LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 1 Corintius 4
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

1 Corintius libru imakunapaq parlanqan

      • Mayuralkunaqa confiakuypaqmi kayänan (1-5)

      • Cristiänukunata dirigeqkuna humildi kayanqan (6-13)

        • “Qellqarëkaqchö ninqampita mastaqa ama rurayëtsu” (6)

        • Cristiänukunaqa actuacionman yarqoqkunanömi kayan (9)

      • Diospa kaqchö tsurinkunanö kaqkunapaq Pablu yarpachakun (14-21)

1 Corintius 4:1

Nötakuna

  • *

    O “mandädunchö këkaqkunatanö”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 13:11; Ro 16:25, 26

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/12/2012, pägk. 11, 12

1 Corintius 4:2

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/12/2012, pägk. 12, 13

1 Corintius 4:4

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 21:2; Ro 14:10; Heb 4:13

1 Corintius 4:5

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tutapëchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 7:1
  • +Pr 10:9; 2Co 10:18; 1Ti 5:24, 25

1 Corintius 4:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 1:12
  • +Ro 12:3; 2Co 12:20; 3Jn 9

1 Corintius 4:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 3:27

1 Corintius 4:8

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitäyanqëkinaku.

  • *

    O “japallëkikunallaku”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 20:4, 6
  • +2Ti 2:12; Ap 3:21

1 Corintius 4:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 8:36; 1Co 15:32; 2Co 6:4, 9
  • +Heb 10:33

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/5/2009, päg. 26

1 Corintius 4:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 3:18

1 Corintius 4:11

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “qalapächum këkäyä” ninmi.

  • *

    O “mana allim tratayäman”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 4:12
  • +2Co 11:27
  • +Hch 14:19; 23:2; 2Co 11:24

1 Corintius 4:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 18:3; 20:34; 1Te 2:9
  • +Ro 12:14; 1Pë 3:9
  • +Mt 5:44

1 Corintius 4:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Pë 2:23

1 Corintius 4:15

Nötakuna

  • *

    O “yachatsiyäshoqnikikuna”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 4:19; 1Te 2:11

1 Corintius 4:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 11:1; Flp 3:17; 1Te 1:6

1 Corintius 4:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Ti 1:13

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    4/2018, päg. 14

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2017, päg. 30

1 Corintius 4:19

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

1 Corintius 4:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 13:10

Llapan

1 Cor. 4:1Mt 13:11; Ro 16:25, 26
1 Cor. 4:4Pr 21:2; Ro 14:10; Heb 4:13
1 Cor. 4:5Mt 7:1
1 Cor. 4:5Pr 10:9; 2Co 10:18; 1Ti 5:24, 25
1 Cor. 4:61Co 1:12
1 Cor. 4:6Ro 12:3; 2Co 12:20; 3Jn 9
1 Cor. 4:7Jn 3:27
1 Cor. 4:8Ap 20:4, 6
1 Cor. 4:82Ti 2:12; Ap 3:21
1 Cor. 4:9Ro 8:36; 1Co 15:32; 2Co 6:4, 9
1 Cor. 4:9Heb 10:33
1 Cor. 4:101Co 3:18
1 Cor. 4:11Flp 4:12
1 Cor. 4:112Co 11:27
1 Cor. 4:11Hch 14:19; 23:2; 2Co 11:24
1 Cor. 4:12Hch 18:3; 20:34; 1Te 2:9
1 Cor. 4:12Ro 12:14; 1Pë 3:9
1 Cor. 4:12Mt 5:44
1 Cor. 4:131Pë 2:23
1 Cor. 4:15Gäl 4:19; 1Te 2:11
1 Cor. 4:161Co 11:1; Flp 3:17; 1Te 1:6
1 Cor. 4:172Ti 1:13
1 Cor. 4:212Co 13:10
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
1 Corintius 4:1-21

1 Corintius

4 Llapan nunakunapis Cristupa yanapaqninkunatanö* y Diospa pakarëkaq sagrädu noticianta rikaq encargädutanömi rikäyämänan.+ 2 Kë asuntuchöqa, encargädukunapitaqa shuyaräyan confiakuypaq kayänantam. 3 Qamkuna juzgayämänëkita o nunakuna patsätsiyanqan cortichö kaqkuna juzgamänampaq kaqtaqa, manam noqaqa cuentapaq churätsu. Rasumpa kaqchöqa, manam kikïpis juzgakütsu. 4 Noqaqa limpiu concienciäyoqmi këkä, peru manam tsërëkurtsu allita ruraqnö rikashqa këkä. Noqata juzgamaqqa Jehovämi.*+ 5 Tsëmi Señor shamunqanyaq, manaraq dispunishqa tiempunchöqa ama imatapis juzgayëtsu.+ Pëqa ampichö o tsakëchö* pakarëkaqkunamanmi aktsita atsikyätsinqa, y nunakuna shonqunkunachö imata pensayanqantam rikätsikunqa. Tsënam cada ünu Teyta Diospita alabashqa këta chaskinqa.+

6 Wawqikuna y panikuna, tsëkunataqa qamkunapa biennikikunapaqmi noqapaq y Apöluspaq+ parlar nirqö, tsënöpa noqakunapita këta yachakuyänëkipaq: “Qellqarëkaqchö ninqampita mastaqa ama rurayëtsu”. Tsënöpa mana allish tukuyänëkipaq+ y jukpa biennin yarqur jukpa contran mana kayänëkipaq. 7 ¿Pitan wakimpita jukläyata tikratsishunki? Rasumpa kaqchöqa, ¿ima kapushunqëkitataq chaskirqunkitsu?+ Tsëqa, chaskishqa këkarqa, ¿imanirtan mana chaskishqanö allish tukunki?

8 ¿Llapan wanayanqëkinaku* kayäpushunki? ¿Rïcunaku kayanki? ¿Mana noqakunawanku* gobernar qallëkuyarqunki?+ Mëna gobernar qallayankiman karqan, tsënöpa noqakunapis qamkunawan juntu gobernayänäpaq.+ 9 Noqakuna apostol kaqkunataqa, noqapitaqa llapankunapa rikëninman ultimuta jipiyanqan wanutsiyänampaq condenashqa kaqkunatanömi+ Teyta Dios churayämashqa. Awmi kë munduchöqa, angelkunapaq y nunakunapaqpis, actuacionman yarqoqkunanömi tikrayarqö.+ 10 Noqakunaqa Cristurëkurmi upanö kayä,+ peru qamkunaqa Cristurëkurmi alli juiciuyoq kayanki; noqakunaqa kallpannaqmi kayä, peru qamkunaqa fuertim kayanki; qamkunaqa respetashqam kayanki, peru noqakunaqa despreciashqam kayä. 11 Kanan hörayaqmi mallaqar+ y yakunar këkäyä,+ manam röpäkunapis atskatsu,* maqarmi ushayäman,*+ wayinnaqmi këkäyä 12 y kikïkunam alli trabajayä.+ Insultayämaqkunatapis,+ bendiciyämi; imëkata rurar sufritsiyämaptimpis, pacienciawanmi alli tsarakuyä;+ 13 mana kaqpita calumniayämaptimpis, shumaqmi contestayä.+ Kananyaqmi nunakunapaqqa basüra cuenta kayä, llapan imëkapita mana sirweq kaqkuna.

14 Manam penqakatsiyänaqpaqtsu këkunataqa qellqëkämü, sinöqa kuyë tsurïkunatanö consejayänaqpaqmi. 15 Cristupa qateqninkunachö diez mil cuidayäshoqnikikuna* kaptimpis, manam atskaq papäkunayoqtsu kayanki. Awmi, Cristu Jesuswan juknölla karmi alli noticiakunarëkur papänikikuna tikrarqö.+ 16 Tsëmi qamkunata rogayaq noqanö këta tïrayänëkipaq.+ 17 Kuyë tsurï kaptin y Señorta sirwir confiakuypaq kaptinmi, Timoteuta qamkunaman mandëkämü. Pëmi Cristu Jesuspa kaqchö imatapis imanö ruranqäta yarpätsiyäshunki,+ noqapis mëtsëchö congregacionkuna kanqanchö tsëta rurar këkanqänö.

18 Qamkunaman mana shamunä kaptinnömi, wakinkunaqa allish tukur këkäyan. 19 Peru Jehovä* munaptinqa ichikllachönam qamkunaman shamushaq, y tsëchömi musyarishaq allish tukur parlayanqanta defendita o mana defendita puëdiyanqanta. 20 Diospa Gobiernunta cäsukoq kanqantsikqa manam parlanqantsikchötsu rikakun sinöqa ruranqantsikchömi. Awmi, tsëkunam rikätsikun Diospa poderninta chaskinqantsikta. 21 ¿Imatataq munayanki? ¿Tukruwan shamunätaku+ o kuyakoq y yachanëpaq kanätaku?

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi