LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 1 Corintius 14
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

1 Corintius libru imakunapaq parlanqan

      • Teyta Dios musyatsikunqanta willakuyta yachë y juk idiömachö parlë (1-25)

      • Reunionkunata shumaq y ordenädu rurayänampaq (26-40)

        • Juntakäyanqanchö warmikuna imanö kayänampaq (34, 35)

1 Corintius 14:1

Nötakuna

  • *

    O “llapan shonquykikunawan kallpachakuyë”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Te 5:20

1 Corintius 14:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 13:2
  • +1Co 14:5

1 Corintius 14:3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/10/2010, pägk. 26, 27

1 Corintius 14:5

Nötakuna

  • *

    O “traduciptinqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 12:30
  • +Joe 2:28; Hch 2:17; 21:8, 9

1 Corintius 14:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 1:11, 12; 2:2
  • +1Co 12:8

1 Corintius 14:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/12/2015, päg. 20

1 Corintius 14:9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/12/2015, päg. 20

1 Corintius 14:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 12:7; 14:4, 26

1 Corintius 14:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 12:8, 10; 14:5

1 Corintius 14:16

Nötakuna

  • *

    O “Amen”.

1 Corintius 14:19

Nötakuna

  • *

    O “shimïpa yachatsinäpaqmi”.

  • *

    O “entiendinqäpita”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 14:4

1 Corintius 14:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 4:14
  • +Ro 16:19
  • +Heb 5:13, 14

1 Corintius 14:21

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 28:11, 12

1 Corintius 14:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 2:4, 13

1 Corintius 14:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 45:14; Zac 8:23

1 Corintius 14:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 12:8, 10

1 Corintius 14:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 14:5

1 Corintius 14:28

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “congregacionchö” ninmi.

1 Corintius 14:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 13:1

1 Corintius 14:31

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 10:24, 25

1 Corintius 14:33

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 14:40; Col 2:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 20 kaq yachakunëkipaq

1 Corintius 14:34

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Ti 2:11, 12
  • +1Co 11:3; Ef 5:22; Col 3:18; Tït 2:5; 1Pë 3:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/10/2012, päg. 9

1 Corintius 14:35

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqunkunata.

1 Corintius 14:38

Nötakuna

  • *

    O capazchi, pï nunapis mana musyarqa, mana musyarnin sïguinqa.

1 Corintius 14:39

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Te 5:20
  • +1Co 14:27

1 Corintius 14:40

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 14:33; Col 2:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 54 kaq yachakunëkipaq

    “Dios Yayapa kuyakïnin”, päg. 49

Llapan

1 Cor. 14:11Te 5:20
1 Cor. 14:21Co 13:2
1 Cor. 14:21Co 14:5
1 Cor. 14:51Co 12:30
1 Cor. 14:5Joe 2:28; Hch 2:17; 21:8, 9
1 Cor. 14:6Gäl 1:11, 12; 2:2
1 Cor. 14:61Co 12:8
1 Cor. 14:121Co 12:7; 14:4, 26
1 Cor. 14:131Co 12:8, 10; 14:5
1 Cor. 14:191Co 14:4
1 Cor. 14:20Ef 4:14
1 Cor. 14:20Ro 16:19
1 Cor. 14:20Heb 5:13, 14
1 Cor. 14:21Is 28:11, 12
1 Cor. 14:22Hch 2:4, 13
1 Cor. 14:25Is 45:14; Zac 8:23
1 Cor. 14:261Co 12:8, 10
1 Cor. 14:271Co 14:5
1 Cor. 14:29Hch 13:1
1 Cor. 14:31Heb 10:24, 25
1 Cor. 14:331Co 14:40; Col 2:5
1 Cor. 14:341Ti 2:11, 12
1 Cor. 14:341Co 11:3; Ef 5:22; Col 3:18; Tït 2:5; 1Pë 3:1
1 Cor. 14:391Te 5:20
1 Cor. 14:391Co 14:27
1 Cor. 14:401Co 14:33; Col 2:5
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
1 Corintius 14:1-40

1 Corintius

14 Kuyakoq karnin sïguiyë, peru imëka rurëta yachayänëkipaq santu espïritu yanapayäshunëkipaqpis kallpachakuyë,* y tsëpitapis masqa Dios musyatsikunqanta willakuyta yachayänëkipaq kallpachakuyë.+ 2 Juk idiömachö parlaq nunaqa, manam nunakunatatsu parlapan, sinöqa Diostam. Awmi, santu espïritu yanapaptin pakarëkaq sagrädu noticiakunata willakuptimpis+ manam ni pï entiendintsu.+ 3 Tsënö kaptimpis, Dios musyatsikunqanta willakoq nunaqa parlanqanwanmi, alli kayänampaq, kallpayoq kayänampaq y shoqashqa kayänampaq wakinkunata yanapan. 4 Juk idiömachö parlaq nunaqa kikintam alli kanampaq yanapakun, peru Teyta Dios musyatsikunqanta willakoqqa congregacionchö kaqkunatam alli kayänampaq yanapan. 5 Noqaqa llapëkipis juk idiömallata parlayänëkitam munäman,+ peru tsëpitapis masqa Teyta Dios musyatsikunqanta willakuyänëkitam munä.+ Rasumpa kaqchöqa, congregacionchö kaqkuna alli kayänampaq, juk idiömakunachö parlëkaq imata nita munanqanta mana entienditsikuptinqa,* Teyta Dios musyatsikunqanta willakoqmi, juk idiömakunachö parlaqpitapis mas yanapakun. 6 Peru wawqikuna y panikuna, kanan höra juk idiömakunachö parlar qamkunaman shamur, Teyta Dios revelamanqampita,+ milagruta rurar musyatsimanqampita,+ puntallapitana musyatsikunqampita o yachatsimanqampita mana parlapäyapteqqa, ¿imachöraq yanapayäshunkiman?

7 Tsënöllam müsicata tocana flautawan o arpawampis pasan. Juk tonädapita juk tonädaman pasar mana tocayaptinqa, ¿imanöraq pï nunapis musyanman flautawan o arpawan karpis imata toquëkäyanqanta? 8 Trompëtata tocayanqan mana cläru kaptinqa, ¿piraq guërrapaq alistakunqa? 9 Tsënölla qamkunapis fäcil-lla entiendinanta mana parlayaptikiqa, ¿imanöraq pï nunapis musyanqa imata nikäyanqëkita? Vientuta parlapëkaqnömi kayanki. 10 Kë munduchöqa imëka idiömakunatam parlayan, y llapantam entiendita puëdintsik. 11 Imata parlëkäyanqanta mana entiendirqa, parlëkaqpaqmi forastërunö kashaq, y parlëkaqmi noqapaq forastërunö kanqa. 12 Tsënöllam qamkunawampis pasan. Tsëmi santu espïritu yanapayäshuptiki imëka rurë yachëta llapan shonquykikunawan munarqa, alli kayänampaq congregacionchö kaqkunata yanapayänëkipaq imëka rurëta yachayänëkipaq kallpachakuyë.+

13 Tsëmi juk idiömachö parlaqqa, entiendiyanqan idiömaman traducinampaq Teyta Diosman mañakutsun.+ 14 Juk idiömachö mañakurqa, santu espïritu chaskinqä yachëwan mañakurmi ninqäta entiendïtsu. 15 Tsëqa, ¿imatataq rurashaq? Santu espïritupita chaskinqä yachëwanmi mañakushaq, peru pensënïwampis mañakushaqmi. Santu espïritupita chaskinqä yachëwanmi Diosta alabar cantashaq, peru pensënïwampis Teyta Diosta alabarmi cantashaq. 16 Sinöqa, santu espïritupita chaskinqëki yachëwan qam Teyta Diosta alabaptikiqa, ¿imanöraq qamwan këkaq lluta nuna agradecikur parlanqëkipita, “Tsënö kallätsun”* ninqa, ima nikanqëkita mana musyëkarqa? 17 Rasunmi, qamqa alläpa shumaqmi agradecikuykanki, peru juknin nunataqa manam alli kanampaq yanapëkantsu. 18 Llapëkipita mas atska idiömakunachö parlanqäpitam Teyta Diosta agradecikü. 19 Tsënö kaptimpis, congregacionchö kaqkunawan këkarqa, wakinkunata yachatsinäpaqmi,* juk idiömachö diez mil palabrakunata parlanäpa rantin, pensënïpita* pitsqa palabrallatapis parlëta munä.+

20 Wawqikuna y panikuna, ama entiendikoq kayanqëkichö wamrakunanö kayëtsu.+ Tsëpa rantinqa, mana allikunata rurëchö wamrakunanö kayë,+ peru entiendikoq kayanqëkichöqa poqu nunakunanö kayë.+ 21 Leychömi kënö qellqarëkan: “‘Juk idiömata parlaq nunakunawan y mana reqishqa nunakunawanmi, kë marka nunakunata parlapäshaq, tsënö kaptimpis manam cäsumëta munayanqatsu’ ninmi Teyta Jehovä”.*+ 22 Tsëmi juk idiömakunachö parlëqa, creikoqkunapaqtsu señal cuenta këkan, sinöqa mana creikoqkunapaqmi.+ Peru Teyta Dios musyatsikunqanta willakuyqa manam mana creikoqkunapaqtsu, sinöqa creikoqkunapaqmi. 23 Tsëmi, congregacionchö kaqkuna juntakäyanqëki sitiuchö llapëki tukuyläya idiömakunachö parlayaptikiqa, lluta nunakuna o mana creikoqkuna yëkamurqa, ¿manatsuraq löcu këkäyanqëkita niyanqa? 24 Peru llapëki Dios musyatsikunqanta willakur këkäyaptiki, mana creikoq o lluta nuna yëkamurqa, qamkuna nikäyanqëkita wiyarmi, imachö mana alli këkanqanman y imanö këkanqanman pensanqa. 25 Shonqunchö ima kanqanta cläru musyarmi, urkumpis patsaman chanqanyaq qonqurikuykur Teyta Diosta kënö nir adoranqa: “Rasumpam Teyta Diosqa qamkunawan këkan”.+

26 Tsëqa wawqikuna y panikuna, qamkuna juntakäyaptikiqa, wakinnikim cantayanki, ¿aw? Wakinnikinam yachatsikuyanki, ¿aw? Wakinnikinam Diospita chaskiyanqëki revelacionpita parlayanki, ¿aw? Wakinnikinam juk idiömata parlayanki, ¿aw? Wakinnikinam tsë idiömakunata traduciyanki, ¿aw? Peru, ¿imanötan tsë llapanta rurayankiman?+ Llapantapis jukniki juknikikuna alli kayänëkipaq rurayë. 27 Y wakinkuna juk idiömata parlarqa, ishkaq o kimaqlla turnuypa parlayätsun, y pillapis palayanqanta traducitsun.+ 28 Peru traduceq mana kaptinqa, juntakäyanqëkichö* upälla kayätsun, y kikinkunalla y Diosllawan parlayätsun. 29 Diospa willakoqninkunaqa ishkaq o kimaqlla parlayätsun,+ y wakinkunaqa ima ninan kanqanta entiendiyänampaq kallpachakuyätsun. 30 Peru tsëchö këkaqkunapita mëqampis revelacionta chaskiptinqa, pë parlanampaq puntata parlëkaq upälla quedakutsun. 31 Llapëkim jukpa jukpa Teyta Dios musyatsikunqanta willakuyta puëdiyanki, tsënöpa llapëki yachakuyänëkipaq y kallpata chaskiyänëkipaq.+ 32 Diospa willakoqninkuna santu espïritupita chaskiyanqan yachëtaqa, Diospa willakoqninkunam controlayänan. 33 Teyta Diosqa manam desordinta gustaq Diostsu, sinöqa yamë kananta munaq Diosmi.+

Limpiu nunakuna kayanqan congregacionkunachö kanqannölla, 34 warmikunaqa congregacionchö kaqkuna juntakäyanqanchö upälla kayätsun. Awmi, manam permitishqatsu pëkuna parlayänan.+ Tsëpa rantinqa, Ley ninqannö ollqukunata respetar cäsukuyätsun.+ 35 Imatapis yachakuyta munarqa, qowankunata o runankunata* wayinkunachö tapuyätsun. Congregacionchö kaqkuna juntakäyanqanchö warmi parlanqanqa penqakuypaqmi.

36 ¿Qamkunapitaku Diospa Palabran shamurqan? ¿O qamkunallaku chaskiyarqunki?

37 Pï nunapis Diospa willakoqnin kanqanta pensar o santu espïritupita ima yachëtapis chaskishqa kanqanta pensarqa, kë qellqamunqäkunatam Señor mandakunqantanö chaskikunan. 38 Peru pï nunapis tsëta mana cuentaman churarqa, kikimpis manam cuentaman churashqatsu kanqa.* 39 Tsëmi wawqilläkuna, Teyta Dios musyatsikunqanta willakuyänëkipaq kallpachakuyë,+ peru ama juk idiömakunachö parlayänantaqa michäkuyëtsu.+ 40 Peru llapantapis shumaq y ordenädu rurayë.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi