LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 1 Rëyes 3
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

1 Rëyes libru imakunapaq parlanqan

      • Faraonpa warmi tsurinwan Salomon casakun (1-3)

      • Suëñuyninchö Salomonta Jehovä yuripun (4-15)

        • Mas yachaq kanampaq Diosman Salomon mañakun (7-9)

      • Ishkë warmikunapa problëmanta Salomon arreglan (16-28)

1 Rëyes 3:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 7:3, 4; 1Rë 7:8; 9:24; 11:1; Ne 13:25-27
  • +2Sa 5:7; 1Cr 11:7
  • +1Rë 7:1
  • +1Rë 8:17-19
  • +1Rë 9:15

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/12/2011, päg. 12

1 Rëyes 3:2

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “manaran Jehoväpa jutimpaq wayita rurayaptinmi” ninmi.

  • *

    Hebreu idiömachöqa “altu sitiukunachö” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 12:5, 6; 1Rë 5:3; 1Cr 28:6
  • +2Cr 33:17

1 Rëyes 3:3

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “altu sitiukunachömi” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 7:9; 10:8; 1Cr 21:26

1 Rëyes 3:4

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “altu sitiuman” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 16:39, 40; 21:29
  • +2Cr 1:3-6

1 Rëyes 3:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 1:7-10

1 Rëyes 3:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 2:1, 4

1 Rëyes 3:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 29:1; Jer 1:6

1 Rëyes 3:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 19:5, 6

1 Rëyes 3:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 72:1; 119:34
  • +Heb 5:14

1 Rëyes 3:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 15:8

1 Rëyes 3:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 22:12; 29:19; 2Cr 1:11, 12; Pr 16:16

1 Rëyes 3:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ec 1:16; 1Jn 5:14
  • +1Rë 4:29; Pr 2:3-5; Snt 1:5
  • +Mt 12:42

1 Rëyes 3:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 84:11; Mt 6:33; Ef 3:20
  • +1Rë 4:21; Ec 7:11
  • +1Rë 10:23

1 Rëyes 3:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 15:5
  • +Sl 21:4; 91:14, 16; Pr 3:13, 16

1 Rëyes 3:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 7:11

1 Rëyes 3:16

Nötakuna

  • *

    O “oqllanakoq”.

1 Rëyes 3:17

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täräyä; pärayä.

1 Rëyes 3:19

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: nitirirqan.

1 Rëyes 3:21

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: chuchuyta.

1 Rëyes 3:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 29:23-25; Sl 72:5
  • +1Rë 3:9, 10

Llapan

1 Rëy. 3:1Dt 7:3, 4; 1Rë 7:8; 9:24; 11:1; Ne 13:25-27
1 Rëy. 3:12Sa 5:7; 1Cr 11:7
1 Rëy. 3:11Rë 7:1
1 Rëy. 3:11Rë 8:17-19
1 Rëy. 3:11Rë 9:15
1 Rëy. 3:2Dt 12:5, 6; 1Rë 5:3; 1Cr 28:6
1 Rëy. 3:22Cr 33:17
1 Rëy. 3:31Sa 7:9; 10:8; 1Cr 21:26
1 Rëy. 3:41Cr 16:39, 40; 21:29
1 Rëy. 3:42Cr 1:3-6
1 Rëy. 3:52Cr 1:7-10
1 Rëy. 3:61Rë 2:1, 4
1 Rëy. 3:71Cr 29:1; Jer 1:6
1 Rëy. 3:8Ex 19:5, 6
1 Rëy. 3:9Sl 72:1; 119:34
1 Rëy. 3:9Heb 5:14
1 Rëy. 3:10Pr 15:8
1 Rëy. 3:111Cr 22:12; 29:19; 2Cr 1:11, 12; Pr 16:16
1 Rëy. 3:12Ec 1:16; 1Jn 5:14
1 Rëy. 3:121Rë 4:29; Pr 2:3-5; Snt 1:5
1 Rëy. 3:12Mt 12:42
1 Rëy. 3:13Sl 84:11; Mt 6:33; Ef 3:20
1 Rëy. 3:131Rë 4:21; Ec 7:11
1 Rëy. 3:131Rë 10:23
1 Rëy. 3:141Rë 15:5
1 Rëy. 3:14Sl 21:4; 91:14, 16; Pr 3:13, 16
1 Rëy. 3:15Le 7:11
1 Rëy. 3:281Cr 29:23-25; Sl 72:5
1 Rëy. 3:281Rë 3:9, 10
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
1 Rëyes 3:1-28

1 Rëyes

3 Egiptuchö gobernantiwanmi Salomonqa parlarqan warmi wamranwan casakunampaq.+ Y casakurirmi David Marka+ nir reqiyanqan markaman aparqan. Tsë witsanmi Salomonqa rurëkätsirqan kikimpa wayinta,+ Jehovä Diospa wayinta+ y Jerusalen markapa murällanta.+ 2 Jehovä Diosta adorayänampaq+ wayi manaraq kaptinmi,* israelïtakunaqa Teyta Diosta adorayänan sagrädu sitiukunachö*+ animalkunata pishtëkur rupatsiyaq. 3 Salomonqa Jehovä Diosta kuyarmi, papänin David ninqankunata cäsukurqan. Y Diosta adorayänan sagrädu sitiukunachömi*+ animalkunata pishtëkur rupatseq.

4 Tsëpitanam gobernanti Salomonqa pishtashqa animalkunata rupatsinampaq, Gabaon markachö Diosta adorayänan sagrädu sitiuman* ëwarqan, tsë sitiuqa mas jatun y mas reqishqam karqan.+ Tsëchömi mil animalkunata pishtëkur Teyta Diospaq rupatsirqan.+ 5 Gabaonchö këkaptinmi suëñuyninchö Salomonta yuripur Jehovä Dios nirqan:+ “Imatapis munanqëkita mañamë”. 6 Tsënam gobernanti Salomonqa kënö nirqan: “Papänï Davidqa, mandanqëkita cäsukurmi alli shonqunwan sirwishurqëki. Tsëmi qamqa pëta alläpa kuyarqëki. Tsënöpam papänïpa rantin gobernanti kanäpaq permitirqunki.+ 7 Teyta Jehovä, papänï Davidpa rantin gobernanäpaqmi churëkämanki. Jövinllaraq karmi imanö gobernëtapis yachätsu.+ 8 Kananqa yupëtapis mana puëdipaq akranqëki+ nunakunapa gobernantinmi kashaq. 9 ¿Piraq puëdinman mëtsikaq nunakunata gobernëta?+ Yanapëkallämë llapan shonqüwan cäsukunäpaq y ima alli y mana alli kanqanta musyanäpaq.+ Tsënöpam markëkita alli gobernëta puëdishaq”.

10 Salomon tsënö mañakunqanqa Jehovä Diospaq allim karqan.+ 11 Tsëpitanam Teyta Diosqa kënö nirqan: “Qamqa manam atska wata kawanëkipaqtsu, rïcu kanëkipaqtsu ni contrëkikunata ushakätsinäpaqtsu mañakamarqunki, sinöqa justiciata ruranëkipaq yachëyoq këtam+ 12 y tsëtam ruramushaq.+ Tsëmi alli yachaq kanëkipaq y imatapis alli entiendinëkipaq yanapashqëki.+ Yachaq kanqëkinöqa manam ni pï kashqatsu, ni manam imëpis kanqatsu.+ 13 Tsënöllam mana mañakëkämaptikipis+ yanapashqëki rïcu kanëkipaq y reqishqa kanëkipaq.+ Qam kawanqëkiyaqqa, manam ni pï gobernantipis qamnöqa kanqatsu.+ 14 Y papäniki Davidnö leynïkunata y mandamientükunata cäsukuptikiqa,+ atska watakuna kawanëkipaqmi yanapashqëki”.+

15 Tsë llapanta suëñukuykarmi Salomonqa riyarkamurqan o rikcharkamurqan. Tsënam Jerusalen markata ëwar Jehoväpa Sagrädu Cäjan churaranqanchö pishtashqa animalkunata rupatsirqan, y Teyta Dioswan amïgu kayanqanta rikätsikurmi qarëkunata rupatsirqan.+ Tsënöllam llapan sirweqninkunapaq mikuyta ruratsirqan.

16 Tsë witsanmi qellëpaqrëkur jukwan jukwan kakoq* ishkë warmikuna gobernantiman quejakoq ëwayarqan. 17 Juk kaq warmim kënö nirqan: “Teytallë, kë warmiwanmi tsë wayillachö täkuyä.* Y juk junaqmi wamrä yurirqan. 18 Wamrä yurikunqampita kima junaqtanam pëpapis wamran yurikurqan. Tsë wayichöqa manam ni pï karqantsu, ishkäkunallam këkäyarqä. 19 Juk paqasmi kë warmiqa, punuykanqanchö llullu wamranta wanoqpaq lapirirqan.* 20 Tsënam pullan paqasqa wanushqa wamranta oqllanïman churëkamur, llullu wamräta aparkur oqllakurkurqan. 21 Patsa waräriptinnam wamräta chichita* munarqä, peru oqllanïchöqa wanushqa wamram këkänaq. Alli rikärinäpaqqa manam wamrätsu kanaq, sinöqa pëpa wamranmi kanaq”. 22 Tsënam juk kaq warmiqa nirqan: “Manam ninqëkinötsu, kawëkaq wamraqa noqapam, y qampaqa wanushqa kaqmi”. Juknin kaqnam nirqan: “Manam, wanushqa kaqmi qampaqa, y kawëkaq wamraqa noqapam”. Tsënö nirmi gobernantipa puntanchö pleytuyarqan.

23 Tsënö pleytuyaptinmi gobernantiqa kënö nirqan: “Këkaq warmim, ‘¡kawëkaq wamraqa noqapam y wanushqa kaqmi qampaqa!’ nin, y juk kaq warminam, ‘¡manam, wanushqa kaqmi qampa wamrëkiqa, y kawëkaqmi noqapaqa!’ nin”. 24 Tsëpitanam gobernantiqa nirqan: “Juk espädata apayämuy”. Apëkuyaptinnam 25 kënö nirqan: “Kawëkaq wamrata ishkëman roqurir, ishkan warmikunata pullan pullan entreguëkuyë”. 26 Tsënam kawëkaq wamrapa mamanqa, llullunta alläpa kuyarnin gobernantita kënö rogarqan: “¡Teytallë ama wanutsilläyätsuntsu! ¡Tsëpa rantinqa kawëkaqllata taqë warmita entreguëkuyë!”. Peru juk kaq warminam kënö nirqan: “¡Ishkëman juklla roquriyätsun! ¡Tsënöpam pëpis ni noqapis gustükunawanqa quedayäshaqtsu!”. 27 Tsënö niptinmi gobernantiqa nirqan: “Amana roquyëtsu. Wamrataqa, wanunanta mana munaq warmita entreguëkuyë, pëmi rasumpa kaq mamanqa”.

28 Tsë problëmata gobernanti imanö arreglanqanta musyarirqa, llapan israelïtakunam espantakuyarqan.+ Y cuentatam qokuyarqan justiciata ruranampaq Teyta Dios yanapëkanqanta.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi