LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Filipensis 4
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Filipensis libru imakunapaq parlanqan

      • Juknölla këpaq, kushishqa këpaq y allikunaman pensanapaq (1-9)

        • “Ama imapaqpis yarpachakuyëtsu” (6, 7)

      • Filïpus cristiänukuna qarayanqampita agradecikun (10-20)

      • Despidikun (21-23)

Filipensis 4:1

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “corönä” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Te 2:19
  • +Flp 1:27

Filipensis 4:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 15:5, 6; 1Co 1:10; 2Co 13:11; Flp 2:2; 1Pë 3:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2019, pägk. 9, 10

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    11/2016, pägk. 15, 16

Filipensis 4:3

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, manam rasumpa librupaqtsu parlëkan, sinöqa imëyaqpis kawëta chaskeqpaq kaqkunapa jutinkunata Teyta Dios yarpëninchö katsinqantam rikätsikun. Rikäri Apocalipsis 3:5; 20:15 textukunata.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 69:28; Lü 10:20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2022, pägk. 15, 16

Filipensis 4:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Señor-rëkur.

  • *

    Kënöpis niyanmi: nï.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 64:10; 1Te 5:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/4/2011, päg. 25

Filipensis 4:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Tït 3:2; Snt 3:17

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2021, pägk. 29, 30

Filipensis 4:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 6:25; Lü 12:22
  • +Jn 16:23; Ro 12:12; 1Pë 5:6, 7

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 9 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    2/2020, pägk. 21, 22

    Reunionchö Yachakunapaq,

    6/2019, päg. 6

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2017, pägk. 10, 11

    Täpakoq,

    1/11/2009, pägk. 10, 11

    7/2024, pägk. 6, 7

Filipensis 4:7

Nötakuna

  • *

    O “imanö pensayanqëkita”.

  • *

    O “tsapanqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 16:33; Ro 5:1
  • +Col 3:15

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2024, pägk. 20-22

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 9 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    4/2019, pägk. 8, 13

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    10/2018, päg. 28

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2017, pägk. 8-12

Filipensis 4:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Col 3:2

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    10/2022, päg. 9

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 41 kaq yachakunëkipaq

    Teyta Dios kuyamänapaq cäsukushun, pägk. 83, 84

    “Dios Yayapa kuyakïnin”, pägk. 71, 72

Filipensis 4:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 3:17

Filipensis 4:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 11:8, 9

Filipensis 4:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Ti 6:6, 8; Heb 13:5

Filipensis 4:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 4:11; 2Co 6:4, 10; 11:27

Filipensis 4:13

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “Pë” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 40:29; 2Co 4:7; 12:9, 10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 40 kaq yachakunëkipaq

Filipensis 4:15

Nötakuna

  • *

    O “mëqan congregacionchö kaqkunapis yanapayämarqantsu ni yanapanäta permitiyämarqantsu”. Griëgu idiömachöqa “noqawan qarakur y chaskikur mana yanapakuyanqanta” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 11:8, 9

Filipensis 4:17

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: nï.

Filipensis 4:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitanqäkuna.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 2:25
  • +Ex 29:18

Filipensis 4:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 9:8

Filipensis 4:20

Nötakuna

  • *

    O “Amen”.

Filipensis 4:22

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “Cësarpa” ninmi. Röma nacionchö wakin gobernaqkunatam tsënö reqiyaq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 1:12, 13

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/2/2013, päg. 16

Filipensis 4:23

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/2/2012, päg. 23

Llapan

Filip. 4:11Te 2:19
Filip. 4:1Flp 1:27
Filip. 4:2Ro 15:5, 6; 1Co 1:10; 2Co 13:11; Flp 2:2; 1Pë 3:8
Filip. 4:3Sl 69:28; Lü 10:20
Filip. 4:4Sl 64:10; 1Te 5:16
Filip. 4:5Tït 3:2; Snt 3:17
Filip. 4:6Mt 6:25; Lü 12:22
Filip. 4:6Jn 16:23; Ro 12:12; 1Pë 5:6, 7
Filip. 4:7Jn 16:33; Ro 5:1
Filip. 4:7Col 3:15
Filip. 4:8Col 3:2
Filip. 4:9Flp 3:17
Filip. 4:102Co 11:8, 9
Filip. 4:111Ti 6:6, 8; Heb 13:5
Filip. 4:121Co 4:11; 2Co 6:4, 10; 11:27
Filip. 4:13Is 40:29; 2Co 4:7; 12:9, 10
Filip. 4:152Co 11:8, 9
Filip. 4:18Flp 2:25
Filip. 4:18Ex 29:18
Filip. 4:192Co 9:8
Filip. 4:22Flp 1:12, 13
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Filipensis 4:1-23

Filipensis

4 Tsëmi kuyanqä y rikëta munanqä wawqilläkuna y panilläkuna, awmi, kushikunqä y premiü* cuenta kaqkuna,+ qamkuna kuyashqäkuna, niyanqaqnölla Señorpa qateqninkuna karnin alli tsarakur këkäyë.+

2 Evodiatawan Sintiquitam rogä, Señorwan juknölla karnin tsë pensëyoqlla kayänampaq.+ 3 Y qamta confiakuypaq yanapakoq mayïtam rogaq, tsë warmikunata yanapar sïguinëkipaq. Pëkunaqa noqawan, Clementiwan y wakin yanapamaqnïkunawan juntum, alli noticiakunata willakur kallpachakuyashqa, pëkunapa jutinkunaqa pikuna kawayänampaq kaqta rikätsikoq libruchömi* qellqarëkan.+

4 Señorta sirwir* imëpis kushikuyë. Yapëmi qamkunata niyaq:* ¡alläpa kushikuyë!+ 5 Llapankuna musyayätsun pensayanqëkillachö mana tsarakuyanqëkita.+ Señorqa këllachönam këkan. 6 Ama imapaqpis yarpachakuyëtsu.+ Tsëpa rantinqa, imapa pasarpis, mañakur, rogakur y agradecikur Teyta Diosta yanapëkuyäshunëkipaq rogakuyë,+ 7 tsëqa nunakuna mana entiendita puëdiyanqan, Teyta Diospita chaskiyanqëki yamë këmi,+ shonquykikunata+ y pensënikikunata* Cristu Jesusrëkur cuidanqa.*

8 Usharinapaq wawqikuna y panikuna, imëpis pensar këkäyë, rasumpa kaqkunaman, väleq kaqkunaman, alli kaqta ruranapaq yanapakoqkunaman, limpiu kaqkunaman, kuyakoq kanapaq yanapakoqkunaman, respetëpaq kaqkunaman, alli kaqkunaman y alabëpaq kaqkunaman.+ 9 Noqapita yachakuyanqëkita y chaskikuyanqëkita, wiyayanqëkita y rikäyanqëkita rurayë,+ tsëqa yamë kayänëkipaq yanapayäshoqniki Teyta Diosmi qamkunawan këkanqa.

10 Noqapaq yapë yarpachakur qallashqa kayaptikim Señor-rëkur alläpa kushikü.+ Puntallapitana noqapaq yarpachakurpis, manam tsëta rikätsiyämëta puëdiyarqëkitsu. 11 Manam imatapis pishipakurtsu tsëtaqa nikä, noqaqa imapa pasarpis kushishqa këtam yachakurqö.+ 12 Yachämi wallkallawan kawëta+ y imëka jananchö kawëtapis. Imëkachö y imapa pasarpis, awmi, pacha junta këkar o mallaqëkarpis, imëka jananchö këkar o pishipakurpis, kushishqa këtam yachakurqö. 13 Teyta Dios* poderninwan yanapamaptinmi, imata ruranäpaqpis kallpä kan.+

14 Tsënö kaptimpis, qamkunaqa allitam rurayarqunki sufrinqä hörakuna yanapayämarnï. 15 Filïpuspita nunakuna, qamkunapis musyayankim punta kutipa alli noticiakunata willariyarniki Macedoniapita ëwakuptïqa, pëkunata yanapashqa këkaptïpis mëqan congregacionchö kaqkunapis mana yanapayämanqanta,* sinöqa qamkunalla;+ 16 awmi, Tesalönicachö këkaptïmi, munanqäkunapaq imallatapis apatsikayämurqëki, y manam juk kutillatsu, sinöqa ishkë kutim. 17 Manam imatapis qarayämänëkita munartsu tsëtaqa niyaq,* sinöqa allikunata rurayanqëki mas atska kananta munarmi. 18 Tsënö kaptimpis, llapan wananqäkuna* y wananqäpitapis masmi kapaman. Apatsikayämunqëkita Epafrodïtu+ entregamashqa kaptinmi, llapan wananqä kapaman. Tsë apatsikayämunqëkiqa, Teyta Dios kushishqa chaskinqan shumaq pukutaq o mushkoq qarënömi kashqa.+ 19 Tsëta rurayanqëkipitam imëkayoq Teyta Diosnïqa, Cristu Jesuswan llapan munayanqëkita faltatsimunqatsu.+ 20 Diosnintsik y Teytantsik imëyaqpis alabashqa katsun. Tsënö kallätsun.*

21 Cristu Jesuswan juknölla këkaq limpiu nunakunaman salüdüta chëkatsiyë. Noqawan këkaq wawqikuna y panikunam salüdunkunata apatsikayämun. 22 Llapan limpiu nunakunam, peru masqa Römata gobernaqpa*+ wayinchö kaqkunam, salüdunkunata apatsikayämun.

23 Qamkunawan alläpa alli karnin, imanö pensayanqëkichö Señornintsik Jesucristu bendicïkuyäshuy.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi