LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Hëchus 21
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Hëchus libru imakunapaq parlanqan

      • Jerusalenman ëwan (1-14)

      • Jerusalenman chäyan (15-19)

      • Anciänukuna consejayanqanta Pablu ruran (20-26)

      • Templuchö nunakuna contran churakäyan y Pabluta prësuyan (27-36)

      • Mëtsika nunakunachö Pablu parlananta dejayan (37-40)

Hëchus 21:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 197, 198

Hëchus 21:2

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 198

Hëchus 21:3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 198, 199

Hëchus 21:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 21:10-12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 199, 200

Hëchus 21:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 200, 201

Hëchus 21:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 6:3, 5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 201, 202

Hëchus 21:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Joe 2:28; Hch 2:17; 1Co 11:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 201, 202

Hëchus 21:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 11:27, 28

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 202

Hëchus 21:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 20:22, 23; 21:33
  • +Hch 9:15, 16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 202, 216

Hëchus 21:12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 202, 203

Hëchus 21:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 20:24; 2Co 4:10, 11; 2Ti 4:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 202, 203

Hëchus 21:14

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “upälla quedakur” ninmi.

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 203, 204

Hëchus 21:18

Nötakuna

  • *

    O “cristiänukunata dirigeqkunam”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 12:17; 15:13; Gäl 1:19; 2:9; Snt 1:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 126, 206, 207

Hëchus 21:19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 207

Hëchus 21:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 15:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 207, 208

Hëchus 21:21

Nötakuna

  • *

    O “Leyta mana cäsukuyänampaq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 2:28, 29; 1Co 7:18-20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 207, 208-210

Hëchus 21:23

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 210, 211

Hëchus 21:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 9:20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    10/2023, päg. 10

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 210, 211

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    10/2018, pägk. 24, 25

Hëchus 21:25

Nötakuna

  • *

    O “mana desangrashqa”.

  • *

    Griëgu idiömachö: pornëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 35:2; Ex 34:15
  • +Ge 9:4; Le 3:17; 17:10; 1Sa 14:32, 33
  • +Le 17:13; Dt 12:23, 24
  • +Hch 15:28, 29; 1Co 6:9; Col 3:5; 1Te 4:3; 1Pë 4:3

Hëchus 21:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 9:20

Hëchus 21:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 24:5, 6

Hëchus 21:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 20:4; 2Ti 4:20

Hëchus 21:30

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    3/2020, päg. 31

Hëchus 21:33

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 20:22, 23; 21:10, 11

Hëchus 21:35

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: joqarkur.

Hëchus 21:38

Nötakuna

  • *

    O “cuchilluta puritseq nunakunata”.

Hëchus 21:39

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 22:3
  • +Flp 3:4, 5

Hëchus 21:40

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichïkur.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 26:14

Llapan

Hëch. 21:4Hch 21:10-12
Hëch. 21:8Hch 6:3, 5
Hëch. 21:9Joe 2:28; Hch 2:17; 1Co 11:5
Hëch. 21:10Hch 11:27, 28
Hëch. 21:11Hch 20:22, 23; 21:33
Hëch. 21:11Hch 9:15, 16
Hëch. 21:13Hch 20:24; 2Co 4:10, 11; 2Ti 4:6
Hëch. 21:18Hch 12:17; 15:13; Gäl 1:19; 2:9; Snt 1:1
Hëch. 21:20Hch 15:1
Hëch. 21:21Ro 2:28, 29; 1Co 7:18-20
Hëch. 21:241Co 9:20
Hëch. 21:25Ge 35:2; Ex 34:15
Hëch. 21:25Ge 9:4; Le 3:17; 17:10; 1Sa 14:32, 33
Hëch. 21:25Le 17:13; Dt 12:23, 24
Hëch. 21:25Hch 15:28, 29; 1Co 6:9; Col 3:5; 1Te 4:3; 1Pë 4:3
Hëch. 21:261Co 9:20
Hëch. 21:28Hch 24:5, 6
Hëch. 21:29Hch 20:4; 2Ti 4:20
Hëch. 21:33Hch 20:22, 23; 21:10, 11
Hëch. 21:39Hch 22:3
Hëch. 21:39Flp 3:4, 5
Hëch. 21:40Hch 26:14
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Hëchus 21:1-40

Hëchus

21 Shonqükunachö llakikurpis pëkunapita despidikurmi, barcuman yëkur Cos islaman defrenti ëwayarqä. Waränin junaqnam Rödas islaman ëwayarqä, tsëpitanam Pätara puertuman chäyarqä. 2 Feniciaman ëwaq barcuta tarirnam, tsëman yëkur ëwakuyarqä. 3 Ëwëkarnam, Chipri islata karupita rikar izquierda läduchö dejëkur Siriaman ëwar sïguiyarqä. Tsëpitanam barcupa carganta descargayänan kaptin Tïruchö pärayarqä. 4 Tsëchömi Jesuspa qateqninkunata ashir tariyarqä, y qanchis junaqmi tsëchö quedakuyarqä. Peru santu espïritu yanapaptinmi, pëkunaqa kutin kutin Pabluta niyarqan Jerusalenman mana ëwanampaq.+ 5 Qanchis junaq pasariptinnam viajar sïguiyarqä, y llapankunam warmikunawan y wamrakunawan juntu, tsë markapita yarquyanqäyaq noqakunawan shayämurqan. Tsënam lamar kuchunchö qonqurikuykur Teyta Diosman mañakuyarqä, 6 y despidikuyarqä. Noqakunam barcuman yëkur ëwakuyarqä, y pëkunanam wayinkunata kutikuyarqan.

7 Tïru markapitanam Tolemaida markaman barcuwan ëwayarqä. Tsëchömi wawqikunata y panikunata saludar juk junaq pëkunawan quedakuyarqä. 8 Waränin junaq tsëpita ëwakurnam Cesarëa markaman chäyarqä. Tsëpitanam alli noticiakunata willakoq Felïpipa wayinman ëwar pëwan quedakuyarqä. Pëqa Jerusalenchö apostolkuna akrayanqan qanchis nunakunapita juk kaqmi karqan.+ 9 Pëpaqa Teyta Dios ninqanta willakoq chusku soltëra tsurinkunam karqan.+ 10 Atska junaq tsëchö këkäyaptïnam, Ägabu jutiyoq Diospa willakoqnin Judëa provinciapita urämurqan.+ 11 Pëmi këkäyanqäman shamur Pablupa wachakanta aptarkur, chakinta y makinta watarkur kënö nirqan: “Santu espïritum këta nin: ‘Kë wachakayoq nunatam judïukuna Jerusalenchö kënö watayanqa,+ y juk nacion nunakunamanmi entregayanqa’”.+ 12 Tsëta wiyëkurnam, noqakuna y tsëchö këkaqkunaqa Jerusalenman mana witsänampaq rogayarqä. 13 Tsënam Pabluqa nirqan: “¿Imanirtan waqarnin shonqüta yarpakachätsiyanki? Këta cläru musyayë, noqaqa manam watashqa kanällapaqtsu listu këkä, sinöqa Señor Jesuspa jutinrëkur Jerusalenchö wanunäpaqpis o wañunäpaqpis listum këkä”.+ 14 Cambiatsita mana puëdirnam michëta dejar,* “tsëqa Teyta Jehovä* munanqannö katsun” niyarqä.

15 Tsë junaqkuna pasariptinnam, alistakur Jerusalenman ëwar qallëkuyarqä. 16 Y Chipri islachö Jesuspa punta qateqninkunapita Mnason jutiyoq nunapa wayinchö posadakuyänä kaptinmi, tsëman pushayämänampaq Cesarëa markapita Jesuspa juk ishkë qateqninkuna noqakunawan ëwayarqan. 17 Jerusalenman chäriyaptïnam, wawqikuna y panikuna kushishqa chaskiyämarqan. 18 Waränin junaqnam Pabluqa noqakunawan juntu Santiäguta+ rikaq ëwarqan, y llapan anciänukunam* tsëchö këkäyarqan. 19 Pëkunata saludëkurnam yachatsikur purinqanwan juk nacion nunakunapaq Teyta Dios ruranqanta Pablu cläru willarqan.

20 Tsëta wiyëkurnam pëkunaqa Teyta Diosta alabar qallëkuyarqan, peru tsëpitaqa kënömi niyarqan: “Wawqi, musyanqëkinöpis mëtsika judïukunam creikoq tikrayashqa, y llapankunapis Ley ninqantam llapan shonqunkunawan cäsukuyan.+ 21 Pëkunash wiyayashqa, wamrankunata ishpakuyänampa puntanchö mana señalatsiyänampaq y unë costumbrikunata mana qatiyänampaq nir, juk nacionkunachö judïukunata, Moises qellqanqan Leypa contran* yachatsikur këkanqëkita.+ 22 Tsëqa, ¿imatataq rurashun? Pëkunaqa chämushqa kanqëkitam wiyayanqa. 23 Tsëqa niyanqaqta rurë. Këchömi änikuyanqanta cumplikaq chusku ollqukuna kan. 24 Tsë ollqukunata aparkur pëkunawan juntu Ley ninqannö Diospa rikëninchö limpiakuy y llapan aqtsankunata rutukuyänampaq gastunkunapita cargutsakuy. Tsënöpam llapankuna musyayanqa qampaq parlayanqanqa mana rasumpa kanqanta, sinöqa alli portakuykanqëkita y Ley ninqantapis cäsukuyqanqëkita.+ 25 Juk nacionkunapita creikoqkunapaqqa, santukunapaq apayanqan qarëkunapita,+ yawarpita,+ jurkashqa* animalkunata mikuypita+ y oqllanakur melanëpaqkunata rurëpita*+ cuidakuyänampaqmi, decidinqantsikta qellqarkur apatsirquntsik”.

26 Waränin junaqnam Pabluqa chuskun ollqukunata aparkur pëkunawan juntu Ley ninqannö Diospa rikëninchö limpiakurqan.+ Tsëpitanam Ley ninqannö imë junaq Teyta Diospa rikëninchö limpiu kanampaq kaqta, imë junaq tsë nunakunapaq qarëkunata apayänampaq kaqta templuman willakoq yëkurqan.

27 Qanchis junaqkuna cumplinampaq këkaptinnam, Asiapita judïukunaqa templuchö rikëkur mëtsikaq nunakunata pëpa contran sharkatsiyarqan. Tsënam Pabluta prësoq ëwar 28 fuertipa kënö niyarqan: “¡Israel ollqukuna, yanapayämë! Kë nunam markantsikpa, Leynintsikpa y kë sitiupa contran wakchö këchö nunakunata imëkata yachatsin. Manam tsëllatsu, griëgu nunakunatam templuman yëkatsishqa, y kë sagrädu sitiutam mana limpiuta tikratsishqa”.+ 29 Ëfesupita Tröfimuta+ pëwan markachö rikashqa karmi, pëkunaqa Pablu templuman yëkatsishqa kanqanta pensayarqan. 30 Tsë markachö llapan nunakunam büllar sharkuyarqan, y Pablu jananman cörripa ëwarmi templupita waqtaman qaracharkur apayarqan y tsë höram punkukunata wichqarkuyarqan. 31 Wanutsita munëkäyaptinnam, Jerusalenchö llapan nunakuna büllar sharkuyanqanta, soldädukunapa comandantinta willayarqan. 32 Tsënam pëqa jinan höra soldädukunata y soldädukuna mandaqkunata pusharkur pëkuna këkäyanqanman cörripa urarqan. Soldädukunapa comandantinta y soldädukunata rikëkurnam nunakunaqa Pabluta maqëta dejariyarqan.

33 Tsënam soldädukunapa comandantinqa pëman witir prësurqan, y ishkë cadënakunawan cadenayänampaqmi mandakurqan.+ Tsëpitanam pï kanqanta y imata rurashqa kanqanta tapukurqan. 34 Peru nunakunaqa fuertipam jukta jukta niyaq. Nunakuna büllayaptin rasumpa pasanqanta musyëta mana puëdirnam, soldädukunapa cuartelninman Pabluta apayänampaq mandakurqan. 35 Peru escalon kaqman chëkuptinqa, nunakuna cölerashqa kayaptinmi soldädukuna pallarkur* apayarqan. 36 Tsë nunakunaqa fuertipa büllarmi, “¡wanutsi!” nir qepanta ëwayarqan.

37 Soldädukunapa cuartelninman yëkatsiyänampaq këkäyaptinnam, Pabluqa soldädukunapa comandantinta, “¿jukta nireqmanku?” nirqan. Pënam kënö nirqan: “¿Griëgu idiömata parlankiku? 38 ¿Manaku qamqa qepallataraq gobiernupa contran nunakunata sharkatseq, y cuatru mil asesïnukunata* tsunyaq sitiuman pushaq Egiptu nuna kanki?”. 39 Tsënam Pabluqa kënö contestarqan: “Noqaqa Ciliciachö reqishqa Tarsu markapita+ judïu nunam kä.+ Tsëmi nunakunata parlapänäta permitïkamänëkipaq rogakoq”. 40 Parlananta permitïkuptinam, Pabluqa escalonchö shëkur* nunakunata makinwan sëñasta rurarqan. Llapankuna upällariyaptinnam, hebreu idiömachö pëkunata kënö nirqan:+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi