LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Zacarïas 8
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Zacarïas libru imakunapaq parlanqan

      • Yamë kawakuyänampaq y rasumpa kaqta yachatsinampaq nin (1-23)

        • “Jerusalenchö nunakunaqa confiakuypaq kayanqampitam reqishqa kayanqa” (3)

        • “Jukniki juknikikunam rasumpa kaqllata parlayänëki” (16)

        • Ayunayanqëki junaqqa, alläpa kushikuyänëkipaqmi kanqa (18, 19)

        • “Teyta Jehoväta ashishun” (21)

        • Chunka nunakuna, judïu nunapa röpan kuchumpita alli tsaripakuyan (23)

Zacarïas 8:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Joe 2:18; Zac 1:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, pägk. 2297-2298

Zacarïas 8:3

Nötakuna

  • *

    O “rasumpa kaqta parlayanqampitam”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Zac 1:16
  • +Is 12:6; Joe 3:17; Zac 2:11; 8:8
  • +Is 1:26; 60:14; Jer 33:16
  • +Is 2:2; 11:9; 66:20; Jer 31:23

Zacarïas 8:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 65:20; Jer 30:10

Zacarïas 8:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 30:19; 31:4, 27; Zac 2:4

Zacarïas 8:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 107:2, 3

Zacarïas 8:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 3:17; Joe 3:20; Am 9:14
  • +Le 26:12; Jer 30:22; Eze 11:20

Zacarïas 8:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Esd 5:1
  • +Is 35:4; Ag 2:4

Zacarïas 8:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ag 1:6

Zacarïas 8:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ag 2:19

Zacarïas 8:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: shulla; shushal; shusha.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 26:4; Dt 28:4; Is 30:23
  • +Is 35:10; 61:7

Zacarïas 8:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: salvayapteq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 28:37; Jer 42:18
  • +Ge 22:18; Is 19:24, 25
  • +Is 41:10
  • +Is 35:4

Zacarïas 8:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 4:28; Eze 24:14

Zacarïas 8:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 43:1; Sof 3:16
  • +Jer 31:28; 32:42

Zacarïas 8:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 19:11; Pr 12:19; Ef 4:25
  • +Zac 7:9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 36 kaq yachakunëkipaq

Zacarïas 8:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Zac 7:10
  • +Zac 5:4
  • +Pr 6:16-19

Zacarïas 8:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 52:6, 7
  • +Jer 52:12-14
  • +2Rë 25:25; Zac 7:5
  • +Jer 52:4
  • +Is 35:10; Jer 31:12

Zacarïas 8:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:4, 5

Zacarïas 8:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 22:27; Is 2:2, 3; 11:10; 55:5; 60:3; Os 1:10; Miq 4:2; Ag 2:7

Zacarïas 8:23

Nötakuna

  • *

    O “tünicampita”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Zac 2:11; Ap 7:9; 14:6
  • +Is 45:14
  • +Ex 12:37, 38

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2022, päg. 22

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2020, pägk. 26, 27

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2016, pägk. 20, 21

    Täpakoq,

    15/11/2014, päg. 31

    1/2/2009, päg. 28

Llapan

Zac. 8:2Joe 2:18; Zac 1:14
Zac. 8:3Zac 1:16
Zac. 8:3Is 12:6; Joe 3:17; Zac 2:11; 8:8
Zac. 8:3Is 1:26; 60:14; Jer 33:16
Zac. 8:3Is 2:2; 11:9; 66:20; Jer 31:23
Zac. 8:4Is 65:20; Jer 30:10
Zac. 8:5Jer 30:19; 31:4, 27; Zac 2:4
Zac. 8:7Sl 107:2, 3
Zac. 8:8Jer 3:17; Joe 3:20; Am 9:14
Zac. 8:8Le 26:12; Jer 30:22; Eze 11:20
Zac. 8:9Esd 5:1
Zac. 8:9Is 35:4; Ag 2:4
Zac. 8:10Ag 1:6
Zac. 8:11Ag 2:19
Zac. 8:12Le 26:4; Dt 28:4; Is 30:23
Zac. 8:12Is 35:10; 61:7
Zac. 8:13Dt 28:37; Jer 42:18
Zac. 8:13Ge 22:18; Is 19:24, 25
Zac. 8:13Is 41:10
Zac. 8:13Is 35:4
Zac. 8:14Jer 4:28; Eze 24:14
Zac. 8:15Is 43:1; Sof 3:16
Zac. 8:15Jer 31:28; 32:42
Zac. 8:16Le 19:11; Pr 12:19; Ef 4:25
Zac. 8:16Zac 7:9
Zac. 8:17Zac 7:10
Zac. 8:17Zac 5:4
Zac. 8:17Pr 6:16-19
Zac. 8:19Jer 52:6, 7
Zac. 8:19Jer 52:12-14
Zac. 8:192Rë 25:25; Zac 7:5
Zac. 8:19Jer 52:4
Zac. 8:19Is 35:10; Jer 31:12
Zac. 8:21Jer 50:4, 5
Zac. 8:22Sl 22:27; Is 2:2, 3; 11:10; 55:5; 60:3; Os 1:10; Miq 4:2; Ag 2:7
Zac. 8:23Zac 2:11; Ap 7:9; 14:6
Zac. 8:23Is 45:14
Zac. 8:23Ex 12:37, 38
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Zacarïas 8:1-23

Zacarïas

8 Angelkunata mandaq Teyta Jehoväqa yapë parlapämarmi kënö nimarqan: 2 “Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Sionta alläpa kuyarmi pëta chikeqkunawan cölerar imëkanöpa defendishaq y imëkapita cuidashaq’”.+

3 “Teyta Jehovämi këta nin: ‘Sionmanmi kutishaq+ y Jerusalenchömi kawashaq.+ Jerusalenchö nunakunaqa confiakuypaq kayanqampitam* reqishqa kayanqa,+ y angelkunata mandaq noqa Jehovä akranqä jirkatanam sagrädu jirka nir reqiyanqa’”.+

4 “Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Edäna ollqukuna y warmikunam tukrunkuna aptashqa Jerusalen pläzakunachö yapë jamakuyanqa.+ 5 Ollqu y warmi wamrakunapis pläzakuna juntam pukllayanqa’”.+

6 “Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Tsë witsanchö kawëkaqkunapaq alläpa difïcilnö kaptintsuraq, ¿noqapaqpis alläpa difïcilnö kanman?’ ninmi angelkunata mandaq Teyta Jehovä”.

7 “Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Inti o rupay yarqamunan y jeqanan läduchö këkaq nacionkunapitam sirwimaqnïkunata salvamushaq,+ 8 Jerusalenchö kawayänampaqmi kutitsimushaq.+ Pëkunam sirwimaqnïkuna kayanqa, y noqanam alli kaqta ruraq y mana dejaq Diosninkuna kashaq’”.+

9 “Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Willakoqnïkuna willakuykäyanqanta wiyaqkuna+ valienti kayë.+ Pëkunaqa angelkunata mandaq noqa Jehoväpa templüpa cimientunta churayanqan junaqchö niyanqanllatam yapë willakuykäyan. 10 Tsë tiempupita mas puntataqa manam nunakunata ni animalkunatapis trabäjunkunapita pagayaqtsu.+ Y jukninkuna jukninkuna chikinakuyänanta permitiptïmi, chikeqninkunapa culpan mëchöpis segürutsu sientikuyaq’.

11 Tsënö kaptimpis, angelkunata mandaq Teyta Jehovämi nin: ‘Manam unë tratanqänönatsu pëkunapita quedaqkunata tratashaq.+ 12 Pëkunaqa yamë kawakuyta apamoq murutam muruyanqa. Üvas plantakunapis allim wayunqa, patsachöpis imëkam kanqa+ y ciëlupitam shullya* shikwamunqa. Pëkunapita quedaqkunapaq tsë llapankuna kanantam permitishaq.+ 13 Judäpita y Israelpita nunakuna, imanömi juk nacion nunakuna pitapis maldicir jutikikunata parlayarqan,+ tsënöllam qamkunata salvaptï* pitapis bendicir jutikikunata parlayanqa.+ ¡Ama mantsakuyëtsu!+ ¡Valienti kayë!’.+

14 Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘“Unë kastëkikuna cöleratsiyämashqa kayaptinmi, imëka mana allikunata sufriyänanta permitirqä, y manam decidinqäta cambiarqätsu,+ ninmi angelkunata mandaq Teyta Jehovä. 15 Tsënö kaptimpis, ¡ama mantsakäyëtsu!+ Kananqa Jerusalenpita y Judäpita+ nunakunata alli tratanäpaqmi decidirqö”’.

16 ‘Qamkunaqa këkunatam rurayänëki: jukniki juknikikunam rasumpa kaqllata parlayänëki,+ y markëkikunapa punkunchö pitapis juzgarqa, imëpis alli kaqtam rurayänëki y juzgayanqëki nunakunatam yamë kayänampaq yanapayänëki.+ 17 Ama pitapis mana allita rurëta yarpäyëtsu+ y mana cumpliyänëkipaqqa ama imatapis änikuyëtsu.+ Tsë mana alli rurëkunataqa alläpam chikï’+ ninmi Teyta Jehovä.

18 Angelkunata mandaq Teyta Jehoväqa yapë parlapämarmi kënö nimarqan: 19 “Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Chusku kaq killachö,+ pitsqa kaq killachö,+ qanchis kaq killachö+ y chunka kaq killachö+ ayunayanqëkiqa, Judäpita nunakuna alläpa kushikuyänëkipaqmi kanqa, awmi kushikuypaq fiestakunam kanqa.+ Tsëmi imëpis alli kaqta rurayänëki y wakinkunawan yamë këta ashiyänëki’.

20 Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Chämunqam junaq, y mëtsë markakunapita nunakunam shayämunqa, 21 y juk markapita nunakunam juk marka nunakunata niyanqa: “Aku, Teyta Jehoväta bendicïkamänapaq rogakushun y angelkunata mandaq Teyta Jehoväta ashishun, noqapis ëwashaqmi”.+ 22 Angelkunata mandaq Teyta Jehoväta asheqmi, mëtsë markapita nunakuna y puëdeq nacionkunapita nunakuna Jerusalenman shayämunqa,+ y Teyta Jehovätam bendicïkunampaq rogakuyanqa’.

23 Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Tsë witsanmi mëtsë nacionpita+ jukläya jukläya parlaq chunka nunakuna, judïu nunapa röpampa kuchumpita* alli aptëkur kënö niyanqa: “Teyta Dios qamkunawan këkanqantam wiyayarqö,+ tsëmi qamkunawan ëwëta munayä”’”.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi