LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 1 Corintius 7
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

1 Corintius libru imakunapaq parlanqan

      • Casädukunapaq y mana casädukunapaq consëjukuna (1-16)

      • Cada ünu Jehovä permitiyäshunqëkinö këkäyë (17-24)

      • Mana casädukuna y viudakuna (25-40)

        • Soltëru kë imakunachö yanapakunqan (32-35)

        • “Señorta sirweqllawan” casakuyë (39)

1 Corintius 7:1

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, warmiwan mana oqllanakunampaqmi parlëkan.

1 Corintius 7:2

Nötakuna

  • *

    Këchö griëgu idiömachö “pornëia” nirqa atskapaqmi parlëkan. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqun.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 5:18, 19
  • +Ge 2:24; Heb 13:4

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Familiakuna kushishqa, pägk. 182, 183

1 Corintius 7:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqunwan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 21:10; 1Co 7:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/10/2011, päg. 19

    Familiakuna kushishqa, päg. 183

1 Corintius 7:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqumpachönam.

1 Corintius 7:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/1/2015, päg. 26

    1/10/2011, päg. 19

    Familiakuna kushishqa, pägk. 183, 184

1 Corintius 7:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: nï.

1 Corintius 7:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 19:10, 11

1 Corintius 7:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 7:39, 40; 9:5

1 Corintius 7:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Te 4:4, 5; 1Ti 5:11, 14

1 Corintius 7:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqumpita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 5:32; 19:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2018, pägk. 13, 14

1 Corintius 7:11

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqunwan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mr 10:11; Lü 16:18

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2018, pägk. 13, 14

    Täpakoq,

    15/5/2012, päg. 11

1 Corintius 7:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 7:25, 40

1 Corintius 7:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqun.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2018, päg. 14

1 Corintius 7:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2016, päg. 13

1 Corintius 7:15

Nötakuna

  • *

    O “rakikëta”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 12:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2016, päg. 14

    Täpakoq,

    15/5/2012, pägk. 11, 12

1 Corintius 7:16

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollquykita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Pë 3:1, 2

1 Corintius 7:17

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 7:7

1 Corintius 7:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 21:20
  • +Hch 10:45; 15:1, 24; Gäl 5:2

1 Corintius 7:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 6:15; Col 3:11
  • +Ec 12:13; Jer 7:23; Ro 2:25; Gäl 5:6; 1Jn 5:3

1 Corintius 7:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 7:17

1 Corintius 7:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 3:28

1 Corintius 7:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 8:36; Flm 15, 16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2259

1 Corintius 7:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 6:19, 20; Heb 9:12; 1Pë 1:18, 19

1 Corintius 7:25

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupämashqa; kuyapämashqa.

  • *

    Kënöpis niyanmi: nï.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 7:12, 40

1 Corintius 7:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mal 2:16; Mt 19:6; Ef 5:33

1 Corintius 7:28

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädutatsu.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    7/2020, päg. 3

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    6/2017, pägk. 4-6

    Täpakoq,

    15/1/2015, pägk. 15-17

    1/10/2011, pägk. 17, 18

1 Corintius 7:29

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: nï.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 13:11; 1Pë 4:7

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2016, päg. 14

1 Corintius 7:31

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2016, päg. 14

    Täpakoq,

    15/10/2015, pägk. 17, 18

    1/11/2011, pägk. 21, 22

    1/11/2010, päg. 24

1 Corintius 7:32

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 42 kaq yachakunëkipaq

1 Corintius 7:33

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Ti 5:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 42 kaq yachakunëkipaq

1 Corintius 7:34

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqunta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Ti 5:5

1 Corintius 7:35

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: nï.

1 Corintius 7:36

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 19:12; 1Co 7:28

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 42 kaq yachakunëkipaq

    Familiakuna kushishqa, päg. 18

1 Corintius 7:37

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitar. Griëgu idiömachöqa “munëninta autoridäninchö katsir” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 19:10, 11

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/10/2011, päg. 19

1 Corintius 7:38

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 7:32

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 42 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq,

    15/11/2012, päg. 20

    1/10/2011, päg. 19

1 Corintius 7:39

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Ollqun.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 7:2
  • +Ge 24:2, 3; Dt 7:3, 4; Ne 13:25, 26; 2Co 6:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    9/2022, päg. 4

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 42 kaq yachakunëkipaq

    Teyta Dios kuyamänapaq cäsukushun, pägk. 134, 135

    Täpakoq,

    15/3/2015, pägk. 30-32

    15/1/2015, pägk. 30, 31

    1/10/2011, päg. 17

    1/7/2004

Llapan

1 Cor. 7:2Pr 5:18, 19
1 Cor. 7:2Ge 2:24; Heb 13:4
1 Cor. 7:3Ex 21:10; 1Co 7:5
1 Cor. 7:7Mt 19:10, 11
1 Cor. 7:81Co 7:39, 40; 9:5
1 Cor. 7:91Te 4:4, 5; 1Ti 5:11, 14
1 Cor. 7:10Mt 5:32; 19:6
1 Cor. 7:11Mr 10:11; Lü 16:18
1 Cor. 7:121Co 7:25, 40
1 Cor. 7:15Heb 12:14
1 Cor. 7:161Pë 3:1, 2
1 Cor. 7:171Co 7:7
1 Cor. 7:18Hch 21:20
1 Cor. 7:18Hch 10:45; 15:1, 24; Gäl 5:2
1 Cor. 7:19Gäl 6:15; Col 3:11
1 Cor. 7:19Ec 12:13; Jer 7:23; Ro 2:25; Gäl 5:6; 1Jn 5:3
1 Cor. 7:201Co 7:17
1 Cor. 7:21Gäl 3:28
1 Cor. 7:22Jn 8:36; Flm 15, 16
1 Cor. 7:231Co 6:19, 20; Heb 9:12; 1Pë 1:18, 19
1 Cor. 7:251Co 7:12, 40
1 Cor. 7:27Mal 2:16; Mt 19:6; Ef 5:33
1 Cor. 7:29Ro 13:11; 1Pë 4:7
1 Cor. 7:331Ti 5:8
1 Cor. 7:341Ti 5:5
1 Cor. 7:36Mt 19:12; 1Co 7:28
1 Cor. 7:37Mt 19:10, 11
1 Cor. 7:381Co 7:32
1 Cor. 7:39Ro 7:2
1 Cor. 7:39Ge 24:2, 3; Dt 7:3, 4; Ne 13:25, 26; 2Co 6:14
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
1 Corintius 7:1-40

1 Corintius

7 Qamkuna qellqayämanqëki asuntukunachöqa, mas alliqa kanqa ollqu warmita mana yatanqanmi.* 2 Tsënö kaptimpis oqllanakur melanëpaqkunata rurë* mirashqa kaptin, cada ollqupa warmin katsun+ y cada warmipa qowan o runan* katsun.+ 3 Casädu ollquqa, warminwan oqllakunanampaq kaqta cumplitsun, tsënölla casädu warmipis qowanwan o runanwan* cumplitsun.+ 4 Casäda warmipa cuerpunqa manam autoridäninchönatsu këkan, sinöqa qowampachönam o runampachönam.* Tsënöllam casädu ollqupa cuerpumpis autoridäninchönatsu këkan, sinöqa warmimpachönam. 5 Ama mëqëkipis oqllanakuytaqa michänakuyëtsu, michänakuyëqa ishkëki parlashqa karlla y Diosman mañakur kayänëkipaq juk tiempupa dejarir tsëpita yapë juntakäyänëki kaptinlla. Sinöqa controlakuyta mana yachayaptikim, Satanas tentayäshurniki sïguinqa. 6 Tsëtaqa niyaq,* tsënö rurayänëkita permitirmi, manam mandakurtsu. 7 Noqaqa llapan ollqukunapis noqanö kayänantam munäman. Peru Teyta Diosqa wakinkuna casakuyänanta y wakinkuna soltëru quedakuyänantam permitin.+

8 Mana casädu kaqkunata y viudakunataqa, noqanö kakuyanqan mas alli kanqantam nï.+ 9 Peru controlakuyta mana puëdirqa casakuyätsun. Oqllanakuyta munar kakuyanqampitaqa, casakuyanqanmi mas alliqa.+

10 Casädu kaqkunatam mandä, peru manam noqatsu sinöqa Señormi, warmiqa qowampita o runampita* mana rakikänampaq.+ 11 Peru pë rakikarqa mana casakushpa kakutsun, o sinöqa qowanwan o runanwan* amishtatsun. Y casädu ollqupis ama warminta dejatsuntsu.+

12 Peru wakinkunatam nï, awmi, noqa, manam Señortsu,+ mëqan wawqipis mana creikoq warmin pëwan kawar sïguita munaptinqa, ama dejatsuntsu. 13 Y juk warmipa mana creikoq qowan o runan* pëwan kawar sïguita munaptinqa, ama qowanta dejatsuntsu. 14 Mana creikoq casädu ollquqa warminrëkurmi Diospa rikëninchö limpiu këkan, y mana creikoq warmiqa wawqirëkurmi Diospa rikëninchö limpiu këkan. Mana tsënö kaptinqa, manam wamrankuna Teyta Diospa rikëninchö limpiutsu kayanman, peru kananqa Diospa rikëninchömi limpiu këkäyan. 15 Peru mana creikoq ëwakuyta* munarqa, ëwakutsun. Tsë cäsuchöqa wawqipis ni panipis manam obligädutsu këkan pëwan sïguinampaq, tsëpa rantinqa, Teyta Diosmi yamë kawakuyänëkita permitikan.+ 16 Awmi, casäda warmi, ¿imanötan musyanki qowëkita o runëkita* mana salvanëkipaq kaqta?+ O casädu ollqu, ¿imanötan musyanki warmikita mana salvanëkipaq kaqta?

17 Tsënö kaptimpis, cada ünu Jehovä* permitiyäshunqëkinö këkäyë, y Teyta Dios qayayäshuptiki këkäyanqëkinö sïguiyë.+ Tsënö rurayänampaqmi wakchö këchö këkaq congregacionchö kaqkunata mandä. 18 ¿Pï nunapis ishpakunampa puntanchö señalashqana këkarku qayashqa kashqa?+ Tsëqa, ama ishpakunampa puntanchö señalashqa kanqanta mana kaqpaq churatsuntsu. ¿Pï nunapis ishpakunampa puntanchö manaraq señalashqa këkarku qayashqa kashqa? Tsëqa ama ishpakunampa puntanchö señalakutsuntsu.+ 19 Ishpakunantsikpa puntanchö señalashqa këpis y ishpakunantsikpa puntanchö mana señalashqa këpis manam välintsu.+ Rasumpaqa välin Teyta Dios mandakunqankunata cäsukunqantsikmi.+ 20 Pï nunapis qayashqa kar këkanqannö imëpis këkätsun.+ 21 ¿Sirwipakoq këkarku qayashqa karqunki? Tsëqa, ama tsërëkur yarpachakuytsu.+ Peru libri këta puëdirqa, libri këta tïrë. 22 Pï nunapis sirwipakoq këkar Señorpa qateqnin kanampaq qayashqa karqa, Señorpaqmi libri tikran.+ Tsënöllam pï nunapis libri këkar qayashqa karqa, Cristupa sirweqnin tikran. 23 Qamkunaqa chaniyoqchömi rantishqa kayarqunki,+ tsëmi dejayëna nunakunapa sirweqnin këta. 24 Wawqikuna y panikuna, qayashqa kar këkäyanqëkinölla, Teyta Diospa rikëninchö imëpis kayë.

25 Soltërukunapaqqa, manam ima mandamientutapis Señorpita chaskirqötsu, peru confiakuypaq kanäpaq Señor llakipämashqa* kaptinmi, kikï pensanqäta qamkunata niyaq.*+ 26 Tsëmi kanan witsan imëka problëmakuna kaptin, kanqannölla këkänan pipaqpis mas alli kanqanta pensä. 27 ¿Warmiyoqku kanki? Tsëqa ama libri këta tïrëtsu.+ ¿Warminnaqku kanki? Tsëqa ama warmita ashitsu. 28 Peru casakurqa, manam jutsatatsu* rurëkanki. Y juk soltëru casakurpis, manam jutsatatsu rurëkan. Tsënö kaptimpis, casakoqkunaqa casädu vïdankunachömi problëmakunapa pasayanqa. Noqaqa tsëkunapa mana pasayänëkitam munä.

29 Manam tsëllatsu wawqikuna y panikuna, wallka tiempullana kanqantam niyaq.*+ Tsëmi kanampitaqa, warmiyoq kaqkunaqa mana warmiyoqnö kayë, 30 y waqaqkunaqa, mana waqaqkunanö kayë, y kushikoqkunaqa, mana kushikoqkunanö kayë, y imatapis ranteqkunaqa, tsëkunata mana katseqkunanö kayë, 31 y munduchö kaqkunata utilizaqkunaqa, mana utilizaqkunanö kayë. Awmi, kë munduchö pasanqankunaqa cambiarëkanmi. 32 Rasumpa kaqchöqa, manam yarpachakur kayänëkita munätsu. Mana casakushqa ollquqa Señorta sirwinampaqmi yarpachakun, awmi, Señorpa rikëninchö imanö alli kanampaqmi yarpachakun. 33 Peru casädu ollquqa, kë munduchö cösaskunapaqmi yarpachakun,+ awmi, warminta imanö kushitsinampaqmi yarpachakun 34 y shonqunchömi rakikashqa këkan. Tsënöllam mana casakushqa warmipis y soltërapis, Señorpa kaqkunapaq yarpachakun,+ tsënöpa cuerpunchö y pensanqanchö limpiu kanampaq. Peru casäda warmiqa kë munduchö cösaskunapaqmi yarpachakun, awmi, qowanta o runanta* imanö kushitsinampaqmi yarpachakun. 35 Peru tsëtaqa biennikikunapaqmi qamkunata niyaq,* manam michäyarnikitsu, sinöqa alli kaqta rurayänëkipaq y imapaqpis mana yarpachakur llapan shonquykikunawan Señorta imëpis sirwiyänëkita munarmi.

36 Peru pï nunapis soltëru kanqanrëkur mana alli portakuykanqanta pensarqa, y wëta cuenta jövin këta pasashqana karqa, imatapis munanqanta ruratsun, manam jutsata* rurantsu. Casakuyätsun.+ 37 Peru pï nunapis shonqunchö churapakashqa kar, munëninta controlëta yachar imatapis mana wanar,* y soltërulla kanampaq shonqunchö churapakashqa karqa, allitam ruranqa.+ 38 Tsënömi casakoqqa allita ruran, peru mana casakoqqa mas allitaran ruran.+

39 Qowan o runan* kawanqanyaqqa, warmiqa manam jukwan casakunampaq libritsu këkan.+ Peru qowan wanuptinqa, piwampis munanqanwan casakunampaqmi libri këkan, peru Señorta sirweqllawan.+ 40 Peru noqapaqqa, këkanqannö quedakurmi mas kushishqa kanqa. Segürum këkä, noqapis Diospa santu espïritunta katsinqäta.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi