LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Genesis 23
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Genesis libru imakunapaq parlanqan

      • Sära wanun y pampayan (1-20)

Genesis 23:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 17:17

Genesis 23:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 12:5
  • +Jos 14:15
  • +Ge 35:27; Nü 13:22

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Nunakunata yachatsinapaq),

    Nüm. 3 2016, päg. 4

Genesis 23:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 10:15

Genesis 23:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 17:1, 8; Heb 11:9, 13

Genesis 23:6

Nötakuna

  • *

    O capazchi “alli dirigentim”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 21:22

Genesis 23:7

Nötakuna

  • *

    O “puntanman muchkïkur o umpuykur”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 1:13

Genesis 23:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 23:15
  • +Ge 25:9, 10; 49:29-33; 50:13, 14

Genesis 23:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Rut 4:1

Genesis 23:12

Nötakuna

  • *

    O “puntanman muchkïkur o umpuykur”.

Genesis 23:15

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “plätapita 400 siclusta” ninmi. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

Genesis 23:16

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “plätapita 400 siclusta” ninmi. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 7:15, 16

Genesis 23:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täraq; päraq.

Genesis 23:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 25:9, 10; 49:29-33; 50:13, 14

Llapan

Gen. 23:1Ge 17:17
Gen. 23:2Ge 12:5
Gen. 23:2Jos 14:15
Gen. 23:2Ge 35:27; Nü 13:22
Gen. 23:3Ge 10:15
Gen. 23:4Ge 17:1, 8; Heb 11:9, 13
Gen. 23:6Ge 21:22
Gen. 23:71Cr 1:13
Gen. 23:9Ge 23:15
Gen. 23:9Ge 25:9, 10; 49:29-33; 50:13, 14
Gen. 23:10Rut 4:1
Gen. 23:16Hch 7:15, 16
Gen. 23:20Ge 25:9, 10; 49:29-33; 50:13, 14
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Genesis 23:1-20

Genesis

23 Cientu veintisiëti watayoq këkarmi Säraqa wanukurqan.+ 2 Tsëmi Abrahanqa Sära wanukuptin alläpa waqarqan. Canaanchö+ këkaq Quiryat-Arbä+ markachömi Säraqa wanukurqan. Tsë markataqa Hebron+ nirpis reqiyanmi. 3 Abrahanqa warmimpa ayanta dejëkurmi hitïta nunakunaman+ ëwëkur kënö nirqan: 4 “Noqaqa forastërullam kë markëkikunachö kallä.+ Tsëmi rogakullä, warmilläta pampëkunäpaq juk chakrëkikunata rantikëkayämänëkipaq”. 5 Tsënam hitïta nunakunaqa Abrahanta niyarqan: 6 “Teytallë, këta niyashqëki: noqakunapaqqa Dios churashqan dirigentim* kanki.+ Mëqäpis manam michäyashqëkitsu mëqan sepultüramampis warmikita pampaptiki. Mas allin kaq sepultürata akrëkur warmikita tsëman pampë”.

7 Tsënam Abrahanqa sharkur hitïta nunakunapa+ puntanchö respëtuwan* 8 kënö nirqan: “Markëkikunachö warmilläta pampëkunäpaq äniyämaptikiqa, këta niyashqëki: Zöharpa tsurin Efronta nïkuyë 9 chakran kuchunchö këkaq Macpelä machëta rantikëkamänampaq. Ëka chanin kaptimpis qamkuna rikëkäyaptikim paguëkushaq.+ Tsënöpam warmïta pampanäpaq juk sitiu kapamanqa”.+

10 Hitïta kastapita Efronqa, llapan nunakunawan juntum tsëchö tëkarqan. Tsëmi hitïta nunakuna y tsë markachö kawaq nunakuna wiyëkäyaptin+ Abrahanta nirqan: 11 “Teytë Abrahan, manam tsë machëllatatsu entregashqëki, sinöqa tsëchö këkaq chakratawanmi. Kë marka mayïkunapa puntanchömi tsë chakratawan machëta entregashqëki warmikita tsëman pampëkunëkipaq”. 12 Tsënam Abrahanqa tsë nunakunapa puntanchö respetakunqanta rikätsikurqan,* 13 y llapankuna wiyëkäyaptinmi Efronta nirqan: “Teyta, noqaqa tsë chakrapa chanintam paguëkushqëki. Paganqaqta chaskïkallämë, warmïta tsëman pampëkunäpaq”.

14 Efronnam Abrahanta nirqan: 15 “Teyta Abrahan, tsë chakrapa chaninqa cuatrocientus yuraq pläta qellëmi,* tsënö kaptimpis, ¿imapaqtan tsëpaq parlashun? Ëwë tsë sitiuman warmikita pampëkuy”. 16 Efron tsënö niptinmi Abrahanqa tsë chanin qellëta pesarkurnin paguëkurqan. Tsë witsan negociantikuna pesayanqanmannömi cuatrocientus yuraq pläta qellëta* pesapurqan.+ 17 Tsënömi Mamrëpa frentin Macpelächö Efronpa chakran, tsëchö këkaq machë y llapan jatusaq plantakunaqa tsë witsampita 18 Abrahanpana karqan. Abrahanqa hitïta nunakuna y tsë markachö täkoq* nunakuna rikëkäyaptinmi tsë chakrata rantirqan. 19 Tsënam Abrahanqa Macpelächö këkaq chakra kuchunchö machëman warminta pampëkurqan. Macpeläqa Mamrëpa frentinchömi këkan, y Mamrëqa Hebronmi. Tsë sitiukunaqa Canaanchömi këkan. 20 Tsënöpam tsë chakrawan machëqa Abrahanpana karqan, y manam hitïta nunakunapanatsu. Tsë sitiuqa kastankunata Abrahan pampanampaqmi karqan.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi