te 2:13; 1Pë 1:15, 16
  • +Ef 5:3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 41 kaq yachakunëkipaq

1 Tesalonicensis 4:4

Nötakuna

  • *

    O “respetayäshunëkipaqmi”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 6:19
  • +Col 3:5; 2Ti 2:22

1 Tesalonicensis 4:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 79:6; Ef 4:17, 19; 1Pë 4:3
  • +1Co 6:18; Ef 5:5

1 Tesalonicensis 4:6

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “wawqimpita” ninmi.

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

1 Tesalonicensis 4:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 12:14; 1Pë 1:15, 16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    6/2023, pägk. 12, 13

1 Tesalonicensis 4:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Jn 3:24
  • +1Co 6:18, 19

1 Tesalonicensis 4:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 12:10
  • +Jn 13:34, 35; 1Pë 1:22; 1Jn 4:21

1 Tesalonicensis 4:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: nï.

1 Tesalonicensis 4:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Te 3:11, 12
  • +1Pë 4:15
  • +1Co 4:11, 12; Ef 4:28; 2Te 3:10; 1Ti 5:8

1 Tesalonicensis 4:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 12:17

1 Tesalonicensis 4:13

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “wanuychö punuykaqkunata” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 11:11; Hch 7:59, 60; 1Co 15:6
  • +1Co 15:32

1 Tesalonicensis 4:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 14:9; 1Co 15:3, 4
  • +1Co 15:22, 23; Flp 3:20, 21; 2Te 2:1; Ap 20:4

1 Tesalonicensis 4:15

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

1 Tesalonicensis 4:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jüd 9
  • +1Co 15:51, 52

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¿Ima nintaq Bibliachö?, 121 kaq

    Täpakoq (Nunakunata yachatsinapaq),

    Nüm. 5 2017, päg. 5

1 Tesalonicensis 4:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Te 2:1
  • +Hch 1:9
  • +Jn 14:3; 17:24; 2Co 5:8; Flp 1:23; Ap 20:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/7/2015, päg. 14

Llapan

1 Tes. 4:1Col 1:10; 1Pë 2:12
1 Tes. 4:3Jn 17:19; Ef 5:25-27; 2Te 2:13; 1Pë 1:15, 16
1 Tes. 4:3Ef 5:3
1 Tes. 4:4Ro 6:19
1 Tes. 4:4Col 3:5; 2Ti 2:22
1 Tes. 4:5Sl 79:6; Ef 4:17, 19; 1Pë 4:3
1 Tes. 4:51Co 6:18; Ef 5:5
1 Tes. 4:7Heb 12:14; 1Pë 1:15, 16
1 Tes. 4:81Jn 3:24
1 Tes. 4:81Co 6:18, 19
1 Tes. 4:9Ro 12:10
1 Tes. 4:9Jn 13:34, 35; 1Pë 1:22; 1Jn 4:21
1 Tes. 4:112Te 3:11, 12
1 Tes. 4:111Pë 4:15
1 Tes. 4:111Co 4:11, 12; Ef 4:28; 2Te 3:10; 1Ti 5:8
1 Tes. 4:12Ro 12:17
1 Tes. 4:13Jn 11:11; Hch 7:59, 60; 1Co 15:6
1 Tes. 4:131Co 15:32
1 Tes. 4:14Ro 14:9; 1Co 15:3, 4
1 Tes. 4:141Co 15:22, 23; Flp 3:20, 21; 2Te 2:1; Ap 20:4
1 Tes. 4:16Jüd 9
1 Tes. 4:161Co 15:51, 52
1 Tes. 4:172Te 2:1
1 Tes. 4:17Hch 1:9
1 Tes. 4:17Jn 14:3; 17:24; 2Co 5:8; Flp 1:23; Ap 20:6
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
1 Tesalonicensis 4:1-18

1 Tesalonicensis

4 Usharinapaq wawqikuna y panikuna, noqakunaqa Teyta Diosta kushitsiyänëkipaq imanö kawayänëkipaq kaqtam yachatsiyarqaq,+ y qamkunaqa tsënömi kawëkäyanki. Peru kananqa Señor Jesuspa jutinchömi qamkunata mañayaq y rogayaq, masraq tsëta rurar sïguiyänëkipaq. 2 Qamkunaqa musyayankim Señor Jesuspa jutinchö niyanqaqta.*

3 Teyta Diosqa këtam munan: limpiu nunakuna* kayänëkita+ y oqllanakur melanëpaqkunata rurëpita* cuidakuyänëkita.+ 4 Limpiu nuna+ y Diospa rikëninchö alli kayänëkipaqmi,* cada ünu cuerpuykikunata dominëta yachayänëki,+ 5 y ama Teyta Diosta mana reqeq juk nacion nunakunanöqa,+ oqllanakuyta löcuyëpa y ërayëpa munayëtsu.+ 6 Manam pï nunapis derëchun kaqpita masta rurar creikoq mayimpita* tsë asuntuchö provechakunantsu. Puntata willayanqaqnö y cläru niyanqaqnöpis, tsëkunata ruraqkunataqa Teyta Jehovämi* castiganqa. 7 Teyta Diosqa manam melanëpaqkunata rurar kawanapaqtsu qayamarquntsik, sinöqa limpiu nunakuna kanapaqmi.+ 8 Tsëmi tsëta mana kaqpaq churaqqa, manam nunatatsu mana kaqpaq churëkan, sinöqa qamkunaman santu espïritunta churamoq+ Teyta Diostam.+

9 Tsënö kaptimpis, familianö kuyanakuy asuntupaqqa manam qamkunaman qellqayämünatsu.+ Qamkunataqa kikin Teyta Diosmi jukniki juknikikuna kuyanakuyänëkipaq yachëkätsiyäshunki.+ 10 Rasumpa kaqchöqa, Macedoniachö këkaq llapan wawqikunawan panikunawanmi tsëtaqa rikätsikuykäyankina. Tsënö kaptimpis, wawqikuna y panikuna, tsëta masraq rurar sïguiyänëkipaqmi niyaq.* 11 Noqakuna niyanqaqnölla, yamë kawakuyänëkipaq,+ jukpa asuntunman mana mëtikuyänëkipaq+ y trabajayänëkipaq churapakäyë,+ 12 tsënöpa nunakuna alli portakuyanqëkita rikäyänampaq+ y imatapis mana munayänëkipaq.

13 Manam tsëllatsu wawqikuna y panikuna, manam munayätsu wanushqakunata* ima pasanampaq kaqta mana musyayänëkita,+ tsënöpa imatapis mana shuyaraqkunanö alläpa mana llakikuyänëkipaq.+ 14 Jesus wanunqanman y kawamunqanman creirqa,+ Jesuswan juntu kayänampaq wanushqakunata Jesusrëkur Teyta Dios kawaritsimunampaq kaqtapis creintsikmi.+ 15 Teyta Jehoväpa* palabran ninqanman yarpëkurmi këta niyaq: noqantsikpita Señor këkämunqanyaq kawëkaqkunaqa, manam imanöpapis wanushqa kaqkunata puntäshuntsu. 16 Awmi, kikin Señormi mandakur, arcangelnö parlar+ y Diospa trompëtan waqëkaptin ciëlupita urämunqa, y Cristupa wanushqa qateqninkunam puntata kawariyämunqa.+ 17 Tsëpitanam, noqantsikpita kawëkaqkunaqa, pëkunawan juntu Señorwan tinkunapaq+ pukutë rurinman apashqa kashun+ y tsënömi imëpis Señorwan këkäshun.+ 18 Tsëmi tsë palabrakunawan jukniki juknikikuna shoqanakur këkäyë.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi