LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Genesis 49
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Genesis libru imakunapaq parlanqan

      • Jacob wanukunampaqna këkar tsurinkunata willan kawënikikuna imanö kanampaq kaqta (1-28)

        • Silöqa Judäpa kastampita kanampaq kaqta Jacob willakun (10)

      • Jacob mandakun mëchö pampayänampaq (29-32)

      • Jacob wanun (33)

Genesis 49:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    6/2020, pägk. 3, 4

Genesis 49:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:6
  • +Ge 29:32; Ex 6:14; 1Cr 5:1

Genesis 49:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 35:22

Genesis 49:5

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankuparnin; kuyaparnin.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 29:33, 34; 35:23
  • +Ge 34:25

Genesis 49:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: yaptam.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 34:7

Genesis 49:7

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankuparnin; kuyaparnin.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 34:25
  • +Jos 19:1; 21:41

Genesis 49:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 29:35; Dt 33:7
  • +Ge 43:8, 9; 46:28; 1Cr 5:2
  • +Juë 1:2
  • +Nü 10:14; 2Sa 5:3

Genesis 49:9

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: wajupanman; ashipanman.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 5:5

Genesis 49:10

Nötakuna

  • *

    Tsë tukruqa gobernaq kayanqantam rikätsikoq.

  • *

    Silöqa, “derëchuyoq kaq; chaskeqpaq kaq” ninanmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 24:17; 2Sa 2:4; 7:16, 17
  • +Is 9:6; Eze 21:27; Lü 1:32; Heb 7:14
  • +Sl 2:8; Is 11:10; Mt 2:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/8/2011, päg. 11

Genesis 49:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:18, 19
  • +Mt 4:13
  • +Jos 19:10

Genesis 49:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:18; 1Cr 7:5

Genesis 49:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:22
  • +Juë 13:2, 24; 15:20

Genesis 49:17

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: witsunchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Juë 14:19; 15:15

Genesis 49:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:20
  • +Jos 13:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    6/2020, päg. 4

Genesis 49:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:24
  • +1Rë 4:7, 16

Genesis 49:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:23
  • +Mt 4:13, 15

Genesis 49:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:13-17

Genesis 49:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 37:5, 8; 40:15

Genesis 49:24

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: achkurqëki.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 50:20
  • +Jos 1:1, 6; Juë 11:32

Genesis 49:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:13

Genesis 49:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jos 17:14
  • +Dt 33:16

Genesis 49:27

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “löbu” ninmi. Tsë animalqa atoq niraqmi, peru mas jatunmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:12
  • +Juë 20:15, 16; 1Sa 9:16
  • +Est 2:5; 8:7

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Pëkunapita yachakushun, päg. 164

Genesis 49:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 11:21

Genesis 49:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 35:29; 49:33
  • +Ge 23:17, 18

Genesis 49:31

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 23:2, 19; 25:9, 10
  • +Ge 35:29

Genesis 49:32

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 23:17, 18

Genesis 49:33

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “unë kastankunawan juntakarqan” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 7:15

Llapan

Gen. 49:3Dt 33:6
Gen. 49:3Ge 29:32; Ex 6:14; 1Cr 5:1
Gen. 49:4Ge 35:22
Gen. 49:5Ge 29:33, 34; 35:23
Gen. 49:5Ge 34:25
Gen. 49:6Ge 34:7
Gen. 49:7Ge 34:25
Gen. 49:7Jos 19:1; 21:41
Gen. 49:8Ge 29:35; Dt 33:7
Gen. 49:8Ge 43:8, 9; 46:28; 1Cr 5:2
Gen. 49:8Juë 1:2
Gen. 49:8Nü 10:14; 2Sa 5:3
Gen. 49:9Ap 5:5
Gen. 49:10Nü 24:17; 2Sa 2:4; 7:16, 17
Gen. 49:10Is 9:6; Eze 21:27; Lü 1:32; Heb 7:14
Gen. 49:10Sl 2:8; Is 11:10; Mt 2:6
Gen. 49:13Dt 33:18, 19
Gen. 49:13Mt 4:13
Gen. 49:13Jos 19:10
Gen. 49:14Dt 33:18; 1Cr 7:5
Gen. 49:16Dt 33:22
Gen. 49:16Juë 13:2, 24; 15:20
Gen. 49:17Juë 14:19; 15:15
Gen. 49:19Dt 33:20
Gen. 49:19Jos 13:8
Gen. 49:20Dt 33:24
Gen. 49:201Rë 4:7, 16
Gen. 49:21Dt 33:23
Gen. 49:21Mt 4:13, 15
Gen. 49:22Dt 33:13-17
Gen. 49:23Ge 37:5, 8; 40:15
Gen. 49:24Ge 50:20
Gen. 49:24Jos 1:1, 6; Juë 11:32
Gen. 49:25Dt 33:13
Gen. 49:26Jos 17:14
Gen. 49:26Dt 33:16
Gen. 49:27Dt 33:12
Gen. 49:27Juë 20:15, 16; 1Sa 9:16
Gen. 49:27Est 2:5; 8:7
Gen. 49:28Heb 11:21
Gen. 49:29Ge 35:29; 49:33
Gen. 49:29Ge 23:17, 18
Gen. 49:31Ge 23:2, 19; 25:9, 10
Gen. 49:31Ge 35:29
Gen. 49:32Ge 23:17, 18
Gen. 49:33Hch 7:15
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Genesis 49:1-33

Genesis

49 Jacobqa llapan tsurinkunata qayaratsirmi kënö nirqan: “Shamoq tiempuchö kawënikikuna imanö kanampaq kaqta llapëkita willariyänaqpaq witirayämuy. 2 Noqam Jacob kä, y qamkunam tsurïkuna kayanki. Awmi, noqam papänikikuna Israel kä. Llapëki shumaq wiyarayämë.

3 Ruben,+ qamqa mayor tsurïmi kanki.+ Qamqa kallpällachöraq këkaptï puntata yurikoq tsurïmi kanki. Qamqa respetashqa y puëdeqmi kanëki karqan. 4 Y tsënö kanëkipaq kaqtam oqrarqunki. Qamqa mëtsika yakunö karmi dominakuyta yacharqunkitsu, tsëmi warmïta oqllakurkurqëki, y manam cämäta respetarqëkitsu.+ Awmi, ¡tsëtam rurëkurqëki!

5 Simeon y Levï, qamkunaqa wawqi karmi tsë geniuyoqlla kayanki.+ Qamkunaqa espädëkikunawanmi mana llakiparnin* pitapis wanutsiyanki.+ 6 Qamkunawan juntakëtaqa ama shonqullä munatsuntsu. Qamkunawan juntakaptïqa manam ni pï respetamanqatsu. Qamkunaqa cölerarmi ollqu mayikikunata wanutsiyarqëki,+ y törukunapa ankunkunatapis ardëpam* roqukacharkuyarqëki. 7 Cölerarnin mana allikunata rurayanqëki, y alläpa cölerarmi mana llakiparnin* ollqu mayikikunata wanutsiyanqëkiqa alläpa mana allim kashqa.+ Qamkunapa kastëkikunaqa Jacobpa markankunachömi wakchö këchö ushayanqa, y Israelpa markankunachömi wakchö këchö rakikashqa kayanqa.+

8 Judä,+ qamtaqa llapan wawqikikunam alabayäshunki.+ Qamqa llapan chikishoqnikikunatam vencinki,+ y llapan wawqikikunam puntëkiman qonqurikayämunqa.+ 9 Judä, hïju, qamqa llullu leonnömi kanki.+ Shamoq tiempuchöqa ëtsa asheq yarqurmi ëtsëki amushqa kutimunki. Y tsëpitaqa patsaman jitakëkurmi sutapäkunki. Y, ¿piraq punur jitarëkaq leonta qallapanman?* 10 Gobernaq katsinqan mandakunan tukruqa* Judäpa kastanchömi imëpis kanqa,+ y soldädukunata mandaq katsinqan tukruqa imëpis chakinchömi këkanqa. Tsënöqa kanqa Silö* chämunqanyaqmi,+ y pëtam llapankuna cäsukuyanqa.+ 11 Qamqa üvas plantamanmi ashnuykita watanki, y mas alli kaq üvas plantanmanmi ashnuykipa wawanta watanki. Vïnuwan y laptsishqa üvaspa yakunwanmi röpëkita taqshanki. 12 Upunëkipaq atska vïnu kaptinmi nawikipis pukaranqaraq, y upunëkipaq atska lichi kaptinmi kiruykipis yuraqaranqaraq.

13 Zabulon,+ qamqa barcukuna chäyänan lamar kuchunchömi täkunki,+ y juknin kaq lädu lindëruykiqa Sidon këkanqan lädupam kanqa.+

14 Isacar,+ qamqa ishkë cargata cargapäkushqa këkar punureq valienti ashnunömi kanki. 15 Kawanëkipaq sitiuqa shumaqmi kanqa y tsëchöqa imëkam wayunqa. Qamqa gänas gänasllam lasaq cargakunata apanki, y allim trabajanki.

16 Dan,+ qamqa Israelchö juk kastam kanki, y israelïta mayikikunapaqmi justiciata ruranki.+ 17 Dan, qamqa näni kuchunchö venenösu culebranömi kanki; waqrayoq vïboranö. Tsënö vïboraqa nänipa pasaq cawalluta atakanchö* kanirmi montaraqninta ishkitsin.+ 18 Jehovä Diosllä, qam salvayämänëkipaq kaqmanmi confiakushaq.

19 Gad,+ qammanqa grüpuypa pureq ladronkunam chäyämunqa, peru qamqa defendikurmi qarqunki, y pëkunata qatiparmi qepankunata ëwanki.+

20 Aser,+ qampaqa mëtsikam tukuyläya mikuynikikuna kanqa. Qamchöqa gobernaq mikunqan alli mikuytam pïmëpis tarinqa.+

21 Neftalï,+ qamqa ankash ankashlla pureq china luychunömi kanki, y shumaq parlakuytam yachanki.+

22 Josë,+ qamqa pukyu lädunchö frütata alli wayoq plantapa brötinmi kanki, y rämëkikunaqa perqa janampapis pasanmi. 23 Flëchakoqkunaqa wanutsiyäshuynikita o wañutsiyäshuynikita munarmi kutin kutin flëchayäshurqëki, y alläpam chikiyäshurqëki.+ 24 Peru qamqa flëchanëkipaq flëchakunatam alli tsararqëki,*+ y makikiqa fuertim karqan y imapaqpis listum këkarqan.+ Tsënöqa karqëki Jacobta yanapaq Llapanta Puëdeq Dios yanapashuptikim, y Israelpa mitseqnin cuenta y rumin cuenta kaq yanapashuptikim. 25 Qamqa papäniki adoranqan Teyta Diospa qarëninmi kanki, y Teyta Diosmi imëkachöpis yanapashunki. Qamqa Llapanta Puëdeq Dioswanmi këkanki. Pëmi ciëlupita shikwamoq yakuwan y patsa rurimpita yarqamoq yakuwan bendicishunki,+ y atska tsuriyoq kanëkipaq y atska animalyoq kanëkipaqmi bendicishunki. 26 Papänikipita chaskinqëki bendicionkunaqa, mana ushakaq jirkakunachö imëka kaqkunapitapis y mana ushakaq taksha jirkakunachö imëka väleqkunapitapis,+ mas allim kanqa. Qamqa wawqikikunapitam akrashqa karqunki,+ tsëmi tsë bendicionkunaqa qamchö imëpis këkanqa.

27 Benjamin,+ qamqa llapan chikishoqnikikunatam atoqnö* rachir ushanki.+ Patsa warëmi ëtsata mikunki, y tardipanam tarinqëkita rakinki”.+

28 Tsënö nirmi Jacobqa llapan tsurinkunata bendicirqan, y pëkunam tikrayarqan Israelchö döci kastakunaman. Tocanqanmannömi cada ünu bendicionninkuna chaskiyarqan.+

29 Tsëpitanam tsurinkunata kënö nir mandarqan: “Ichikllachönam wanukushaq.+ Y wanuriptïqa, hitïta Efronpa chakranchö machëman pampëkayämanki, tsëchömi unë kastäkunapis pamparëkäyan.+ 30 Tsë machëqa Canaan markachömi këkan, Mamrëpa wak tsimpan Macpelä chakrachö. Tsë chakrataqa Abrahanmi hitïta Efronpita rantirqan, warmin Särata tsëman pampanampaq. 31 Tsëmanmi Abrahanta y warmin Särata pampayarqan.+ Y tsëmanmi Isaacta y warmin Rebëcatapis pampayarqan.+ Y tsëmanmi noqapis warmï Lëata pamparqä. 32 Tsë chakrata y tsë machëtaqa Hetpa tsurinkunapitam rantirqan”.+

33 Tsënömi Jacobqa llapan tsurinkunata mandarqan imakunata rurayänampaq kaqta. Tsëpitanam ishkan chakinta cäman rurinman kutiratsirqan, y unë kastankunanöllam wanukurqan o wañukurqan.*+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi