LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Filipensis 1
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Filipensis libru imakunapaq parlanqan

      • Salüdu (1, 2)

      • Teyta Diosta agradecikun; Pablu mañakunqan (3-11)

      • Problëmakuna kaptimpis alli noticiakuna mëtsëman chan (12-20)

      • Kawarqa Cristupaqmi kawantsik, y wanurqa kikintsikpa biennintsikpaqmi (21-26)

      • “Alli noticiakunata willakoqnö portakuyë” (27-30)

Filipensis 1:1

Nötakuna

  • *

    O “cristiänukunata dirigeqkunapaq”.

  • *

    O “cristiänukunata yanapaqkunapaq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 16:12
  • +1Ti 3:1, 8

Filipensis 1:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Te 1:2

Filipensis 1:5

Nötakuna

  • *

    O “alli noticiakunata mëtsëman chänampaq yanapakuyaptiki”.

Filipensis 1:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 1:8
  • +Flp 2:13

Filipensis 1:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 3:1; Flp 1:13; Col 4:18; 2Ti 1:8; Flm 13
  • +Hch 24:10, 14; 25:10-12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq,

    7/2023, päg. 3

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 149, 150

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 21 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq,

    15/2/2015, päg. 19

Filipensis 1:8

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: llakinqäta.

  • *

    Kënöpis niyanmi: kuyanqäta.

Filipensis 1:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 17:3
  • +Heb 5:14
  • +1Te 3:12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2022, päg. 3

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2019, pägk. 9, 10

Filipensis 1:10

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “jukkunata mana ishkitsiyänëkipaq” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 12:2
  • +Ro 14:13, 21

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 12 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2019, pägk. 10-12

Filipensis 1:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 15:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2019, päg. 12

Filipensis 1:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 28:30, 31
  • +Ef 3:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/2/2013, pägk. 14-16

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, pägk. 2268-2269

Filipensis 1:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 1:7

Filipensis 1:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 1:11
  • +Jn 15:26

Filipensis 1:20

Nötakuna

  • *

    O “noqaqa cuerpüwan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 14:8; 1Pë 4:16

Filipensis 1:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 2:20
  • +1Te 4:14; 2Ti 4:8; Ap 14:13

Filipensis 1:22

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, Cristu väleqpaq churashqa kanampaq trabajanampaqmi parlëkan.

Filipensis 1:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Ti 4:6
  • +2Co 5:6, 8

Filipensis 1:27

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “espïrituyoqlla” ninmi.

  • *

    O “juk yarpëyoqlla”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 4:1, 3; Col 1:10
  • +Ro 15:5, 6; 1Co 1:10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/8/2012, pägk. 11, 12

    1/9/2010, päg. 16

Filipensis 1:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Te 1:6
  • +Lü 21:19; 2Te 1:4, 5

Filipensis 1:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 5:41

Filipensis 1:30

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 16:22, 23; 1Te 2:2

Llapan

Filip. 1:1Hch 16:12
Filip. 1:11Ti 3:1, 8
Filip. 1:41Te 1:2
Filip. 1:61Co 1:8
Filip. 1:6Flp 2:13
Filip. 1:7Ef 3:1; Flp 1:13; Col 4:18; 2Ti 1:8; Flm 13
Filip. 1:7Hch 24:10, 14; 25:10-12
Filip. 1:9Jn 17:3
Filip. 1:9Heb 5:14
Filip. 1:91Te 3:12
Filip. 1:10Ro 12:2
Filip. 1:10Ro 14:13, 21
Filip. 1:11Jn 15:5
Filip. 1:13Hch 28:30, 31
Filip. 1:13Ef 3:1
Filip. 1:16Flp 1:7
Filip. 1:192Co 1:11
Filip. 1:19Jn 15:26
Filip. 1:20Ro 14:8; 1Pë 4:16
Filip. 1:21Gäl 2:20
Filip. 1:211Te 4:14; 2Ti 4:8; Ap 14:13
Filip. 1:232Ti 4:6
Filip. 1:232Co 5:6, 8
Filip. 1:27Ef 4:1, 3; Col 1:10
Filip. 1:27Ro 15:5, 6; 1Co 1:10
Filip. 1:282Te 1:6
Filip. 1:28Lü 21:19; 2Te 1:4, 5
Filip. 1:29Hch 5:41
Filip. 1:30Hch 16:22, 23; 1Te 2:2
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Filipensis 1:1-30

Filipensis

1 Cristu Jesuspa sirweqninkuna Pablupita y Timoteupita, Filïpuschö+ Cristu Jesuspa qateqnin limpiu nunakunapaq, anciänukunapaq* y siervu ministerialkunapaq:*+

2 Teytantsik Dios y Señornintsik Jesucristu qamkunawan alläpa alli këkuyätsun y yamë kayänëkipaq yanapëkuyäshuy.

3 Qamkunata cada yarpäyarnikim Teyta Diosnïta imëpis agradecikü 4 qamkunapaq cada rogakunqächö. Tsënö rogakurqa kushishqam rurä,+ 5 qallanan junaqpita kananyaq alli noticiakunata willakur yanapakuyaptiki.* 6 Këpitam següru këkä: qamkunachö alli rurëta qallaq Teyta Diosmi, Cristu Jesus juzganan junaqyaq+ tsë rurëta ushayänëkipaq yanapayäshunki.+ 7 Qamkunataqa llapëkitam shonqüchö katsiyaq, tsëmi llapëkipaq tsënö pensanqäqa allilla. Qamkunaqa prësurëkaptï,+ y ley ninqampita välikur alli noticiakunata defendirmi yanapayämarqunki.+ Tsënömi qamkunapis y noqapis Teyta Dios alläpa alli kanqanta rikarquntsik.

8 Teyta Diosqa musyanmi qamkunata alläpa llakiyanqaqta,* y Cristu Jesus kuyayäshunqëkinölla noqapis alläpa kuyayanqaqta.* 9 Këtam imëpis mañakü: imatapis mas alli musyayanqëkimannö+ y mas alli entiendiyanqëkimannö,+ mas y mas kuyakoq kayänëkipaq.+ 10 Tsënöpa imakuna mas väleq kanqanta segurakur,+ Cristu juzganan junaqyaq llapanchö alli këkäyänëkipaq y creikuyanqanchö jukkunapaq atäjuta mana churayänëkipaq*+ 11 y imanö kawakuyanqëkichö y portakuyanqëkichö alli kaqta rurayänëkipaq Jesucristu yanapayäshuptiki,+ Teyta Dios alläpa respetashqa y alabashqa kanampaq.

12 Wawqikuna y panikuna, noqa pasanqäkunaqa alli noticiakuna mëtsëman chänampaq yanapakushqa kanqanta musyayänëkitam munä, 13 awmi, Römata gobernaqpa soldädunkuna y wakinkunapis musyayanmi, Cristuta sirwinqärëkur+ prësu këkanqäta.+ 14 Y kananqa Señorta sirweq cäsi llapan wawqikuna y panikunam, noqa prësu kanqärëkur mas kallpayoq tikrayashqa, y Diospa palabrampita mana mantsakushpa parlayänampaqmi mas valienti tikrayashqa.

15 Rasunmi wakinqa envidiakur y pleytuta ashirmi Cristupita willakuykäyan, peru wakinqa alli shonqunwanmi rurëkäyan. 16 Ultimu kaqkunaqa, alli noticiakunata defendinäpaq carguta chaskishqa kanqäta musyarmi, kuyakoq kayanqanta rikätsikur Cristupita willakuykäyan;+ 17 peru wakinqa prësu këkar problëmayoq kanäta munarmi, alli shonquwan rurayänampaq rantin pleytuta ashirlla tsëkunata rurëkäyan. 18 ¿Imatataq tsëwan lograyashqa? Imanö karpis, janan shonqulla kar o alli shonquwan karpis Cristupitam willakuykäyan, tsëmi alläpa kushikü. Rasumpa kaqchöqa, kushikurmi sïguishaq. 19 Noqaqa qamkuna rogakuyaptiki y Jesucristupita chaskinqantsik santu espïritu yanapamaptinmi,+ tsëqa salvacionman chätsimänampaq kaqta musyä.+ 20 Tsëqa imapitapis penqakuyta mana munanqänö y shuyaranqänömi këkan. Segürum këkä, kawar o wanurpis, noqaqa* Cristuta llapampita mas puntaman churanäpaq imëpis ruranqänölla mana mantsakushpa parlar sïguinäpaq kaqta.+

21 Noqapa cäsuchöqa, kawarqa Cristupaqmi kawä,+ y wanurqa kikïpa biennïpaqmi wanü.+ 22 Peru kë cuerpuchö kawar sïguinä kaptinqa, Cristupaqmi mas trabajashaq.* Tsënö kaptimpis, imata akranäpaq kaqtaqa manam willakütsu. 23 Kë ishkëmi shonqüchö rakikashqata katsiman, ëwar Cristuwan juntu këtam munä+ y tsëqa mas allim.+ 24 Tsënö kaptimpis, qamkunapa biennikikunapaq kë cuerpuchö kawar sïguinämi mas alli. 25 Tsëman confiakurmi, Teyta Diosta sirwiyanqëkichö mas alli kayänëkipaq y markäkoq o yärakoq kar kushishqa kayänëkipaq, kawar sïguinäpaq kaqta y llapëkiwan sïguinäpaq kaqta musyä. 26 Tsënöpa qamkunawan yapë këkaptï, Cristu Jesuspa qateqnin kar noqarëkur alläpa kushikuyänëkipaq.

27 Cristupita alli noticiakunata willakoqnö portakuyë,+ tsënöpa qamkunawan këkaptï o mana këkaptïpis, qamkunapita wiyanäpaq, alli aguantar juk pensëyoqlla* kayanqëkita, juknölla* kayanqëkita,+ alli noticiakunaman markäkur o yärakur kallpachakur këkäyanqëkita, 28 y chikiyäshoqnikikunata ni ichikllapis mana mantsayanqëkita. Tsëmi rikätsikun pëkuna ushakäyänampaq kaqta,+ peru qamkunaqa salvakuyänëkipaq kaqta,+ y Teyta Diosmi tsë cläru kananta permitin. 29 Qamkunaqa manam Cristuman markäkuyänëkillapaqtsu o yärakuyänëkillapaqtsu akrashqa kayarqunki, sinöqa përëkur sufriyänëkipaqwanmi.+ 30 Tsëmi qamkunapis pasanqä pruëbapa pasëkäyanki,+ y musyayanqëkinöpis kananyaqmi tsëkunapa pasëkä.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi