LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Salmus 127
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Salmus libru imakunapaq parlanqan

      • Diosnintsik mana yanapamashqaqa, ima ruranqantsikpis manam välintsu

        • “Teyta Jehovä wayita mana ruraptinqa” (1)

        • Wamrakunaqa Jehoväpa herencianmi kayan (3)

Salmus 127:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 3:6; 10:22; 16:3
  • +Is 27:3

Salmus 127:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 3:5; Ec 5:12

Salmus 127:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 33:4, 5; 48:3, 4; 1Sa 2:21
  • +Ge 41:51, 52; Le 26:9; Job 42:12, 13; Sl 128:3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2019, päg. 22

    Familiakuna kushishqa, päg. 147

Salmus 127:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 17:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2019, pägk. 26, 27

    Täpakoq,

    15/8/2013, päg. 17

Salmus 127:5

Nötakuna

  • *

    O “atska wamrayoq”.

  • *

    Capazchi papäkunapaq parlëkan.

  • *

    Capazchi wamrakunapaq parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 50:23

Llapan

Sal. 127:1Pr 3:6; 10:22; 16:3
Sal. 127:1Is 27:3
Sal. 127:2Sl 3:5; Ec 5:12
Sal. 127:3Ge 33:4, 5; 48:3, 4; 1Sa 2:21
Sal. 127:3Ge 41:51, 52; Le 26:9; Job 42:12, 13; Sl 128:3
Sal. 127:4Pr 17:6
Sal. 127:5Ge 50:23
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Salmus 127:1-5

Salmus

Jerusalenman witsëkar cantayanqan. Salomon qellqanqan salmus.

127 Teyta Jehovä wayita mana ruraptinqa,

wayi ruraqkuna alli trabajayanqampis manam imapaq välintsu.+

Teyta Jehovä markata mana defendiptinqa,+

tsë markata cuidëkar waräyanqampis manam imapaq välintsu.

 2 Teyta Dios mana bendiciyäshuptikiqa,

manam imapaqpis sirwintsu tempränu shärikuyanqëki, paqasyaq riyëkar o rikchëkar quedayanqëki,

o mikuyta tariyänëkipaq alli trabajayanqëkipis.

Sirweqninkunataqa Teyta Diosmi cuidan y alli punuyänampaqmi yanapan.+

 3 Wamrakunaqa Teyta Jehovä qaramanqantsik herenciam kayan.+

Awmi, wamrakunaqa Teyta Diospa bendicionninmi kayan.+

 4 Jövinllaraq këkashqa yureq wamrantsikkunaqa,

puëdeq soldädupa makinchö flëchakunanömi kayan.+

 5 Flëcha puritsinanchö atska flëchayoq* nunaqa, kushishqam kawakun.+

Manam penqakushqa purinqatsu.*

Pëkunanam chikeqninkunawampis markapa punkunchö parlayanqa.*

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi