LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Ezequiel 28
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Ezequiel libru imakunapaq parlanqan

      • Tïruchö gobernaqta wanutsiyänampaq willakun (1-10)

        • “Noqaqa diosmi kä” (2, 9)

      • Tïruchö gobernaqpaq llakishqa cantan (11-19)

        • “Eden huertachömi karqëki” (13)

        • “Qamtam akrarqaq y churarqaq querubinnö tsapänëkipaq” (14)

        • “Mana allikunatam rurar qallëkurqëki” (15)

      • Sidon marka ushakänampaq kaqta willakun (20-24)

      • Mëtsë markakunachö këkaq israelïtakunatam kutitsimunqa (25, 26)

Ezequiel 28:2

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullanninchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 28:5
  • +Eze 27:4

Ezequiel 28:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Da 2:48

Ezequiel 28:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Zac 9:3

Ezequiel 28:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 23:1, 3; Eze 27:12

Ezequiel 28:7

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupäkuyta; kuyapäkuyta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 30:10, 11
  • +Is 23:9

Ezequiel 28:8

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullanninchömi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 27:26

Ezequiel 28:12

Nötakuna

  • *

    O “wanupakushqanö”.

  • *

    Hebreu idiömachöqa “qampita yachakuyaq” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 28:3
  • +Eze 27:3

Ezequiel 28:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 27:16

Ezequiel 28:14

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jankat.

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullannimpam.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 14:13

Ezequiel 28:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Joe 3:4; Am 1:9

Ezequiel 28:16

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 10:11; 2Cr 9:21; Eze 27:12
  • +Joe 3:6
  • +Is 23:9; Jer 25:17, 22; 47:4; Joe 3:8

Ezequiel 28:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 27:3
  • +Is 14:14
  • +Is 14:15

Ezequiel 28:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Am 1:9, 10

Ezequiel 28:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 27:35
  • +Eze 27:36

Ezequiel 28:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 23:4; Jer 25:17, 22; Eze 32:30

Ezequiel 28:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 26:6

Ezequiel 28:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 33:55; Jos 23:12, 13

Ezequiel 28:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 30:3; Is 11:12; Jer 30:18; Os 1:11
  • +Is 5:16
  • +Ge 28:13
  • +Jer 23:8

Ezequiel 28:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 32:18; Jer 23:6; Os 2:18
  • +Is 65:21, 22; Jer 31:5; Am 9:14
  • +Jer 30:16

Llapan

Ezeq. 28:2Eze 28:5
Ezeq. 28:2Eze 27:4
Ezeq. 28:3Da 2:48
Ezeq. 28:4Zac 9:3
Ezeq. 28:5Is 23:1, 3; Eze 27:12
Ezeq. 28:7Eze 30:10, 11
Ezeq. 28:7Is 23:9
Ezeq. 28:8Eze 27:26
Ezeq. 28:12Eze 28:3
Ezeq. 28:12Eze 27:3
Ezeq. 28:13Eze 27:16
Ezeq. 28:14Is 14:13
Ezeq. 28:15Joe 3:4; Am 1:9
Ezeq. 28:161Rë 10:11; 2Cr 9:21; Eze 27:12
Ezeq. 28:16Joe 3:6
Ezeq. 28:16Is 23:9; Jer 25:17, 22; 47:4; Joe 3:8
Ezeq. 28:17Eze 27:3
Ezeq. 28:17Is 14:14
Ezeq. 28:17Is 14:15
Ezeq. 28:18Am 1:9, 10
Ezeq. 28:19Eze 27:35
Ezeq. 28:19Eze 27:36
Ezeq. 28:21Is 23:4; Jer 25:17, 22; Eze 32:30
Ezeq. 28:23Eze 26:6
Ezeq. 28:24Nü 33:55; Jos 23:12, 13
Ezeq. 28:25Dt 30:3; Is 11:12; Jer 30:18; Os 1:11
Ezeq. 28:25Is 5:16
Ezeq. 28:25Ge 28:13
Ezeq. 28:25Jer 23:8
Ezeq. 28:26Is 32:18; Jer 23:6; Os 2:18
Ezeq. 28:26Is 65:21, 22; Jer 31:5; Am 9:14
Ezeq. 28:26Jer 30:16
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Ezequiel 28:1-26

Ezequiel

28 Teyta Jehoväqa yapëmi parlapämarqan y kënömi nimarqan: 2 “Nunapa tsurin, Tïruchö mandakoqta kënö nï: ‘Llapanta Gobernaq Teyta Jehovämi kënö nishunki:

“Qamqa orgullösum tikrarqunki.+ Tsëmi kënö nikanki:

‘Noqaqa diosmi kä. Y dios jamakunanchömi, lamar chowpinchö* tëkä’.+

Peru qamqa, shonquykichö dios kanqëkita pensarpis manam diostsu kanki.

Qamqa nunallam kanki.

 3 Awmi, qamqa Danielpitapis mas musyaqmi kanki.+

Imëkatapis llapantam musyanki.

 4 Qamqa imëkatapis alli yachar y alli musyarmi rïcuyarqunki.

Örutapis y pläta metaltapis mas mastaran juntëkanki.+

 5 Negociu rurëta alli yacharmi, imëkata tarirqunki.+

Tsëmi rïcuyar orgullösu tikrarqunki”’.

6 ‘Tsëmi Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä kënö nishunki:

“Shonquykichö dios kanqëkita pensanqëkipitam,

 7 llakipäkuyta* mana yachaq juk nacion nunakunatam pushamushaq.+

Pëkunam, yachaq kar imëka shumaqkunata ruranqëkita espädankunawan ushakätsiyanqa.

Y mananam shumaqnatsu kanki.+

 8 Pëkunam wanutsiyäshunki y lamar chowpinchömi,*

alläpa sufrir wanunki o wañunki.+

 9 Y tsë wanutsiyäshoqnikitaqa, ¿‘diosmi kä’ ninkitsuraq?’.

Despreciayäshoqnikikunapa makinchöqa nunallam kanki, manam diostsu”’.

10 ‘Noqa parlashqa kaptïmi juk nacion nunakunaqa,

ishpakunampa puntanchö mana señalakushqa nunatanö despreciar wanutsiyäshunki’ ninmi Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä”.

11 Teyta Jehoväqa yapëmi parlapämarqan y kënömi nimarqan: 12 “Nunapa tsurin, Tïruchö gobernaqta llakishqa* cantapë, kënö nï: ‘Llapanta Gobernaq Teyta Jehovämi kënö nishunki:

“Qamqa imëkatapis allillatam rurarqëki,*

yachaqmi karqëki+ y alläpa shumaqmi karqëki.+

13 Qamqa Eden huertachömi karqëki, Diospa huertanchö.

Adornuykikunaqa örupitam karqan.

Y örupita këkarpis, tsë adornuykikunaqa tukuyläya shumaq rumikunawan adornashqam karqan.

Rubïwan, topaciuwan, jaspiwan, crisölituwan, öniciwan, jädiwan, zafïruwan, turquësawan+ y esmeraldawan adornashqam karqan.

Tsë llapantam qampaq alistamurqä kamanqaq junaq.

14 Qamtam akrarqaq y churarqaq querubinnö tsapänëkipaq.

Diospa sagrädu jirkanchömi karqëki+ y nina pasëpa* rawrëkaq o lunyëkaq rumikuna chowpimpam* purirqëki.

15 Kamanqaq junaqpitam imëkatapis allillata ruraq kanki.

Peru tsëpitaqa mana allikunatam rurar qallëkurqëki.+

16 Mëtsika negociuyoq karmi,+ lïsu tikrakurirqëki y jutsata* rurarqëki.+

Tsëmi kananqa, tsapäkoq querubin,

Diospa sagrädu jirkampita mana väleqtanö qarqushqëki

y nina rawrëkaq o lunyëkaq rumikunapita mas karuman apëkurmi ushakätsishqëki.+

17 Shumaqllan karmi orgullösu tikrarqunki.+

Shumaq kanqëkipita gälakurmi, yachaq kanqëkitapis qonqarirqunki.+

Tsëmi kananqa patsaman jitarpushqëki.+

Gobernantikunapa puntanchömi penqakatsishqëki.

18 Imëka jutsata* rurar y mana alli negociukunata rurarmi, sagrädu sitiukunatapis respetarqunkitsu.

Tsëmi mandakushaq ninawan prendiyäshunëkipaq y tsëwanmi ushakanki.+

Llapan rikarëkäyäshoqnikipa puntanchömi patsachö qoturëkar uchpa quedarinki.

19 Mëtsë markakunachö llapan reqiyäshoqnikikunam mantsakashqa rikaräyäshunki.+

Mana pensanqëki höram, mantsakëpaq juklla ushakärinki

y mananam ni imëpis rikäyäshunkinatsu”’”.+

20 Teyta Jehoväqa yapëmi parlapämarqan y kënömi nimarqan: 21 “Nunapa tsurin, kananqa Sidonman+ rikëkur willakuy. 22 Kënö nï: ‘Këtam Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä nishunki:

“Sidon marka, kananqa contrëkim churakarqö.

Qamta castigapteq y castiganqaqpita respetayämaptinmi, llapan nunakuna musyariyanqa noqa Jehovä kanqäta.

23 Raslla o saslla wanutsikoq qeshyawanmi castigashqëki y cällikunapaqa yakunöran yawar ëwanqa.

Entëru lädumpa atacar espädawan wanutsiyaptinmi, cällikunachöqa wanushqakuna mëtsika kanqa.

Y pëkunaqa musyariyanqam noqa Jehovä kanqäta.+

24 Tsënö ushakätsiptïmi Israel nunakunapa amänunkunachöqa, alläpa nanatsikoq kashanö+ y tuksikoq kashanö kayanqanatsu ni despreciaq nunakuna kayanqanatsu. Y nunakunaqa musyariyanqam, Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä noqa kanqäta”’.

25 ‘Llapanta Gobernaq Teyta Jehovämi nin: “Mëtsë markakunachö këkaq israelïtakunata kutitsimuptïmi,+ llapan nacionkuna respetayämanqa,+ y israelïtakunam sirwimaqnï Jacobta+ entreganqä markakunachö kawayanqa.+ 26 Tsëchömi imapitapis mana mantsapakuypa kawakuyanqa,+ wayikunata rurayanqa y üvas plantakunatam plantapakuyanqa.+ Amänun markakunachö nunakunata juzgar condenaptïqa, kushishqam kawakuyanqa.+ Y musyariyanqam noqa Jehovä Diosninkuna kanqäta”’”.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi