LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Hebrëus 12
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Hebrëus libru imakunapaq parlanqan

      • Markäkunqantsikta o yärakunqantsikta alliyätseq Jesus (1-3)

        • Pukutënöraq entëruntsikchö këkaq mëtsika musyatsikoqkuna (1)

      • “Alli portakunëkipaq Teyta Jehovä yachatsishuptiki cäsukuy” (4-11)

      • Chakikikuna alli nänipa imëpis puritsun (12-17)

      • Ciëluchö Jerusalenmanmi witiyarqunki (18-29)

Hebrëus 12:1

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 3:12
  • +1Co 9:24, 26; Flp 3:13, 14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2023, pägk. 26, 29-31

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    6/2022, päg. 25

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 19 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq,

    1/9/2011, pägk. 20, 21, 23-26

Hebrëus 12:2

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 14:6; Hch 5:31; Heb 2:10
  • +Sl 110:1; Heb 10:12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Teyta Dios kuyamänapaq cäsukushun, pägk. 232, 233

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2016, pägk. 24, 25

    4/2016, pägk. 11, 12

    “Dios Yayapa kuyakïnin”, pägk. 203, 204

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2258

    Täpakoq,

    1/7/2009, pägk. 18, 19

Hebrëus 12:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu ruraqkuna.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 27:39
  • +Gäl 6:9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    4/2016, pägk. 11, 12

Hebrëus 12:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädupa.

Hebrëus 12:5

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/3/2012, päg. 31

Hebrëus 12:6

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

  • *

    O “castigan; astan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 3:11, 12

Hebrëus 12:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 7:14; Heb 2:10
  • +Pr 13:24

Hebrëus 12:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Snt 4:10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2019, pägk. 14, 15

Hebrëus 12:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Pë 1:15, 16

Hebrëus 12:11

Nötakuna

  • *

    O “llakitsimantsikmi”.

Hebrëus 12:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 35:3

Hebrëus 12:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 4:26

Hebrëus 12:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 34:14; Ro 12:18; 14:19
  • +Ro 6:19; 1Te 4:3, 4; Heb 10:10

Hebrëus 12:15

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jawa; chapa; sipi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 29:18

Hebrëus 12:16

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachö: pornëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 25:32, 34

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2017, pägk. 14, 15

    Täpakoq,

    15/5/2013, pägk. 28, 29

Hebrëus 12:17

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “manam tsëpaq sitiuta tarirqantsu” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 27:34

Hebrëus 12:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tutapëmantsu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 19:12
  • +Ex 19:18
  • +Ex 19:16

Hebrëus 12:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 19:19
  • +Dt 4:11, 12
  • +Ex 20:18, 19

Hebrëus 12:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 19:12, 13

Hebrëus 12:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 9:19

Hebrëus 12:22

Nötakuna

  • *

    O “mëtsika 1.000”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 14:1
  • +Ap 21:2

Hebrëus 12:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Da 7:10
  • +Ge 18:25; Sl 94:2; Is 33:22
  • +Heb 12:9
  • +Heb 10:14

Hebrëus 12:24

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: chispiatsishqa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 26:27, 28
  • +1Ti 2:5; Heb 9:15
  • +Ge 4:8, 10

Hebrëus 12:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 1:2; 2:2-4

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/4/2010, pägk. 27, 28

Hebrëus 12:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 19:18
  • +Ag 2:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2021, päg. 19

Hebrëus 12:27

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2021, päg. 19

Hebrëus 12:28

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2021, päg. 19

Hebrëus 12:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 4:24

Llapan

Heb. 12:1Heb 3:12
Heb. 12:11Co 9:24, 26; Flp 3:13, 14
Heb. 12:2Jn 14:6; Hch 5:31; Heb 2:10
Heb. 12:2Sl 110:1; Heb 10:12
Heb. 12:3Mt 27:39
Heb. 12:3Gäl 6:9
Heb. 12:6Pr 3:11, 12
Heb. 12:72Sa 7:14; Heb 2:10
Heb. 12:7Pr 13:24
Heb. 12:9Snt 4:10
Heb. 12:101Pë 1:15, 16
Heb. 12:12Is 35:3
Heb. 12:13Pr 4:26
Heb. 12:14Sl 34:14; Ro 12:18; 14:19
Heb. 12:14Ro 6:19; 1Te 4:3, 4; Heb 10:10
Heb. 12:15Dt 29:18
Heb. 12:16Ge 25:32, 34
Heb. 12:17Ge 27:34
Heb. 12:18Ex 19:12
Heb. 12:18Ex 19:18
Heb. 12:18Ex 19:16
Heb. 12:19Ex 19:19
Heb. 12:19Dt 4:11, 12
Heb. 12:19Ex 20:18, 19
Heb. 12:20Ex 19:12, 13
Heb. 12:21Dt 9:19
Heb. 12:22Ap 14:1
Heb. 12:22Ap 21:2
Heb. 12:23Da 7:10
Heb. 12:23Ge 18:25; Sl 94:2; Is 33:22
Heb. 12:23Heb 12:9
Heb. 12:23Heb 10:14
Heb. 12:24Mt 26:27, 28
Heb. 12:241Ti 2:5; Heb 9:15
Heb. 12:24Ge 4:8, 10
Heb. 12:25Heb 1:2; 2:2-4
Heb. 12:26Ex 19:18
Heb. 12:26Ag 2:6
Heb. 12:29Dt 4:24
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Hebrëus 12:1-29

Hebrëus

12 Tsëkunata rikashqa y wiyashqa mëtsika musyatsikoqkuna pukutënöraq entëruntsikchö këkäyaptinqa, llapan lasämaqnintsikta y juklla wankumaqnintsik jutsata* dejashun,+ y puntantsikchö këkaq carrërachö alli aguantar cörrishun,+ 2 Pushakoq y markäkunqantsikta o yärakunqantsikta alliyätseq Jesusta imëpis rikarar.+ Pëqa puntanman churashqa këkaq kushikuyrëkurmi, penqakuytapis mana kaqpaq churar, sufrimientu qeruchö* wanuyta o wañuyta aguantarqan, y Teyta Dios gobernar täkunan derëcha lädunmanmi jamakushqa.+ 3 Awmi, shumaq y alli pensayë kikinkunapa contran mana allita rurar jutsasapakuna* insultayanqanta aguantanqanman,+ tsënöpa kallpannaq tikrar mana qelanäyänëkipaq.+

4 Tsë jutsapa* contran pelyayanqëkichöqa, manaran yawarnikikuna jichashqa kanqanyaqqa aguantayarqunkiraqtsu. 5 Y papäkuna tsurinkunata consejayanqannö, kënö nir consejayäshunqëkitam qonqayarqunki: “Hïju, alli portakunëkipaq Teyta Jehovä* yachatsishuptiki cäsukuy, y corregishuptiki ama cölerëtsu; 6 Teyta Jehoväqa* kuyanqan kaqtam corregin, awmi, tsurinkunatanö chaskinqan kaqkunatam yachakuyänampaq corregin”.*+

7 Qamkunaqa corregishqa kayänëkipaqmi alli aguantayänëki. Teyta Diosqa tsurinkunatanömi tratayäshunki.+ Y llapan papäkunam tsurinkunataqa corregiyan.+ 8 Peru alli portakuyänëkipaq mana corregishqa karqa, mana legïtimu tsuri karmi, rasumpa tsurinkunatsu kayanki. 9 Papänintsikkuna alli portakunapaq corregimashqaqa respetaqmi kantsik. Tsëqa, ¿manatsuraq alli kawakunapaq santu espïritunwan dirigimaqnintsik Teytatanäqa masraq cäsukushwan?+ 10 Papänintsikkunaqa puëdiyanqannömi wallka tiempupa corregimashqantsik, peru Teyta Diosqa biennintsikpaqmi pënö limpiu kanapaq corregimantsik.+ 11 Rasunmi, corregimanqantsik höraqa tsëta chaskikuyqa manam kushikuypaqtsu, sinöqa nananmi.* Tsënö kaptimpis, corregiyanqanta chaskikoqkunaqa yamë këta y alli rurëtam tariyan.

12 Tsëqa, manana aguantaq makikunata y dëbil këkaq qonqukunata o qonqurkunata fuertiyätsiyë,+ 13 y chakikikuna alli nänipa imëpis puritsun,+ tsënöpa mana alli këkaq moqu mana yarqukurinampaq, sinöqa alliyänampaq. 14 Llapankunawan yamë kawayë+ y limpiu nunakuna kayë.+ Tsëkunata mana rurarqa, manam ni pï Señorta rikanqatsu. 15 Teyta Dios llapëkiwan alläpa alli kanampaq cuidädu kayë, tsënöpa problëmata apamoq ni ima venënuyoq watsi o matsu* mana yurinampaq y tsëwan mëtsikaq venenashqa mana kayänampaq;+ 16 y alkäbu kayë ni pï oqllanakur melanëpaqkunata ruraq* ni Esaünö sagrädu kaqkunata mana väleqpaq churaq, qamkunachö mana kanampaq. Esaüqa juk plätu mikuyllapaqmi, mayor kë derëchunta mana kaqpaq churarqan.+ 17 Qamkunaqa musyayankim tsëpita bendicionta chaskita munarpis, mana cäsushqa kanqanta. Waqarnin papänin decidinqanta cambiatsita munanqampis,+ envänum karqan.*

18 Qamkunaqa manam yatëta puëdina kaqmantsu+ y ninawan ushakaqmantsu witiyarqunki,+ y manam yana pukutëmantsu, alläpa ampimantsu o tsakëmantsu,* shukukuy vientumantsu,+ 19 trompëta fuertipa waqaqmantsu+ ni ciëlupita parlaqmantsu witiyarqunki.+ Tsëta wiyarmi tsëchö këkaqkunaqa, manana parlanampaq rogayarqan.+ 20 Tsëtaqa rurayarqan, kënö mandakunqanta mana aguantëta puëdirmi: “Jirka chakinchö señalta pasaptinqa, animal kaptimpis wanutsiyänëkim o wañutsiyänëkim”.+ 21 Pasakunqan alläpa mantsakëpaq kaptinmi, Moisesqa “karkaryarmi mantsakashqa këkä”+ nirqan. 22 Peru qamkunaqa Sion jirkaman y kawëkaq Teyta Diospa markanman,+ awmi, ciëluchö Jerusalenmanmi witiyarqunki,+ mëtsika* angelkuna 23 juntarëkaqman,+ ciëluchö jutinkuna apuntashqa punta tsurikuna këkäyanqan grüpuman, llapankunapa Jueznin Teyta Diosman,+ santu espïrituwan yurishqa+ y alliyätsishqa këkaq allita ruraqkunapa vïdankunaman,+ 24 mushoq acuerduchö+ yanapakoq Jesusman+ y pillchitsishqa* yawarman. Tsëqa Abelpa yawarnimpitapis mas väleqmi.+

25 Parlëkämoqta llapanchö cäsukuyë. Teyta Dios ninqankunata patsachö willakoqta mana wiyakuyta munaqkuna mana salvakushqa këkäyaptinqa, ciëlupita parlëkämoqpita rakikarqa, ¡noqantsiknäqa manam imanöpapis salvakushuntsu!+ 26 Tsë kutim parlanqan patsata kuyutsirqan,+ peru kananqa kënömi änikushqa: “Ichikllachönam ciëlukunata y patsata yapë kuyutsishaq”.+ 27 “Yapë” ninqanqa, kuyutsishqa kaqkuna, awmi, rurashqa kaqkuna ushakänampaq kaqtam rikätsikun, tsënöpa mana kuyutsishqa kaqkunallana quedanampaq. 28 Tsëqa, kuyutsishqa këta mana puëdeq Gobiernuta chaskinantsik këkaptinqa, Teyta Dios noqantsikwan alläpa alli kananta permitir sïguishun, tsëwanmi Teyta Diosta sagrädu rurëta entreguëta puëdintsik, pëta shonqupita mantsar y respetar. 29 Teyta Diosnintsikqa ushakätsikoq ninam.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi