LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Santiägu 2
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Santiägu libru imakunapaq parlanqan

      • Wakinllata väleqpaq churëqa jutsam (1-13)

        • Kuyakoq kaqqa Gobernaqpa alläpa väleq leynintam cumplin (8)

      • Rurëkunachö mana rikakoq markäkuyqa wanushqa cuentam këkan (14-26)

        • Demoniukunapis creiyanmi, y alläpam mantsakäyan (19)

        • Abrahanqa Jehoväpa amïgun nirmi reqishqa karqan (23)

Santiägu 2:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Ti 5:21; Snt 3:17

Santiägu 2:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichirämuy.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 19:15

Santiägu 2:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 3:28
  • +Dt 1:17

Santiägu 2:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 2:9
  • +Lü 22:28-30

Santiägu 2:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 13:50

Santiägu 2:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 19:18; Mt 22:39; Ro 13:10

Santiägu 2:9

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädutam.

  • *

    O “y leymi rikätsikun leyta mana cäsukoq kayanqëkita”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Snt 2:1
  • +Le 19:15

Santiägu 2:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 27:26; Gäl 3:10

Santiägu 2:11

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

  • *

    O “leyta mana cäsukunqëkipita culpayoq këkanki”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 20:14; Dt 5:18
  • +Ex 20:13; Dt 5:17

Santiägu 2:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Snt 1:25

Santiägu 2:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupäkoq; kuyapäkoq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 21:13; Mt 5:7; 6:15; Lü 6:36

Santiägu 2:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Tït 3:8; Snt 1:25
  • +1Co 13:2

Santiägu 2:15

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitëkaptin. Griëgu idiömachöqa “qalapächu këkaptin” ninmi.

Santiägu 2:16

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitäyanqanta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 15:7, 8; Mt 25:35, 36; Lü 3:11; Ro 12:13; 1Ti 5:4; Snt 1:27; 1Jn 3:17

Santiägu 2:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 7:21; Heb 10:24

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 28 kaq yachakunëkipaq

Santiägu 2:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 8:28, 29; Lü 4:33, 34

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    10/2016, päg. 23

Santiägu 2:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 22:9, 12

Santiägu 2:22

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jankat.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 11:17

Santiägu 2:23

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 15:6; Ro 4:3; Gäl 3:6
  • +2Cr 20:7; Is 41:8

Santiägu 2:24

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2023, pägk. 3-7

Santiägu 2:25

Nötakuna

  • *

    O “oqllanakoq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jos 2:1, 15; 6:17; Heb 11:31

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2023, pägk. 5, 6

Santiägu 2:26

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “espïritunnaq” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 146:4
  • +Ro 10:10; Snt 2:17

Llapan

Sant. 2:11Ti 5:21; Snt 3:17
Sant. 2:3Le 19:15
Sant. 2:4Gäl 3:28
Sant. 2:4Dt 1:17
Sant. 2:5Ap 2:9
Sant. 2:5Lü 22:28-30
Sant. 2:6Hch 13:50
Sant. 2:8Le 19:18; Mt 22:39; Ro 13:10
Sant. 2:9Snt 2:1
Sant. 2:9Le 19:15
Sant. 2:10Dt 27:26; Gäl 3:10
Sant. 2:11Ex 20:14; Dt 5:18
Sant. 2:11Ex 20:13; Dt 5:17
Sant. 2:12Snt 1:25
Sant. 2:13Pr 21:13; Mt 5:7; 6:15; Lü 6:36
Sant. 2:14Tït 3:8; Snt 1:25
Sant. 2:141Co 13:2
Sant. 2:16Dt 15:7, 8; Mt 25:35, 36; Lü 3:11; Ro 12:13; 1Ti 5:4; Snt 1:27; 1Jn 3:17
Sant. 2:17Mt 7:21; Heb 10:24
Sant. 2:19Mt 8:28, 29; Lü 4:33, 34
Sant. 2:21Ge 22:9, 12
Sant. 2:22Heb 11:17
Sant. 2:23Ge 15:6; Ro 4:3; Gäl 3:6
Sant. 2:232Cr 20:7; Is 41:8
Sant. 2:25Jos 2:1, 15; 6:17; Heb 11:31
Sant. 2:26Sl 146:4
Sant. 2:26Ro 10:10; Snt 2:17
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Santiägu 2:1-26

Santiägu

2 Wawqilläkuna y panilläkuna, ¿imanötan puëdeq këta chaskishqa Señornintsik Jesucristuman markäkuykar o yärakuykar, wakinkunata respetar y wakinkunata despreciar këkäyanki?+ 2 Qamkuna rurayanqëki reunionman dëdunkunachö örupita sortijayoq y alli röpakunawan vistishqa nuna chämuptin, y mana limpiu röpawan vistishqa waktsalla nuna chämuptinqa, 3 ¿alli röpakunawan vistishqa kaqta allipa rikarku, “kë alli kaq sitiuman jamakamuy” niyanki, peru waktsa kaqtaqa, “qamqa tsëllachö shäkamuy”* o “qamqa chakïta jamatsinä bancu lädunllaman jamakamuy” niyanki?+ 4 Tsënö rurarqa, ¿manaku wakinllata mas väleqtanö rikëkäyanki,+ y mana allita decideq juezkuna tikrayarqunki?+

5 Wiyarayämë kuyë wawqilläkuna y panilläkuna. ¿Manaku Teyta Diosqa, pëman alläpa markäkuyänampaq o yärakuyänampaq+ y kuyaqninkunata äninqan Gobiernuta chaskiyänampaq, nunakunapa rikënimpaq waktsa kaqkunata akrashqa?+ 6 Tsënö kaptimpis, qamkunaqa waktsa kaqkunatam despreciayarqunki. ¿Manaku rïcu kaqkunaqa mana alli tratayäshunki y cortikunaman chätsiyäshunki?+ 7 ¿Manaku pëkunaqa chaskiyanqëki alli jutipaq mana allita parlayan? 8 Tsëmi qellqarëkanqanchö, “qamkuna kuyakuyanqëkinömi nuna mayikikunatapis kuyayänëki”+ ninqanta cäsukur, Gobernaqpa alläpa väleq leyninta cumplirqa, alläpa allitam rurëkäyanki. 9 Peru wakinllata mas väleqtanö rikarqa,+ jutsatam* rurëkäyanki, y mana allita rurayanqëkipitam ley condenayäshunki.*+

10 Pï nunapis Ley llapan ninqanta cäsukuykar, juk asuntullachöpis ninqanta mana cäsukurqa, llapan Leypa contranmi jutsata* rurashqa.+ 11 Awmi, “mana majëkikunawanqa manam oqllanakuyänëkitsu”+ neq kaqllam, “manam nuna mayikikunata wanutsiyänëkitsu”+ nirqan. Tsëmi mana majëkiwan mana oqllanakurpis, pitapis wanutsirqa, llapan leypa contran jutsata* rurarqunki.* 12 Qamkunaqa libri nunakuna karmi qamkunachö ley ninqannö juzgashqa kayanki, tsëmi tsëmannö parlar y portakur këkäyë.+ 13 Mana llakipäkoq* nunataqa, mana llakipashpam juzgayanqa.+ Llakipäkoq këqa, juzguëpitapis mas väleqmi.

14 Wawqilläkuna y panilläkuna, ¿imapaqtan välin pï nunapis markäkoq o yärakoq kanqanta ninqan ima allitapis mana rurëkaptinqa?+ Tsënö markäkunqanqa manam salvëta puëdintsu, ¿aw?+ 15 Mëqan wawqipis o panipis röpata wanëkaptin,* y cada junaqpaq mikunan mana këkäpuptin, 16 mëqëkipis “yamëlla ëwakuy, qoñu qoñulla këkë y pacha junta mikuy” niyaptiki, peru cuerpunkunapaq wanayanqanta* mana qarayaptikiqa, ¿imachötan yanapan?+ 17 Tsënöllam markäkoq o yärakoq kayanqëkipis, alli kaqta mana rurayaptikiqa, wanushqa o wañushqa cuenta këkan.+

18 Tsënö kaptimpis, capaz pï nunapis kënö ninqa: “Qamqa markäkoqmi o yärakoqmi kanki, y noqanam allikunata rurarqö. Markäkoq kanqëkita alli rurëninnaqta rikätsimë, y noqanam allita ruranqanwan yärakoq kanqäta rikätsishqëki”. 19 Qamqa juk Dioslla kanqantam creinki, ¿aw? Tsëqa alläpa allitam ruranki. Peru tsëtaqa demoniukunapis creiyanmi, y alläpam mantsakäyan.+ 20 Upa nuna, ¿manaku musyanki alli rurëkunachö mana rikakoq markäkoq o yärakoq këqa mana imapaqpis välinqanta? 21 ¿Manaku unë awiluntsik Abrahanpis, tsurin Isaacta altarchö qarëtanö rupatsishqa karnin ruranqampita allita ruraqnö rikashqa karqan?+ 22 Rikanqëkinöpis markäkoq o yärakoq kanqanqa ruranqanchömi rikakurqan, y markäkoq kanqanqa ruranqanwanmi pasëpa* alliyätsishqa karqan.+ 23 Tsënömi kënö qellqarëkanqan cumplikarqan: “Abrahanqa Teyta Jehoväman* markäkurmi o yärakurmi, allita ruraqnö rikashqa karqan”,+ y Jehoväpa* amïgun nirmi reqishqa karqan.+

24 Tsëchömi rikäyanki nunaqa ruranqampitaraq allita ruraqnö rikashqa kanqanta, y manam markäkoq o yärakoq kanqanrëkurllatsu. 25 Qellëpaqrëkur jukwan jukwan kakoq* Rahabpis, ¿manaku rikapakoq ëwaqkunata shumaq chaskir juk nänipa mandanqanrëkur, ruranqampita allita ruraqnö rikashqa karqan?+ 26 Awmi, kawatsikoq kallpannaq* kar cuerpu wanushqa o wañushqa këkanqannöllam,+ alli rurëkunachö mana rikakoq markäkoq o yärakoq këpis wanushqa cuenta këkan.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi