LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Corintius 4
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Corintius libru imakunapaq parlanqan

      • Alli noticiakuna chipapanqan (1-6)

        • Mana creikoqkunapa pensëninkuna tsapashqa kanqan (4)

      • Mitupita mankachö këkaq alläpa väleq (7-18)

2 Corintius 4:1

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupäkoq; kuyapäkoq.

2 Corintius 4:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 2:17; Gäl 1:9
  • +2Co 6:3, 4

2 Corintius 4:3

Nötakuna

  • *

    O “wanuykaqkunapaqmi”.

2 Corintius 4:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 14:30; Ef 2:2; 1Jn 5:19
  • +2Co 11:14
  • +Is 60:2; Jn 8:12
  • +Col 1:15; Heb 1:3

2 Corintius 4:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tutapëkaqchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 1:3
  • +1Pë 2:9

2 Corintius 4:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 64:8; Hch 9:15; 1Co 15:47; 2Co 4:1
  • +2Co 12:9, 10; Flp 4:13

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    6/2017, pägk. 10, 11

    Kutikamunëkitam Jehoväqa munan, päg. 6

    Reinopita Willapäkunapaq,

    2/2007, päg. 1

2 Corintius 4:8

Nötakuna

  • *

    O capazchi “mana imatapis rurëta puëdeqnötsu”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 10:13

2 Corintius 4:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 13:5
  • +Ap 2:10

2 Corintius 4:10

Nötakuna

  • *

    O “noqakunachöpis Jesuspa vïdan rikakunampaq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 3:10; 1Pë 4:13

2 Corintius 4:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 8:36; 1Co 4:9; 15:31

2 Corintius 4:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 116:10

2 Corintius 4:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 6:14

2 Corintius 4:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Ti 2:10

2 Corintius 4:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    5/2019, päg. 2

2 Corintius 4:17

Nötakuna

  • *

    O “Pruëbakuna”.

  • *

    Griëgu idiömachöqa “lasaq” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 5:12; Ro 8:18

2 Corintius 4:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 5:7; Heb 11:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    5/2020, pägk. 26-31

Llapan

2 Cor. 4:22Co 2:17; Gäl 1:9
2 Cor. 4:22Co 6:3, 4
2 Cor. 4:4Jn 14:30; Ef 2:2; 1Jn 5:19
2 Cor. 4:42Co 11:14
2 Cor. 4:4Is 60:2; Jn 8:12
2 Cor. 4:4Col 1:15; Heb 1:3
2 Cor. 4:6Ge 1:3
2 Cor. 4:61Pë 2:9
2 Cor. 4:7Is 64:8; Hch 9:15; 1Co 15:47; 2Co 4:1
2 Cor. 4:72Co 12:9, 10; Flp 4:13
2 Cor. 4:81Co 10:13
2 Cor. 4:9Heb 13:5
2 Cor. 4:9Ap 2:10
2 Cor. 4:10Flp 3:10; 1Pë 4:13
2 Cor. 4:11Ro 8:36; 1Co 4:9; 15:31
2 Cor. 4:13Sl 116:10
2 Cor. 4:141Co 6:14
2 Cor. 4:152Ti 2:10
2 Cor. 4:17Mt 5:12; Ro 8:18
2 Cor. 4:182Co 5:7; Heb 11:1
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Corintius 4:1-18

2 Corintius

4 Tsëmi noqakunawan llakipäkoq* kanqanrëkur kë carguta chaskishqa kar, tsë carguta dejayätsu. 2 Tsëpa rantinqa, pakëllapa rurayanqan penqakuypaq rurëkunatam dejayarqö, y manam jukkunata engañartsu ni Teyta Diospa palabranta cambiartsu puriyä,+ sinöqa rasun kaqllata willakurmi, Diospa rikëninchö llapan nunakunapa concienciampaq alli ejemplu tikrayarqö.+ 3 Willakunqantsik alli noticiakuna vëluwan tsapashqa këkarqa, tsënö tsapashqa këkäyan ushakëman ëwëkaqkunapaqmi,* 4 awmi, mana creikoqkunapaqmi.+ Kë munduchö diosmi pëkunapa pensëninkunata tsapashqa,+ tsënöpa Dios niraq Cristupita alläpa alli noticiakuna chipapanqanta+ mana rikäyänampaq.+ 5 Noqakunaqa manam kikïkunapitatsu willakuyä, sinöqa Jesucristu Señor kanqanta y Jesusrëkur sirwishoqnikikuna kayanqätam willakuyä. 6 Teyta Diosmi, “ampirëkaqchö o tsakëkaqchö* aktsi atsikyätsun” nirqan.+ Teyta Diosmi shonqükunachö atsikyänampaq,+ Cristupa cäranrëkur pëpita imëkata musyanqantsikwan shonqükunaman atsikyämushqa.

7 Tsënö kaptimpis, tsë alläpa väleqtaqa mitupita mankachömi katsiyä,+ tsënöpa nunakuna mana katsiyanqan poderqa, Diospita kanampaq y mana noqakunapitatsu.+ 8 Wakpa këpam imëka problëmakuna pasayäman, peru manam tsëpita mana yarquyänäpaqnötsu* këkäyä; manam ima rurëta puëdiyätsu, peru musyayämi imëkapis alliyänampaq kaqta;+ 9 imëkata rurayämarmi sufritsiyäman, peru manam japalläkunatsu këkäyä;+ ishkitsiyämanmi, peru manam ushakätsiyämantsu.+ 10 Jesus aguantanqan imëka mana allikunallatam noqakunapis seguïdu aguantëkäyä, tsënöpa Jesus pasanqanta noqakunapis pasayänäpaq.*+ 11 Kawëkäyanqäyaqmi noqakunaqa Jesusrëkur wanutsiyämänampita imëpis peligruchö këkäyä,+ tsënöpa Jesus imëkapa pasanqankuna, wanoqlla cuerpükunachö rikakunampaq. 12 Tsëmi wanuyqa o wañuyqa noqakunapa janäkunachö këkan, peru kawëqa qamkunachömi këkan.

13 Kënö nirmi pëpaq qellqarëkan: “Teyta Diosman markäkurmi o yärakurmi parlarqä”.+ Tsëmi noqakunapis markäkoq kar parlayä. 14 Tsëtaqa rurayä, Jesuswan juntu kayänäpaq y qamkunatawan juntu puntanman pushayämänampaq, Jesusta kawatsimoq noqakunatapis kawaritsiyämänampaq kaqta musyarmi.+ 15 Tsë llapanqa qamkunapa biennikikunapaqmi, tsënöpa Dios alabashqa kanampaq mëtsika nunakuna agradecikur mañakuyaptin, Teyta Dios masraq alläpa alli kanampaq.+

16 Tsëmi alli tsarakuyta dejantsiktsu. Cuerpuntsik ushakëkaptimpis, shonquntsikqa waran waranmi alliyan. 17 Sufrimientukuna* ichik tiempullapa y ankashlla kaptimpis, mas alli* y mana ushakaq bendicionkunata chaskinapaqmi yanapamantsik.+ 18 Tsëyaqqa rikakoq kaqkunaman rikaränantsikpa rantinmi, mana rikakoq kaqkunaman rikaränantsik.+ Rikakoq kaqkunaqa pasareqllam, peru mana rikakoq kaqkunaqa manam ushakantsu.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi