LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Genesis 25
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Genesis libru imakunapaq parlanqan

      • Abrahan yapë casakun (1-6)

      • Abrahan wanun (7-11)

      • Ismaelpa tsurinkuna (12-18)

      • Jacob y Esaü yurikuyan (19-26)

      • Mayor kë derëchunta Esaü rantikun (27-34)

Genesis 25:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    1/2023, päg. 3

Genesis 25:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 37:28; Ex 2:15; Nü 31:2; Juë 6:2
  • +1Cr 1:32, 33

Genesis 25:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 24:36

Genesis 25:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 21:14

Genesis 25:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    2/2016, pägk. 7, 8

Genesis 25:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 23:8, 9; 49:29, 30

Genesis 25:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 23:2, 19

Genesis 25:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 17:19; 26:12-14
  • +Ge 16:14

Genesis 25:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 16:10, 11
  • +Gäl 4:24

Genesis 25:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 36:2, 3; Is 60:7
  • +Sl 120:5; Jer 49:28; Eze 27:21
  • +1Cr 1:29-31

Genesis 25:16

Nötakuna

  • *

    O “perqawan cercushqa campamentunkunatam”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 17:20

Genesis 25:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täräyarqan; pärayarqan.

  • *

    Tsënö nirqa, Isaacpa kastankunapaqmi parlëkan.

  • *

    O capazchi “llapan kastankunawanmi chikinakuyarqan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 15:7
  • +Ge 16:7, 8
  • +Ge 16:11, 12

Genesis 25:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 22:2; Mt 1:1, 2

Genesis 25:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 22:23

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2246

Genesis 25:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 9:10

Genesis 25:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 139:15
  • +Ge 36:31; Nü 20:14
  • +Ge 27:29, 30; Dt 2:4
  • +2Sa 8:14; Mal 1:2, 3; Ro 9:10-13

Genesis 25:25

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: shaprupürum.

  • *

    Esaüqa, “shaprapüru” ninanmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 27:11
  • +Ge 27:32; 36:9; Mal 1:3

Genesis 25:26

Nötakuna

  • *

    Jacobqa, “atakata tsareq; qochikoq o qechukoq” ninanmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Os 12:3
  • +Ge 27:36

Genesis 25:27

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldunllachömi.

  • *

    O “culpannaq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 27:3, 5
  • +Heb 11:9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/5/2013, päg. 27

Genesis 25:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 27:6, 7, 46

Genesis 25:29

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: utishqa; shaykushqa.

Genesis 25:30

Nötakuna

  • *

    O “juk amuyllata”.

  • *

    Edomqa, “puka” ninanmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 36:1

Genesis 25:31

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 21:16, 17

Genesis 25:33

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 12:16

Llapan

Gen. 25:2Ge 37:28; Ex 2:15; Nü 31:2; Juë 6:2
Gen. 25:21Cr 1:32, 33
Gen. 25:5Ge 24:36
Gen. 25:6Ge 21:14
Gen. 25:9Ge 23:8, 9; 49:29, 30
Gen. 25:10Ge 23:2, 19
Gen. 25:11Ge 17:19; 26:12-14
Gen. 25:11Ge 16:14
Gen. 25:12Ge 16:10, 11
Gen. 25:12Gäl 4:24
Gen. 25:13Ge 36:2, 3; Is 60:7
Gen. 25:13Sl 120:5; Jer 49:28; Eze 27:21
Gen. 25:131Cr 1:29-31
Gen. 25:16Ge 17:20
Gen. 25:181Sa 15:7
Gen. 25:18Ge 16:7, 8
Gen. 25:18Ge 16:11, 12
Gen. 25:19Ge 22:2; Mt 1:1, 2
Gen. 25:20Ge 22:23
Gen. 25:22Ro 9:10
Gen. 25:23Sl 139:15
Gen. 25:23Ge 36:31; Nü 20:14
Gen. 25:23Ge 27:29, 30; Dt 2:4
Gen. 25:232Sa 8:14; Mal 1:2, 3; Ro 9:10-13
Gen. 25:25Ge 27:11
Gen. 25:25Ge 27:32; 36:9; Mal 1:3
Gen. 25:26Os 12:3
Gen. 25:26Ge 27:36
Gen. 25:27Ge 27:3, 5
Gen. 25:27Heb 11:9
Gen. 25:28Ge 27:6, 7, 46
Gen. 25:30Ge 36:1
Gen. 25:31Dt 21:16, 17
Gen. 25:33Heb 12:16
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Genesis 25:1-34

Genesis

25 Tsëpitaqa, yapëmi Abrahanqa casakurqan, y warmimpa jutinqa Queturämi karqan. 2 Tiempuwannam, tsë warminchö tsurinkuna kapurqan. Këmi jutinkuna karqan: Zimran, Jocsan, Medan, Madian,+ Isbac y Süah.+

3 Jocsanmi Sebapa y Dedanpa papänin karqan.

Dedanpa tsurinkunam kayarqan Asurim, Letusim y Leumim.

4 Madianpa tsurinkunam kayarqan Efä, Ëfer, Hanok, Abidä y Eldaä.

Pëkunam kayarqan Queturäpa kastankuna.

5 Tiempuwannam Abrahanqa llapan kapunqankunata Isaacta entreguëkurqan.+ 6 Peru juknin warminkunachö kapunqan tsurinkunatapis qarëninkuna entregarqanmi. Y Abrahanqa manaraq wanukurmi tsë tsurinkunata inti o rupay yarqamunan lädupa despachëkurqan. Tsurin Isaac täkunqan sitiupita karuchö+ täkuyänampaqmi, Inti o Rupay Yarqamunan Lädu nir reqiyanqan sitiuman llapankunata despachëkurqan. 7 Abrahanqa cientu setenta y cincu watam kawarqan. 8 Pëqa awkinna karmi kushishqana wanukurqan o wañukurqan, y wakin kastankunatanöllam pampayarqan. 9 Mamrëpa frentin+ Macpelä machëmanmi Isaacwan Ismaelqa papänin Abrahanta pampayarqan, y tsë machëqa Efronpa chakran kuchunchömi këkan. Y Efronqa hitïta Zöharpa tsurinmi karqan. 10 Tsë chakrataqa hitïta nunakunapitam Abrahanqa rantishqa karqan. Tsëchö këkaq machëmanmi Abrahanta pampayarqan, warmin Särapa lädunman.+ 11 Abrahan wanukushqana kaptimpis, Teyta Diosqa llapanchömi Isaacta bendicir sïguirqan.+ Y Isaacqa Beer-Lahäi-Roï nir reqiyanqan pözupa+ amänunchömi kawarqan.

12 Ismaelpa vïdanqa kënömi karqan:+ pëqa Särapa sirweqnin Agarpa+ y Abrahanpa tsurinmi karqan. Agarqa Egiptupitam karqan.

13 Këkunam Ismaelpa tsurinkunapa jutinkuna karqan, y kë jutikunapam familiankunatapis reqiyaq: mayor kaq tsurimpa jutinqa karqan Nebayotmi,+ y tsëpita yureq kaqkunapanam Quedar,+ Adbeel, Mibsam,+ 14 Mismä, Dumä, Masä, 15 Hadad, Temä, Jetur, Nafis y Quedemä jutinkuna karqan. 16 Pëkunam Ismaelpa tsurinkuna kayarqan, y cada tsurimpa markankunata y campamentunkunatam* tsë jutikunapa reqiyaq. Y tsë döci tsurinkunam kastankunapa dirigentin kayarqan.+ 17 Ismaelqa cientu treinta y siëti watayoq këkarmi wanukurqan. Y wakin kastankunanömi pampashqa karqan. 18 Ismaelpa tsurinkunaqa Havilä niyanqan sitiupita Asiriayaqmi täkuyarqan.* Haviläqa+ Egiptupa frentin Sur+ niyanqan sitiupa amänunchömi këkan. Pëkunaqa llapan kastankunapa* amänunchömi täkuyarqan.*+

19 Abrahanpa tsurin Isaacpa vïdanqa kënömi karqan:+

Isaacpa papäninqa Abrahanmi karqan. 20 Isaacqa cuarenta watayoq këkarmi Rebëcawan casakurqan. Rebëcaqa Betuelpa tsurin+ y Labanpa paninmi karqan. Pëkunaqa arameum kayarqan, y Padan-Aramchömi kawayarqan. 21 Rebëca qolloq kaptinmi Isaacqa wamrayoq kayänampaq Teyta Jehoväta rogakurqan. Y rogakunqanta wiyarmi Teyta Jehoväqa permitirqan Rebëca qeshyaq tikrananta. 22 Juk kutim, Rebëcapa pachanchö llullukuna pelyar qallëkuyarqan,+ tsëmi Rebëcaqa, “kënö sufrikätsiyämaptinqa, ¡imapaqtan kawashaq!” nirqan. Y imanir tsënö pasakunqanta musyëta munarmi Teyta Jehoväman mañakurqan. 23 Tsënam Teyta Jehoväqa nirqan: “Pachëkichö llullukunaqa ishkë nacionmanmi tikrayanqa.+ Qampita yureqkunaqa ishkë markam kayanqa.+ Juk kaq markachö nunakunaqa juknin markachö nunakunapita mas puëdeqmi kayanqa,+ y mayor kaqmi menor kaqta sirwinqa”.+

24 Rebëcapa höram chäriptinqa, millish wamrankunam yurirqan. 25 Puntata yureq kaqqa, pukallïshu y shaprapürum* yurirqan, y cuerpunchö shapranqa millwapita röpanömi karqan.+ Tsëmi Esaü* nirnin jutin churayarqan.+ 26 Y juknin kaqqa, wawqin Esaüpa atakanta aptakushqam yurirqan.+ Tsëmi Jacob* nir jutin churayarqan.+ Tsurinkuna yurinqan tiempupaqqa, Isaacqa sesenta watayoqnam karqan.

27 Y ishkanmi jatunyäriyarqan. Esaüqa animalkunata wanutsitam yachaq,+ y mëtsëpa puritam gustaq. Peru Jacobqa carpanllachömi* masqa päraq, y alli kaqllata ruraq* nunam karqan.+ 28 Esaüqa wanutsinqan animalkunapa ëtsantam papänin mikunampaq apapoq, tsëmi Isaacqa Esaüta mas kuyaq. Peru Rebëcaqa Jacobtam mas kuyaq.+ 29 Juk kutim, lentëjasta Jacob cocinar këkaptin, animalkunata wanutseq ëwanqampita Esaü pishipashqa* charqan. 30 Y Jacobtam nirqan: “¡Mallaqëwanmi kallpäpis ushakärishqa! ¡Jinan höra tsë cocinëkanqëki puka mikuyta ichikllata* sirwiramë!”. Tsëmi Esaütaqa Edom* nir reqiyarqan.+ 31 Tsënam Jacobqa nirqan: “Puntataqa mayor kanqëkipita derëchuykitaraq rantikëkamë”.+ 32 Tsënam Esaüqa nirqan: “Mallaqëpitapis wanurïnam, ¿imapaqtaq tsë derëchüqa sirwiman?”. 33 Y Jacobnam nirqan, “puntataqa rantikamänëkipaqraq änïkamë”. Tsënam Esaüqa Jacobta änirqan y mayor kanqan derëchunta rantikuykurqan.+ 34 Tsënam Jacobqa cocinanqan lentëjasta y tantata Esaüta sirwirqan. Y Esaüqa mikuskir y upuskirmi sharkur ëwakurqan. Tsënömi Esaüqa mayor karnin chaskinan derëchuta mana kaqpaq churarqan.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi