LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Proverbius 4
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Proverbius libru imakunapaq parlanqan

      • Papäpa consëjun (1-27)

        • Teyta Dios yachaq kanqanta entiendinqantsikmi masqa välin (7)

        • Mana alli nunakunanöqa portakuytsu (14, 15)

        • Alli nunakuna kawakuyanqanqa patsa waraq aktsinömi (18)

        • ‘Shonquykitam alli cuidanëki’ (23)

Proverbius 4:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 6:6, 7; Pr 19:20; Ef 6:1

Proverbius 4:2

Nötakuna

  • *

    O “Leynïta”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 28:9

Proverbius 4:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 2:12
  • +1Rë 1:16-21

Proverbius 4:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 4:9
  • +Le 18:5

Proverbius 4:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ne 8:3, 8; Pr 9:10

Proverbius 4:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ec 7:12
  • +Pr 15:14; Mt 13:23; Heb 5:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    5/2022, päg. 20

Proverbius 4:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Da 1:17, 20
  • +1Rë 4:29

Proverbius 4:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 5:16

Proverbius 4:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 4:29
  • +Is 26:7

Proverbius 4:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 8:10; Heb 2:1; 12:5, 6
  • +Dt 32:45-47; Heb 12:11

Proverbius 4:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 1:1; 1Co 15:33

Proverbius 4:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Am 5:15; Ef 5:11
  • +Pr 5:3, 8; 1Te 5:22

Proverbius 4:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jankat.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 23:3, 4; Sl 119:105; 1Co 13:12; 2Co 4:6; 2Pë 1:19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2021, pägk. 8, 9

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 19 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq,

    1/7/2011, pägk. 29, 30

Proverbius 4:19

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tutapëchö.

Proverbius 4:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 40:8; Pr 2:1

Proverbius 4:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Ti 4:8

Proverbius 4:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 17:9; Mr 7:21-23; Ef 6:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq,

    3/2023, päg. 7

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2019, pägk. 14-19

Proverbius 4:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Pë 2:1

Proverbius 4:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 6:22

Proverbius 4:26

Nötakuna

  • *

    O capazchi “imanö kanqanta alliraq rikë”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 5:15

Proverbius 4:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 12:32; Jos 1:7

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Teyta Dios kuyamänapaq cäsukushun, päg. 82

Llapan

Prov. 4:1Dt 6:6, 7; Pr 19:20; Ef 6:1
Prov. 4:21Cr 28:9
Prov. 4:31Rë 2:12
Prov. 4:31Rë 1:16-21
Prov. 4:4Dt 4:9
Prov. 4:4Le 18:5
Prov. 4:5Ne 8:3, 8; Pr 9:10
Prov. 4:7Ec 7:12
Prov. 4:7Pr 15:14; Mt 13:23; Heb 5:14
Prov. 4:8Da 1:17, 20
Prov. 4:81Rë 4:29
Prov. 4:10Dt 5:16
Prov. 4:111Rë 4:29
Prov. 4:11Is 26:7
Prov. 4:13Pr 8:10; Heb 2:1; 12:5, 6
Prov. 4:13Dt 32:45-47; Heb 12:11
Prov. 4:14Sl 1:1; 1Co 15:33
Prov. 4:15Am 5:15; Ef 5:11
Prov. 4:15Pr 5:3, 8; 1Te 5:22
Prov. 4:182Sa 23:3, 4; Sl 119:105; 1Co 13:12; 2Co 4:6; 2Pë 1:19
Prov. 4:21Sl 40:8; Pr 2:1
Prov. 4:221Ti 4:8
Prov. 4:23Jer 17:9; Mr 7:21-23; Ef 6:14
Prov. 4:241Pë 2:1
Prov. 4:25Mt 6:22
Prov. 4:26Ef 5:15
Prov. 4:27Dt 12:32; Jos 1:7
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Proverbius 4:1-27

Proverbius

4 Wamrakuna, papänikikuna corregiyäshuptiki cäsukuyë.+

Alli entiendiyänëkipaq shumaq wiyakuyë.

 2 Noqaqa, allim yachatsiyashqëki.

Yachatsinqaqkunata* ama qonqayankitsu.+

 3 Noqaqa, llapanchömi papänïta cäsukurqä,+

y mamänïpapis kuyë wamranmi karqä.+

 4 Papänïqa kënö nirmi shumaq parlapämaq:

“Imëpis alli kawakunëkipaqqa, parlapanqaqkunata ama qonqankitsu,+ y mandanqaqkunatapis llapanta cumplinki.+

 5 Teyta Dios yachaq kanqanta entiendi y imatapis alli entiendita procuranki.+

Parlapanqaqkunata ama imëpis qonqankitsu.

 6 Teyta Dios yachaq kanqanta mana qonqarqa, manam imëka mana allikunaman chankitsu.

Yachakunqëkita kuyanki, tsëmi mana alli rurëkunapita tsapäshunki.

 7 Imëkapitapis masqa välin, Teyta Dios yachaq kanqanta entiendinqantsikmi.+

Tsëmi yachakunqëkinö imatapis ruranëki, y imatapis yachakurqa, yachakunqëkimannömi kawanëki.+

 8 Tsënö kawakuyta kuyaptikiqa pïmëmi reqishunki,+

tsënö kawakuyta gustaptikiqa pïmëmi respetashunki.+

 9 Yachakunqëkimannö kawarqa shumaq corönayoqnömi kanki,

wëtapita rurashqa shumaq corönayoqnö”.

10 Hïju, parlapanqaqta cäsukuy.

Cäsukurqa mëtsika watakunapam kawakunki.+

11 Noqam yanapashqëki yachakunqëkimannö kawakunëkipaq+

y allikunata rurar kawakunëkipaq.+

12 Purinqëki nänichöpis manam ni ima ishkitsishoqniki kanqatsu

y cörrirpis manam ishkinkitsu.

13 Corregiyäshuptiki chaskikuy, ama qonqankitsu.+

Tsëtaqa imëpis yarparanki, tsëmi yanapashunki imëpis alli kawakunëkipaq.+

14 Ama mana alli nunakunanöqa portakuytsu,

ni pëkuna rurayanqankunata rurëtsu.+

15 Mana allita ruraq nunakunawanqa ama ichikllapis juntakëtsu,+

pëkunapitaqa witikuri.+

16 Mana allikunata mana rurarqa, pëkunaqa manam punuytapis puëdiyantsu.

Pitapis mana allita rurar-raqmi kushishqa punuyan.

17 Pëkunapaqqa, imëka mana allikunata rurëqa mikuyninkuna cuenta

y vïnunkuna cuentam.

18 Peru alli nunakuna, allikunata rurar kawakuyanqanqa patsa wararnin atsikyar qallaqnömi,

y tsëpita ichikllapa ichikllapa pasëpa* atsikyäreqnömi.+

19 Peru mana alli nunakunaqa ampichö o tsakëchö* pureqnömi këkäyan,

tsëmi mana allikunapa pasarpis imanir sufriyanqanta musyayantsu.

20 Hïju, ninqaqta cäsumë,

parlapanqaqta shumaq wiyamë.

21 Tsëkunataqa ama qonqankitsu,

imëpis yarparanki.+

22 Cäsukoq kaqqa, allim kawakunqa+

y cuerpumpis manam qeshyananqatsu.

23 Shonquykiwanran kawëta puëdinki.

Tsëmi imapitapis masqa shonquykita alli cuidanëki.+

24 Ama mana kaqkunataqa parlëtsu,+

y ni pitapis ulipëtsu o llullapaytsu.

25 Ama imanöpapis qepamanqa rikëtsu,

imë hörapis puntallaman rikarë.+

26 Purinqëki nänitaqa alliraq limpië,*+

tsëran tranquïlu purinki.

27 Y ëwëkanqëki nänipita ama yarqukuritsu ni ama juk lädupa ëwëtsu.+

Mana allikunataqa ama ichikllapis rurëtsu.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi