LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Tesalonicensis 1
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Tesalonicensis libru imakunapaq parlanqan

      • Salüdu (1, 2)

      • Tesalönica congregacionchö kaqkuna mas markäkoq o yärakoq tikrayan (3-5)

      • Mana cäsukoqkunaman castïguta apamun (6-10)

      • Congregacionchö kaqkunapaq mañakunqan (11, 12)

2 Tesalonicensis 1:1

Nötakuna

  • *

    Pëtaqa Sïlas nirpis reqiyaqmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 1:19

2 Tesalonicensis 1:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Te 3:12; 4:9, 10

2 Tesalonicensis 1:4

Nötakuna

  • *

    O “sufrimientukunapa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Te 1:6; 2:14; 1Pë 2:21
  • +1Te 2:19

2 Tesalonicensis 1:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 14:22; Ro 8:17; 2Ti 2:12

2 Tesalonicensis 1:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 12:19; Ap 6:9, 10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 33 kaq yachakunëkipaq

2 Tesalonicensis 1:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mr 8:38; Lü 17:29, 30; 1Pë 1:7

2 Tesalonicensis 1:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 2:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 33 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2019, päg. 12

2 Tesalonicensis 1:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Pë 3:7

2 Tesalonicensis 1:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 8:30

Llapan

2 Tes. 1:12Co 1:19
2 Tes. 1:31Te 3:12; 4:9, 10
2 Tes. 1:41Te 1:6; 2:14; 1Pë 2:21
2 Tes. 1:41Te 2:19
2 Tes. 1:5Hch 14:22; Ro 8:17; 2Ti 2:12
2 Tes. 1:6Ro 12:19; Ap 6:9, 10
2 Tes. 1:7Mr 8:38; Lü 17:29, 30; 1Pë 1:7
2 Tes. 1:8Ro 2:8
2 Tes. 1:92Pë 3:7
2 Tes. 1:11Ro 8:30
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Tesalonicensis 1:1-12

2 Tesalonicensis

1 Pablupita, Silvänupita* y Timoteupita,+ Teytantsik Dioswan y Señor Jesucristuwan juknölla këkaq Tesalönica congregacionchö kaqkunapaq:

2 Teytantsik Dios y Señornintsik Jesucristu qamkunawan alläpa alli këkuyätsun y yamë kayänëkipaq yanapëkuyäshuy.

3 Wawqikuna y panikuna, qamkunapitam Teyta Diosta imëpis agradecikuyänä, y allim tsëta rurayänä. Qamkunaqa mas markäkoqmi o yärakoqmi tikrëkäyanki, y llapëkim jukniki juknikikunawan mas kuyakoq tikrëkäyanki.+ 4 Tsëmi imëkata rurar sufrikätsiyäshuptiki y imëka mana allikunapa* pasarpis, markäkur o yärakur y alli aguantar këkäyanqëkipita,+ kikïkunapis Teyta Diospa congregacionnin kaqkunachö qamkunapita alabakuyä.+ 5 Tsë llapanmi rikätsikun Teyta Diosqa tsëkunata alli juzganqanta, y tsërëkurmi Diospa Gobiernunman yëkuyänëkipaqnö kayanki, rasumpa kaqchöqa qamkunaqa tsërëkurmi sufrikäyanki.+

6 Teyta Diosqa allita ruraq karmi, qamkunata sufritsiyäshoqnikikunata castiganqa.+ 7 Peru qamkuna sufrimientupa pasëkaqkunaqa, Señor Jesus puëdeq angelninkunawan ciëlupita yurimunqan witsanmi,+ noqakunanölla sufriyankinatsu. 8 Tsëqa pasanqa, Teyta Diosta mana reqeqkunaman y Señornintsik Jesuspita alli noticiakunata mana cäsukoqkunaman castïguta apamur rawrëkaq o lunyëkaq ninachö yurimunqan witsanmi.+ 9 Pëkunata juzgar ushakäyänampaq castigashqa karmi,+ Señor pëkunata rikanqanatsu ni alläpa puëdeq poderninwan yanapanqanatsu. 10 Limpiu sirweqninkunawan juntu respetashqa kanampaq Señor shamuptinqa, pëman markäkoqkunam o yärakoqkunam espantashqa rikaräyanqa, y noqakuna niyanqaqman creishqa karmi qamkunapis tsëchö këkäyanki.

11 Tsërëkurmi qamkunapaq Teyta Diosman imëpis mañakuyä, tsënöpa Teyta Diosnintsik qayayäshurniki äniyäshunqëki kawëta chaskiyänëkipaqnö kayänëkipaq,+ y qamkunapaq rurëta munanqan imëka allikunata poderninwan ruranampaq y markäkur o yärakur rurayanqëkikuna alli yarqunampaq. 12 Tsënömi Teyta Diosnintsik y Señor Jesucristu alläpa alli kayanqanmannö, Señornintsik Jesuspa jutin qamkunachö respetashqa kanqa, y qamkunapis pëwan juknölla karmi respetashqa kayanki.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi