LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Crönicas 6
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Crönicas libru imakunapaq parlanqan

      • Llapan israelïtakunata Salomon parlapan (1-11)

      • Templuta usharirnin Teyta Diosman Salomon mañakun (12-42)

2 Crönicas 6:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 20:21; 1Rë 8:12, 13; Sl 97:2

2 Crönicas 6:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 132:13, 14

2 Crönicas 6:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 8:14-21

2 Crönicas 6:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 12:5, 6

2 Crönicas 6:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 48:1
  • +2Sa 7:8; 1Cr 28:4

2 Crönicas 6:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 7:2; 1Rë 5:3

2 Crönicas 6:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 17:4

2 Crönicas 6:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 17:11
  • +1Cr 28:5; 29:23

2 Crönicas 6:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 40:20; 1Rë 8:9

2 Crönicas 6:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: joqarirqan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 8:22

2 Crönicas 6:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullanninmanmi.

  • *

    Hebreu idiömachöqa “5 cödus” ninmi. 1 cöduqa 44.5 centïmetrusmi mideq. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

  • *

    Hebreu idiömachöqa “3 cödus” ninmi. 1 cöduqa 44.5 centïmetrusmi mideq. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

  • *

    Kënöpis niyanmi: joqarirqan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 6:36
  • +1Rë 8:54

2 Crönicas 6:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 7:9; 1Rë 8:23-26

2 Crönicas 6:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 3:6
  • +2Sa 7:12, 13; 1Cr 22:10

2 Crönicas 6:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 132:12
  • +1Rë 2:4

2 Crönicas 6:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täranki; päranki.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 7:48
  • +2Cr 2:6; Is 40:12; Hch 17:24
  • +1Rë 8:27-30; Is 66:1

2 Crönicas 6:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 26:2

2 Crönicas 6:21

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täranqëkipita; päranqëkipita.

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädükunapita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Da 6:10
  • +2Rë 19:20; 2Cr 30:27
  • +2Cr 7:12-14; Miq 7:18

2 Crönicas 6:22

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “kikin nunam nin, jutsata rurashqa këkar negarqa castïguta chaskinampaq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 8:31, 32

2 Crönicas 6:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Job 34:11
  • +Is 3:10, 11; Eze 18:20

2 Crönicas 6:24

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 26:14, 17; Jos 7:8, 11; Juë 2:14
  • +1Rë 8:33, 34
  • +Esd 9:5
  • +Da 9:3, 19

2 Crönicas 6:25

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 57:15
  • +Sl 106:47

2 Crönicas 6:26

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 14:13
  • +Le 26:19; Dt 28:23
  • +1Rë 8:35, 36

2 Crönicas 6:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 30:20, 21; 54:13
  • +1Rë 18:1

2 Crönicas 6:28

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, plantakunachö qeshyakunapaqmi parlëkan.

  • *

    O “chukllushkuna o churqapikuna”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Rut 1:1; 2Rë 6:25
  • +Le 26:14, 16; Dt 28:21, 22
  • +Am 4:9; Ag 2:17
  • +Dt 28:38; Joe 1:4
  • +2Cr 12:2; 32:1
  • +1Rë 8:37-40

2 Crönicas 6:29

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: joqarkur.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 20:5, 6
  • +Da 6:10
  • +2Cr 33:13
  • +Pr 14:10

2 Crönicas 6:30

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täranqëkipita; päranqëkipita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 63:15
  • +Sl 130:4
  • +1Sa 16:7; 1Cr 28:9; Jer 11:20; 17:10

2 Crönicas 6:31

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tärarnin; pärarnin.

2 Crönicas 6:32

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 12:48; Rut 1:16; 2Rë 5:15; Is 56:6, 7; Hch 8:27
  • +1Rë 8:41-43

2 Crönicas 6:33

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täranqëkipita; päranqëkipita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 22:27; 46:10

2 Crönicas 6:34

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 31:2; Jos 8:1; Juë 1:1, 2; 1Sa 15:3
  • +1Rë 8:44, 45
  • +2Cr 14:11; 20:5, 6

2 Crönicas 6:35

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 37:36

2 Crönicas 6:36

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 130:3; Ec 7:20; Ro 3:23
  • +Le 26:34; 1Rë 8:46-50; Da 9:7

2 Crönicas 6:37

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 26:40; Esd 9:6; Ne 1:6; Sl 106:6; Da 9:5

2 Crönicas 6:38

Nötakuna

  • *

    O “almankunawan”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 7:3
  • +Dt 30:1-3; Da 9:2, 3
  • +Da 6:10

2 Crönicas 6:39

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täranqëkipita; päranqëkipita.

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 51:36, 37

2 Crönicas 6:40

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 7:15; 16:9; Sl 65:2; Is 37:17

2 Crönicas 6:41

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 28:2
  • +Sl 65:4; 132:8-10

2 Crönicas 6:42

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 1:34; Sl 18:50
  • +Hch 13:34

Llapan

2 Crön. 6:1Ex 20:21; 1Rë 8:12, 13; Sl 97:2
2 Crön. 6:2Sl 132:13, 14
2 Crön. 6:31Rë 8:14-21
2 Crön. 6:5Dt 12:5, 6
2 Crön. 6:6Sl 48:1
2 Crön. 6:62Sa 7:8; 1Cr 28:4
2 Crön. 6:72Sa 7:2; 1Rë 5:3
2 Crön. 6:91Cr 17:4
2 Crön. 6:101Cr 17:11
2 Crön. 6:101Cr 28:5; 29:23
2 Crön. 6:11Ex 40:20; 1Rë 8:9
2 Crön. 6:121Rë 8:22
2 Crön. 6:131Rë 6:36
2 Crön. 6:131Rë 8:54
2 Crön. 6:14Dt 7:9; 1Rë 8:23-26
2 Crön. 6:151Rë 3:6
2 Crön. 6:152Sa 7:12, 13; 1Cr 22:10
2 Crön. 6:16Sl 132:12
2 Crön. 6:161Rë 2:4
2 Crön. 6:18Hch 7:48
2 Crön. 6:182Cr 2:6; Is 40:12; Hch 17:24
2 Crön. 6:181Rë 8:27-30; Is 66:1
2 Crön. 6:20Dt 26:2
2 Crön. 6:21Da 6:10
2 Crön. 6:212Rë 19:20; 2Cr 30:27
2 Crön. 6:212Cr 7:12-14; Miq 7:18
2 Crön. 6:221Rë 8:31, 32
2 Crön. 6:23Job 34:11
2 Crön. 6:23Is 3:10, 11; Eze 18:20
2 Crön. 6:24Le 26:14, 17; Jos 7:8, 11; Juë 2:14
2 Crön. 6:241Rë 8:33, 34
2 Crön. 6:24Esd 9:5
2 Crön. 6:24Da 9:3, 19
2 Crön. 6:25Is 57:15
2 Crön. 6:25Sl 106:47
2 Crön. 6:26Eze 14:13
2 Crön. 6:26Le 26:19; Dt 28:23
2 Crön. 6:261Rë 8:35, 36
2 Crön. 6:27Is 30:20, 21; 54:13
2 Crön. 6:271Rë 18:1
2 Crön. 6:28Rut 1:1; 2Rë 6:25
2 Crön. 6:28Le 26:14, 16; Dt 28:21, 22
2 Crön. 6:28Am 4:9; Ag 2:17
2 Crön. 6:28Dt 28:38; Joe 1:4
2 Crön. 6:282Cr 12:2; 32:1
2 Crön. 6:281Rë 8:37-40
2 Crön. 6:292Cr 20:5, 6
2 Crön. 6:29Da 6:10
2 Crön. 6:292Cr 33:13
2 Crön. 6:29Pr 14:10
2 Crön. 6:30Is 63:15
2 Crön. 6:30Sl 130:4
2 Crön. 6:301Sa 16:7; 1Cr 28:9; Jer 11:20; 17:10
2 Crön. 6:32Ex 12:48; Rut 1:16; 2Rë 5:15; Is 56:6, 7; Hch 8:27
2 Crön. 6:321Rë 8:41-43
2 Crön. 6:33Sl 22:27; 46:10
2 Crön. 6:34Nü 31:2; Jos 8:1; Juë 1:1, 2; 1Sa 15:3
2 Crön. 6:341Rë 8:44, 45
2 Crön. 6:342Cr 14:11; 20:5, 6
2 Crön. 6:35Is 37:36
2 Crön. 6:36Sl 130:3; Ec 7:20; Ro 3:23
2 Crön. 6:36Le 26:34; 1Rë 8:46-50; Da 9:7
2 Crön. 6:37Le 26:40; Esd 9:6; Ne 1:6; Sl 106:6; Da 9:5
2 Crön. 6:381Sa 7:3
2 Crön. 6:38Dt 30:1-3; Da 9:2, 3
2 Crön. 6:38Da 6:10
2 Crön. 6:39Jer 51:36, 37
2 Crön. 6:402Cr 7:15; 16:9; Sl 65:2; Is 37:17
2 Crön. 6:411Cr 28:2
2 Crön. 6:41Sl 65:4; 132:8-10
2 Crön. 6:421Rë 1:34; Sl 18:50
2 Crön. 6:42Hch 13:34
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Crönicas 6:1-42

2 Crönicas

6 Tsënam Salomonqa kënö nirqan: “Pukutë rurinchö kanëkipaq kaqtam nirqëki Teyta Jehovä.+ 2 Tsëmi kananqa shumaq wayiki ruramurqö, tsëchö imëyaqpis kanëkipaq”.+

3 Tsëpitanam gobernanti Salomonqa tsëchö llapan israelïtakunata shumaq parlapar,+ 4 kënö nirqan: “Israelpa Diosnin Jehovä alabashqa këkullätsun. Pëqa, papänï Davidta äninqantam cumplishqa. 5 Kënömi nirqan: ‘Egiptupita israelïtakunata pushamunqä junaqpitaqa, manam jutïpa reqishqa kanampaq wayï rurayämunampaq+ Israelchö mëqan kastapa markantapis akrarqätsu. Ni manam juk nunatapis akrashqatsu karqä Israelchö gobernanampaq. 6 Peru kananqa Jerusalen markatam akrarqö+ jutïpa imëyaqpis reqishqa kanampaq, y Davidtam akrarqö Israelchö gobernanampaq’.+ 7 Tsëmi papänï Davidqa Israelpa Diosnin Jehoväpa jutimpa reqishqa kanampaq templuta rurëta munarqan.+ 8 Tsënö kaptimpis papänï Davidtam Jehovä Diosqa kënö nirqan: ‘Jutïpa reqishqa kanampaq wayita rurëta munanqëkiqa allim. 9 Peru manam qamtsu jutïpa reqishqa kanampaq wayitaqa ruratsimunki, sinöqa tsurikim’.+ 10 Tsënö änikunqantaqa Jehovä Dios cumplishqam. Tsëmi Jehovä Dios ninqannö+ papänïpa rantin Israelchö gobernëkä+ y Jehovä Diospa jutimpa reqishqa kanampaq wayitapis ruratsirqö. 11 Tsëmanmi Sagrädu Cäjata churatsirqö. Tsë Sagrädu Cäja rurinchömi këkan, israelïtakunawan Jehovä Dios ruranqan acuerdu”.+

12 Tsënö nirmi Salomonqa Jehovä Diospa altarnin puntanchö y llapan israelïtakuna rikëkäyaptin makinta pallarirqan.*+ 13 Salomonqa patiu chowpinmanmi* cobripita juk patakta churatsishqa karqan.+ Tsë patakpaqa anchumpis y largumpis ishkë metru masmi* karqan y altunnam juk metru mas* karqan. Tsë patakchömi Salomonqa llapan israelïtakunapa puntanman qonqurikuskir makinta pallarirqan.*+ 14 Y Teyta Diosmanmi kënö mañakurqan: “Israelpa Diosnin Jehovä, manam ciëluchö ni kë patsachöpis qamnö Diosqa kantsu. Änikunqëkitaqa cumplirqunkim, y mandakunqëkita cäsukoqkunataqa alläpam kuyanki.+ 15 Papänï Davidta äninqëkitaqa cumplirqunkim.+ Llapan parlanqëkitam kanan cumplirqunki.+ 16 Israelpa Diosnin Jehovä, papänïtaqa kënö nirpis änirqëkim: ‘Qam cäsukunqëkinö tsurikikuna Leynïta cäsukuyaptinqa,+ qampa kastëkipitam Israelchö juk gobernanti imëpis kanqa’. Tsënö ninqëkitapis cumplimunëkipaqmi mañakallämü.+ 17 Israelpa Diosnin Jehovä, sirwishoqniki Davidta äninqëkita cumplïkullë.

18 Teyta Dios, ¿rasumpatsuraq nunakunawan kë patsachö täkunki?*+ Ciëlupis mëtsikan këkar qampaqqa takshallam.+ ¿Tsëtsuraq kë ruratsinqä wayiqa qampaq tinkunman?+ 19 Kananqa mañakamunqäta wiyëkallämë Teyta Jehovä, llapan shonqüwanmi yanapëkallämänëkipaq rogakallämü. 20 Kikikim nirqunki kë templuqa jutikipa reqishqa kanampaq kaqta. Tsëqa mañakamunqäta imëpis wiyëkamänëkipaq paqaspapis+ y junaqpapis kë templuchö këkullë. 21 Kë templupita mañakamuptï y llapan israelïtakuna mañakayämuptimpis wiyëkayämanki.+ Ciëluchö täkunqëkipita* wiyëkayämanki+ y jutsäkunapita* perdonëkayämanki.+

22 Sïkush juk nuna, nuna mayinta mana allita rurarir, ‘manam noqatsu rurarqö’ nir neganqa* y tsënö nir ulikuptinqa o llullakuptinqa Teyta Dios castiguëkunki. Tsënö nikar kë templuykichö+ altarnikiman shamuptinqa, 23 ciëlupita wiyëkunki y justiciata rurëkunki. Mana alli nunataqa castiguëkunki+ y alli ruraq nunataqa yanapëkunki.+

24 Jutsata* rurayanqampita israelïtakunata chikeqninkuna venciyaptinqa,+ capaz israelïtakuna arrepentikurnin kë wayikipita+ mañakayämunqa+ y jutikita alabayanqa.+ 25 Tsëqa ciëlupita wiyëkunki+ y jutsa* rurayanqanta perdonëkullanki. Y unë kastankunapa markankunaman kutïkatsimunki.+

26 Jutsata* rurayanqampita+ alläpa usyawan castigaptiki,+ capaz tsë jutsata rurëta dejaskir kë templuman rikëkamur mañakayämunqa y jutikita alabayanqa.+ 27 Tsëqa ciëlupita wiyëkullanki y sirwishoqniki israelïtakunata perdonëkullanki. Mandakunqëkita cäsukuyänampaq yanapëkunki,+ y entreganqëki markankunaman tamyëkatsillämunki.+

28 Alläpa mallaqë kaptin,+ raslla o saslla wanutsikoq qeshya kaptin,+ alläpa achachëwan plantëkikuna tsakiptin, murukuynikikuna qeshyawan ushakaptin,*+ murukuyanqanta imëka qeshya o imëka pläga* ushaptin,+ mëqan markatapis chikeqninkuna atacayaptin,+ o ima pläga o ima desgracia kaptin+ 29 mañakayämunqanta wiyëkullanki+ (kikinkunam musyayan shonqunkunachö llakikuyanqanta y sufriyanqanta).+ Ima asuntupaqpis+ juk nuna o llapan israelïtakuna kë templuykiman rikëkamur makinkunata pallarkur*+ mañakayämuptinqa, 30 ciëluchö täkunëkipita* wiyëkullanki+ y sirwishoqniki Israel nunakunata perdonëkullanki.+ Qamqa musyankim pëkuna imanö kayanqanta, y imanöpis portakuyanqanmannö yanapëkunki (qamqa allim musyanki shonqunkunachö imanö kayanqanta).+ 31 Tsënöpam unë kastankunata entreganqëki markakunachö täkurnin* mandakunqëkikunata cäsukuyanqa.

32 Mana Israel kaq nunakunapis jutikita, alläpa puëdeq kanqëkita y jutikipis reqishqa kanqanta musyëkurmi+ karu nacionkunapita shayämunqa y kë templuykiman rikëkurmi mañakayämunqa.+ 33 Tsëqa ciëluchö täkunëkipita* wiyëkunki y tsë forastëru nuna mañashunqëkita rurëkullanki. Tsënöpam mëtsë nacionpita nunakuna reqiyäshunki,+ y markëki Israel ruranqannömi respetayäshunki. Y llapanmi musyayanqa kë templuta jutikipa reqishqa kanampaq rurashqa kanqäta.

34 Sirwishoqnikikunata guërraman ëwayänampaq mëpapis mandaptiki,+ kë akranqëki markaman y qampaq shäritsinqä templuman rikëkamur+ qamman rogakayämuptinqa,+ 35 ciëlupita wiyëkunki y venciyänampaq yanapëkullanki.+

36 (Llapampis jutsa* ruraqllam kayan),+ mandakunqëkita mana cäsukur jutsata rurayaptinqa, capaz qamqa cölerakurnin permitinki chikeqninkuna karu markaman o amänun markaman prësu apakuyänanta.+ 37 Tsëchö prësu këkarmi, pëkunaqa qamman kutimuyta munayanqa, y cuentata qokurirmi kënö mañakayämunqa: ‘Jutsata* rurarmi qamta cäsuyarqoqtsu,+ perdonëkayämë’. 38 Pëkunaqa capazchi chikeqninkunapa markanchö këkar arrepentikurnin+ llapan shonqunkunawan y kawëninkunawan* sirwiyäshunki, y unë kastankunata entreganqëki nacionman,+ kë akranqëki markaman y jutikipa reqishqa kanampaq ruratsimunqä templuman rikëkamur mañakayämunqa.+ 39 Tsëqa rogakur mañakayämuptin ciëluchö täkunëkipita* wiyëkullanki, yanapëkullanki,+ y mana cäsukur jutsata* rurayanqampita perdonëkullanki.

40 Teyta Diosnïkuna kë templupita mañakayämuptï rikëkayämë y wiyëkayämë.+ 41 Teyta Jehovä, kananqa qampis y poderyoq Sagrädu+ Cäjëkipis këchö jamatsun. Teyta Jehovä, sacerdötikikuna rikätsikuyätsun nunakunata salvanqëkita. Munanqëkinö kawaqkunapis allikunata ruranqëkipita kushikuyätsun.+ 42 Teyta Jehovä, akranqëki gobernantita, ama despreciëkullëtsu.+ Sirwishoqniki Davidta alläpa kuyanqëkita ama qonqëkullëtsu”.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi