LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Salmus 109
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Salmus libru imakunapaq parlanqan

      • Llakishqa nuna Teyta Diosman mañakunqan

        • “Ruranampaq kaqta jukna ruratsun” (8)

        • Teyta Diosqa, waktsa nunapa lädunchömi këkan (31)

Salmus 109:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 33:1

Salmus 109:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 15:2, 3; Sl 31:18

Salmus 109:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 15:12; 16:5-7; Sl 69:4

Salmus 109:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 13:39

Salmus 109:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 35:11, 12; 38:19, 20
  • +Sl 55:12-14

Salmus 109:7

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 1:15; Miq 3:4

Salmus 109:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 55:23; Mt 27:5
  • +Hch 1:16-20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¿Ima nintaq Bibliachö?, 146 kaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 20, 21

Salmus 109:11

Nötakuna

  • *

    O “trampata churayäputsun”.

Salmus 109:12

Nötakuna

  • *

    O “kuyatsuntsu”.

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupäyätsuntsu; kuyapäyätsuntsu.

Salmus 109:13

Nötakuna

  • *

    O “imëkampis ushakätsun”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 37:28

Salmus 109:14

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 3:28, 29; 21:1

Salmus 109:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 34:16

Salmus 109:16

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupäkuyta; kuyapäkuyta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Snt 2:13
  • +Sl 10:2
  • +2Sa 16:11; 17:1, 2; Sl 37:32

Salmus 109:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 109:29

Salmus 109:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 17:23

Salmus 109:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 25:11; 31:3
  • +Sl 36:7; 69:16; 86:5

Salmus 109:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 40:17
  • +Sl 102:4

Salmus 109:23

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: churqapinömi.

Salmus 109:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 31:11
  • +Sl 22:7; Mt 27:39

Salmus 109:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 35:26

Salmus 109:30

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 22:22

Llapan

Sal. 109:1Sl 33:1
Sal. 109:22Sa 15:2, 3; Sl 31:18
Sal. 109:32Sa 15:12; 16:5-7; Sl 69:4
Sal. 109:42Sa 13:39
Sal. 109:5Sl 35:11, 12; 38:19, 20
Sal. 109:5Sl 55:12-14
Sal. 109:7Is 1:15; Miq 3:4
Sal. 109:8Sl 55:23; Mt 27:5
Sal. 109:8Hch 1:16-20
Sal. 109:13Sl 37:28
Sal. 109:142Sa 3:28, 29; 21:1
Sal. 109:15Sl 34:16
Sal. 109:16Snt 2:13
Sal. 109:16Sl 10:2
Sal. 109:162Sa 16:11; 17:1, 2; Sl 37:32
Sal. 109:19Sl 109:29
Sal. 109:202Sa 17:23
Sal. 109:21Sl 25:11; 31:3
Sal. 109:21Sl 36:7; 69:16; 86:5
Sal. 109:22Sl 40:17
Sal. 109:22Sl 102:4
Sal. 109:25Sl 31:11
Sal. 109:25Sl 22:7; Mt 27:39
Sal. 109:29Sl 35:26
Sal. 109:30Sl 22:22
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Salmus 109:1-31

Salmus

Cantaqkunata dirigeqpaq. David qellqanqan salmus.

109 Teyta Dios, qamtam alabaq,+ ama upällaqa quedakuytsu.

 2 Ulikuyta o llullakuyta gustaq mana alli nunam conträ parlan.

Ulikurmi noqapaq imëkata nin.+

 3 Imatapis mana nikaptïmi,

cölerashqa shamur imëkata qayapäman.+

 4 Kuyakoq kaptïmi chikiyäman.+

Peru noqaqa Teyta Dios, qammanmi mañakamü.

 5 Yanapëkaptïpis conträmi shäriyan.+

Kuyakoq kaptïmi chikiyäman.+

 6 Chikimaq nunaman, mana alli nunata mandë

derëcha lädunchö acusar kanampaq.

 7 Juzgaqkuna condenayätsun.

Teyta Diosman mañakunqampis jutsa* katsun.+

 8 Pöcu tiempulla kawatsun.+

Ruranampaq kaqta jukna ruratsun.+

 9 Tsurinkunapis papäninnaq quedayätsun.

Warmimpis viuda quedatsun.

10 Tsurinkunaqa mëtsëchö mikuyta mañapakur puriyätsun.

Ishkishqa wayinkunapita yarqur mikuyta ashiyätsun.

11 Prestaqninkuna imëkankunatapis apakuyätsun.*

Imëka tarinqantapis forastëru nunakuna apakuyätsun.

12 Pëwanqa ama ni pï alli katsuntsu.*

Papäninnaq tsurinkunatapis llakipäyätsuntsu.*

13 Pëpa kastankunapis ushakäyätsun.*+

Jutintapis juklla qonqëkuyätsun.

14 Unë kastankuna jutsata* ruranqantapis Teyta Jehovä ama qonqatsuntsu.+

Mamänin jutsata ruranqampis borrakätsuntsu.

15 Mana alli rurayanqanta Teyta Jehovä imëpis yarpätsun.

Jutinkunatapis qonqëkuyätsun.+

16 Tsë nunaqa manam llakipäkuyta* yacharqantsu.+

Tsëpa rantinqa sufrikaqta,+ waktsata

y llakishqa nunatam wanutsinampaq qatikacharqan.+

17 Maldicikoq kanqampitam, maldicionta kikin chaskirqan.

Nuna mayimpaq bendicion kananta mana munanqampitam, kikimpaqpis bendicion karqantsu.

18 Maldicionqa entëruntam tsaparkurqan.

Cuerpunmanmi yakunö yëkurqan.

Y tullunkunamanmi aceitinö yëkurqan.

19 Maldiciyanqanqa imëka vistiranqan röpanö+

y wachakaranqan wachukunö katsun.

20 Conträ churakaqkunata y conträ parlaqkunataqa,+

tsënömi Teyta Jehovä castigan.

21 Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä,

jutiki alabashqa kanampaq noqalläta yanapëkallämë.+

Qamqa alläpa kuyakoqmi kanki, salvëkallämë.+

22 Noqaqa manam ima rurëtapis puëdïtsu. Waktsam kallä.+

Shonqüpis alläpam nanan.+

23 Wäni o llantuy pasareqnömi ushakärï.

Röpapita tapsiyanqan chukllushnömi* kallä.

24 Mana mikuptïmi qonqüpis o qonqurnïpis kallpannaqna këkan.

Uyu karmi qaräwan tullullana këkä.

25 Imëkatam insultayäman.+

Rikäramarmi despreciamar peqankunata o umankunata kuyutsir asikuyan.+

26 Teyta Jehovä, qammi Diosnï kanki, yanapëkamë.

Alläpa kuyakoqmi kanki, salvëkallämë.

27 Llapan ruranqëkita musyayätsun.

Teyta Jehovä, qammi kë llapanta rurarqunki.

28 Maldiciyämaptin qam bendicïkamë.

Conträ sharkoqkuna penqakushqa quedayätsun.

Peru noqaqa sirweqniki karmi alläpa kushikushaq.

29 Conträ churakaqkunaqa penqakuyätsun.

Imëpis penqakushqalla puriyätsun.+

30 Teyta Jehovätaqa llapan shonqüwanmi alabashaq.

Atska nunakuna këkäyanqanchömi alabashaq.+

31 Teyta Diosqa, waktsa nunapa derëcha lädunchömi këkanqa

condenayaptin salvanampaq.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi