LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Apocalipsis 16
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Apocalipsis libru imakunapaq parlanqan

      • Qanchis tazonkunachö këkaq Diospa cöleran (1-21)

        • Patsaman (2), lamarman (3), mayukunaman y pukyukunaman (4-7), intiman o rupayman (8, 9), mantsëpaq chukaru animalpa gobernar täkunanman (10, 11), Eufratis mayuman (12-16), y vientuman jicharkuyanqan (17-21)

        • Armagedonchö Diospa guërran (14, 16)

Apocalipsis 16:1

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, templuchö Alläpa Sagrädu Cuartupaqmi parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 16:17
  • +Sl 69:24; Sof 3:8

Apocalipsis 16:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 8:7
  • +Ex 9:10
  • +Ap 13:16, 18
  • +Ap 13:15; 19:20

Apocalipsis 16:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 8:8
  • +Ex 7:20
  • +Is 57:20

Apocalipsis 16:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riukunaman.

  • *

    O “yaku pashtaqkunaman”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 8:10
  • +Ex 7:20; Sl 78:44

Apocalipsis 16:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 1:4
  • +Sl 145:17; Ap 15:4
  • +Dt 32:4; Sl 119:137

Apocalipsis 16:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 79:3
  • +Is 49:26
  • +Ap 18:20

Apocalipsis 16:7

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 6:3
  • +Sl 19:9; 119:137; Ap 19:1, 2

Apocalipsis 16:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 8:12

Apocalipsis 16:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tutaparqan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 10:21; Is 8:22

Apocalipsis 16:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riuman.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 9:13, 14
  • +Is 44:27, 28
  • +Jer 50:38

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    7/2022, pägk. 6, 7

    Täpakoq,

    15/6/2012, pägk. 17, 18

Apocalipsis 16:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: lachak; säpu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 12:3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    5/2022, päg. 10

    Täpakoq,

    1/2/2009, päg. 31

Apocalipsis 16:14

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “señalkunatam” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 13:11, 13
  • +Ap 19:19
  • +Is 13:6; Jer 25:33; Eze 30:3; Joe 1:15; 2:1, 11; Sof 1:15; 2Pë 3:11, 12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    5/2022, päg. 10

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2019, pägk. 8, 9

    Täpakoq,

    1/10/2011, päg. 32

    1/2/2009, päg. 31

Apocalipsis 16:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Te 5:2; 2Pë 3:10
  • +Lü 21:36
  • +Ap 3:18

Apocalipsis 16:16

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachö: Har Maguedṓn. Tsëqa hebreu idiömachö “Meguidö jirka” ninan palabrapitam shamun.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 35:22; Zac 12:11; Ap 19:19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¿Ima nintaq Bibliachö?, 85 kaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2019, pägk. 8, 9

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2246

    Täpakoq,

    1/3/2012, pägk. 5, 6

    1/10/2011, päg. 32

Apocalipsis 16:17

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, templuchö Alläpa Sagrädu Cuartupaqmi parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 16:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/2/2009, päg. 31

Apocalipsis 16:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 38:19; Da 12:1; Heb 12:26

Apocalipsis 16:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 17:18
  • +Jer 25:15; Ap 15:7
  • +Ap 18:2

Apocalipsis 16:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 6:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    5/2024, päg. 2

Apocalipsis 16:21

Nötakuna

  • *

    Griëgu qellë talentuqa 20,4 kïlusmi lasaq. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Job 38:22, 23
  • +Ex 9:24

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    5/2020, pägk. 15, 16

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    10/2019, päg. 16

    Täpakoq,

    15/7/2015, päg. 12

    1/2/2009, päg. 31

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2371

Llapan

Apo. 16:1Ap 16:17
Apo. 16:1Sl 69:24; Sof 3:8
Apo. 16:2Ap 8:7
Apo. 16:2Ex 9:10
Apo. 16:2Ap 13:16, 18
Apo. 16:2Ap 13:15; 19:20
Apo. 16:3Ap 8:8
Apo. 16:3Ex 7:20
Apo. 16:3Is 57:20
Apo. 16:4Ap 8:10
Apo. 16:4Ex 7:20; Sl 78:44
Apo. 16:5Ap 1:4
Apo. 16:5Sl 145:17; Ap 15:4
Apo. 16:5Dt 32:4; Sl 119:137
Apo. 16:6Sl 79:3
Apo. 16:6Is 49:26
Apo. 16:6Ap 18:20
Apo. 16:7Ex 6:3
Apo. 16:7Sl 19:9; 119:137; Ap 19:1, 2
Apo. 16:8Ap 8:12
Apo. 16:10Ex 10:21; Is 8:22
Apo. 16:12Ap 9:13, 14
Apo. 16:12Is 44:27, 28
Apo. 16:12Jer 50:38
Apo. 16:13Ap 12:3
Apo. 16:14Ap 13:11, 13
Apo. 16:14Ap 19:19
Apo. 16:14Is 13:6; Jer 25:33; Eze 30:3; Joe 1:15; 2:1, 11; Sof 1:15; 2Pë 3:11, 12
Apo. 16:151Te 5:2; 2Pë 3:10
Apo. 16:15Lü 21:36
Apo. 16:15Ap 3:18
Apo. 16:162Cr 35:22; Zac 12:11; Ap 19:19
Apo. 16:17Ap 16:1
Apo. 16:18Eze 38:19; Da 12:1; Heb 12:26
Apo. 16:19Ap 17:18
Apo. 16:19Jer 25:15; Ap 15:7
Apo. 16:19Ap 18:2
Apo. 16:20Ap 6:14
Apo. 16:21Job 38:22, 23
Apo. 16:21Ex 9:24
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Apocalipsis 16:1-21

Apocalipsis

16 Tsëpitanam templupita* qanchis angelkunata fuertipa kënö neqta wiyarqä:+ “Ëwar qanchis tazonkunachö këkaq Diospa cöleranta patsaman jicharkuyë”.+

2 Tsënam punta kaq angel ëwar tazonninchö këkaqta patsaman jicharkurqan.+ Y alläpa nanaq y mana alliyaq qerim,+ mantsëpaq chukaru animalpa marcanta katseq+ y tsë animal niraq santuta adoraq nunakunata sufritsirqan.+

3 Ishkë kaq angelnam tazonninchö këkaqta lamarman jicharkurqan.+ Y lamarmi wanushqa nunapa yawarninnö tikrarqan,+ y lamarchö llapan kaqkunam wanuyarqan o wañuyarqan.+

4 Kima kaq angelnam tazonninchö këkaqta mayukunaman* y pukyukunaman* jicharkurqan,+ y yawarmanmi tikrariyarqan.+ 5 Tsënam llapan yakuta autoridäninchö katseq angel kënö ninqanta wiyarqä: “Qam kanan këkaq y kashqa+ kaq Mana Dejakoq Teyta Diosqa,+ alli kaqta ruraq karmi tsë castïgukunata apamunëkipaq juzgar decidirqunki.+ 6 Limpiu nunakunapa y willakoqkunapa yawarnimpita culpayoq kayaptinmi,+ yawarta uputsirqunki.+ Pëkunaqa tsëtam mereciyan”.+ 7 Y altarpita kënö neqtam wiyarqä: “Awmi, Llapanta Puëdeq+ Jehovä* Dios, qam juzgar decidinqëkiqa rasumpa kaq y alli kaqmi”.+

8 Chusku kaq angelnam tazonninchö këkaqta intiman o rupayman jicharkurqan.+ Y intiqa nunakunata ninawan rupar ushanampaqmi permitishqa karqan. 9 Y alläpa achachëmi nunakunata rupar ushakätsirqan. Tsënö kaptimpis, tsë castïgukunata autoridäninchö katseq Teyta Diospa jutinta ofendirmi parlayarqan, y manam arrepentikuyarqantsu ni punta puntaman churayarqantsu.

10 Pitsqa kaq angelnam tazonninchö këkaqta mantsëpaq chukaru animalpa gobernar täkunanman jicharkurqan. Y llapan gobernanqanmi ampirqan o tsakarqan.*+ Nunakunaqa alläpa nanatsikurmi qallunkunata kachur qallëkuyarqan, 11 y nanatsikur y qerinkunarëkurmi Teyta Diosta ofendir parlayarqan, y manam rurayanqampita arrepentikuyarqantsu.

12 Joqta kaq angelnam tazonninchö këkaqta Eufratis jatun mayuman* jicharkurqan.+ Y inti o rupay yarqamunan lädupita shamoq gobernaqkunapaq näni listu kanampaqmi+ yakun tsakirirqan.+

13 Tsënam mantsëpaq jatun culebrapa shimimpita, mantsëpaq chukaru animalpa shimimpita+ y Diospa willakoqnin tukoqpa shimimpita, rachak* niraq kima mana limpiu noticiakuna yarqamunqanta rikarqä. 14 Tsë noticiakunaqa demoniukunapitam shamun, y milagrukunatam* rurayan. Llapanta Puëdeq Teyta Dios nunakunata juzganan+ tiempuchö guërraman juntakäyänampaqmi,+ tsëkunaqa entëru patsachö gobernaqkunaman chan.+

15 “¡Wiyaramë! Suwakoqnömi shamü.+ Kushikutsun alkäbu alkäbu këkaq,+ y qalapächu mana purinampaq y nunakuna rikar mana penqapäyänampaq, röpanta vistikushqa këkaq”.+

16 Y hebreu idiömachö Armagedon* niyanqan sitiumanmi gobernaqkunata juntayarqan.+

17 Qanchis kaq angelnam tazonninchö këkaqta vientuman jicharkurqan. Tsëllanam templupita,* awmi, gobernar täkunapita fuertipa kënö ninqan wiyakarqan:+ “¡Rurashqanam këkan!”. 18 Y räyukuna tillapyanqan, parlayanqan y räyunqanmi wiyakarqan, y patsachö nunakuna kawar qallayanqampita kananyaq mana imëpis pasanqannömi alläpa fuerti terremötu karqan.+ Awmi, alläpa fuerti mantsëpaq terremötum karqan. 19 Reqishqa markam kimaman rurakärirqan,+ y juk nacion nunakunapa markankunam ushakäyarqan; y alläpa cöleranwan junta këkaq vïnu cöpampita uputsinampaqmi,+ Teyta Diosqa Alläpa Puëdeq Babiloniata yarpärirqan.+ 20 Manam tsëllatsu, llapan islakunam qeshpir ëwakuyarqan, y jirkakunam illakäriyarqan.+ 21 Tsënam juk talentunö* lasaq alläpa jatun runtu tamya, ciëlupita nunakuna jananman jeqamurqan.+ Pëkunata castigar apamunqan runtu tamya imëkata ushakätsiptinmi,+ nunakunaqa Teyta Diosta ofendir parlayarqan.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi