LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Jeremïas 51
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Jeremïas libru imakunapaq parlanqan

      • Babilonia nunakunata ima pasanampaq kaqta willakun (1-64)

        • Mëdu nunakuna Babiloniata illaqpita ushakätsiyan (8-12)

        • Eufratis mayuman libruta jitayänan (59-64)

Jeremïas 51:1

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, capazchi Caldëapaq parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:9

Jeremïas 51:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:14, 29

Jeremïas 51:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupäyëtsu; kuyapäyëtsu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:17, 18; Jer 50:30

Jeremïas 51:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:15

Jeremïas 51:5

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, Caldëapita nunakunapa markankunapaqmi parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 94:14; Is 44:21; Jer 46:28; Zac 2:12

Jeremïas 51:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 25:12, 14; 50:15
  • +Jer 50:8; Zac 2:7; Ap 18:4

Jeremïas 51:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 17:1, 2; 18:3
  • +Jer 25:15, 16

Jeremïas 51:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 21:9; 47:9; Ap 14:8
  • +Ap 18:2, 9

Jeremïas 51:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:14
  • +Ap 18:4, 5

Jeremïas 51:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Miq 7:9
  • +Jer 50:28

Jeremïas 51:11

Nötakuna

  • *

    O capazchi “flëcha churakuyänëkiman flëchakunata churayë”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:17; 45:1
  • +Jer 50:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    6/2017, päg. 3

Jeremïas 51:12

Nötakuna

  • *

    O “señalpaq postita jawiyë”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:2
  • +Ap 17:17

Jeremïas 51:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 17:1, 15
  • +Is 45:3; Jer 50:37
  • +Hab 2:9; Ap 18:11, 12, 19

Jeremïas 51:14

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: churqapitanömi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:15

Jeremïas 51:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 93:1; 104:24
  • +Sl 136:5; Pr 3:19; Is 40:22; Jer 10:12-16

Jeremïas 51:16

Nötakuna

  • *

    O capazchi “kichan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 135:7

Jeremïas 51:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hab 2:19
  • +Is 44:11

Jeremïas 51:18

Nötakuna

  • *

    O “sirwiyantsu”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 41:29; Jer 14:22

Jeremïas 51:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 32:9
  • +Is 47:4

Jeremïas 51:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 137:8

Jeremïas 51:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 25:9
  • +Jer 50:31

Jeremïas 51:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:13, 40; Ap 18:21

Jeremïas 51:27

Nötakuna

  • *

    O “señalpaq postita jawiyë”.

  • *

    Kënöpis niyanmi: churqapikunanö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:2; Jer 51:12
  • +Ge 8:4
  • +Ge 10:2, 3; Jer 50:41

Jeremïas 51:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:17; Da 5:30, 31

Jeremïas 51:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:13, 19; Jer 50:13, 39, 40

Jeremïas 51:30

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:7
  • +Jer 50:37
  • +Sl 107:16; Is 45:2

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    6/2017, päg. 3

Jeremïas 51:31

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 47:11; Jer 50:24, 43

Jeremïas 51:32

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riuta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 44:27; Jer 50:38; Ap 16:12

Jeremïas 51:34

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 36:17, 18; Jer 50:17
  • +Jer 51:44

Jeremïas 51:35

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 137:8; Jer 50:29

Jeremïas 51:36

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:34
  • +Dt 32:35
  • +Is 44:27; Jer 50:38

Jeremïas 51:37

Nötakuna

  • *

    Tsë animalqa atoq niraqmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 25:12; 50:15
  • +Is 13:19, 22
  • +Jer 50:13, 39

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    6/2017, päg. 3

Jeremïas 51:39

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Da 5:1, 4
  • +Jer 25:17, 27; 51:57

Jeremïas 51:41

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, capazchi Babelpaq o Babiloniapaq parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 25:17, 26
  • +Is 13:19; Jer 49:25; Da 4:30

Jeremïas 51:43

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:1, 20; Jer 50:39

Jeremïas 51:44

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 46:1; Jer 50:2
  • +2Cr 36:7; Esd 1:7; Jer 51:34; Da 1:1, 2
  • +Jer 51:58

Jeremïas 51:45

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 48:20; Ap 18:4
  • +Is 13:13
  • +Jer 51:6; Zac 2:7

Jeremïas 51:47

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:15; Da 5:30

Jeremïas 51:48

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:3, 41
  • +Is 44:23; 48:20; 49:13; Ap 18:20

Jeremïas 51:49

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:17; 51:24

Jeremïas 51:50

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichirëkar.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:8; Ap 18:4
  • +Esd 1:3; Sl 137:5

Jeremïas 51:51

Nötakuna

  • *

    O “mana reqiyanqan nunakuna”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 79:1; Lam 1:10

Jeremïas 51:52

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:15

Jeremïas 51:53

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 14:13; Da 4:30
  • +Jer 50:10

Jeremïas 51:54

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:6
  • +Jer 50:22, 23

Jeremïas 51:56

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 32:35; Sl 94:1; Is 34:8; Jer 50:29; Ap 18:5
  • +Sl 137:8
  • +Is 21:2
  • +Jer 50:36

Jeremïas 51:57

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 25:27
  • +Jer 51:39

Jeremïas 51:58

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: yaptallam.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:15; 51:44
  • +Hab 2:13

Jeremïas 51:59

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 32:12; 36:4; 45:1

Jeremïas 51:62

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:1, 20; 14:23; Jer 50:3, 39; 51:29, 37

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    6/2017, päg. 3

Jeremïas 51:63

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riu.

Jeremïas 51:64

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 18:21
  • +Jer 51:58

Llapan

Jer. 51:1Jer 50:9
Jer. 51:2Jer 50:14, 29
Jer. 51:3Is 13:17, 18; Jer 50:30
Jer. 51:4Is 13:15
Jer. 51:5Sl 94:14; Is 44:21; Jer 46:28; Zac 2:12
Jer. 51:6Jer 25:12, 14; 50:15
Jer. 51:6Jer 50:8; Zac 2:7; Ap 18:4
Jer. 51:7Ap 17:1, 2; 18:3
Jer. 51:7Jer 25:15, 16
Jer. 51:8Is 21:9; 47:9; Ap 14:8
Jer. 51:8Ap 18:2, 9
Jer. 51:9Is 13:14
Jer. 51:9Ap 18:4, 5
Jer. 51:10Miq 7:9
Jer. 51:10Jer 50:28
Jer. 51:11Is 13:17; 45:1
Jer. 51:11Jer 50:14
Jer. 51:12Is 13:2
Jer. 51:12Ap 17:17
Jer. 51:13Ap 17:1, 15
Jer. 51:13Is 45:3; Jer 50:37
Jer. 51:13Hab 2:9; Ap 18:11, 12, 19
Jer. 51:14Jer 50:15
Jer. 51:15Sl 93:1; 104:24
Jer. 51:15Sl 136:5; Pr 3:19; Is 40:22; Jer 10:12-16
Jer. 51:16Sl 135:7
Jer. 51:17Hab 2:19
Jer. 51:17Is 44:11
Jer. 51:18Is 41:29; Jer 14:22
Jer. 51:19Dt 32:9
Jer. 51:19Is 47:4
Jer. 51:24Sl 137:8
Jer. 51:25Jer 25:9
Jer. 51:25Jer 50:31
Jer. 51:26Jer 50:13, 40; Ap 18:21
Jer. 51:27Is 13:2; Jer 51:12
Jer. 51:27Ge 8:4
Jer. 51:27Ge 10:2, 3; Jer 50:41
Jer. 51:28Is 13:17; Da 5:30, 31
Jer. 51:29Is 13:13, 19; Jer 50:13, 39, 40
Jer. 51:30Is 13:7
Jer. 51:30Jer 50:37
Jer. 51:30Sl 107:16; Is 45:2
Jer. 51:31Is 47:11; Jer 50:24, 43
Jer. 51:32Is 44:27; Jer 50:38; Ap 16:12
Jer. 51:342Cr 36:17, 18; Jer 50:17
Jer. 51:34Jer 51:44
Jer. 51:35Sl 137:8; Jer 50:29
Jer. 51:36Jer 50:34
Jer. 51:36Dt 32:35
Jer. 51:36Is 44:27; Jer 50:38
Jer. 51:37Jer 25:12; 50:15
Jer. 51:37Is 13:19, 22
Jer. 51:37Jer 50:13, 39
Jer. 51:39Da 5:1, 4
Jer. 51:39Jer 25:17, 27; 51:57
Jer. 51:41Jer 25:17, 26
Jer. 51:41Is 13:19; Jer 49:25; Da 4:30
Jer. 51:43Is 13:1, 20; Jer 50:39
Jer. 51:44Is 46:1; Jer 50:2
Jer. 51:442Cr 36:7; Esd 1:7; Jer 51:34; Da 1:1, 2
Jer. 51:44Jer 51:58
Jer. 51:45Is 48:20; Ap 18:4
Jer. 51:45Is 13:13
Jer. 51:45Jer 51:6; Zac 2:7
Jer. 51:47Is 13:15; Da 5:30
Jer. 51:48Jer 50:3, 41
Jer. 51:48Is 44:23; 48:20; 49:13; Ap 18:20
Jer. 51:49Jer 50:17; 51:24
Jer. 51:50Jer 50:8; Ap 18:4
Jer. 51:50Esd 1:3; Sl 137:5
Jer. 51:51Sl 79:1; Lam 1:10
Jer. 51:52Is 13:15
Jer. 51:53Is 14:13; Da 4:30
Jer. 51:53Jer 50:10
Jer. 51:54Is 13:6
Jer. 51:54Jer 50:22, 23
Jer. 51:56Dt 32:35; Sl 94:1; Is 34:8; Jer 50:29; Ap 18:5
Jer. 51:56Sl 137:8
Jer. 51:56Is 21:2
Jer. 51:56Jer 50:36
Jer. 51:57Jer 25:27
Jer. 51:57Jer 51:39
Jer. 51:58Jer 50:15; 51:44
Jer. 51:58Hab 2:13
Jer. 51:59Jer 32:12; 36:4; 45:1
Jer. 51:62Is 13:1, 20; 14:23; Jer 50:3, 39; 51:29, 37
Jer. 51:64Ap 18:21
Jer. 51:64Jer 51:58
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Jeremïas 51:1-64

Jeremïas

51 Teyta Jehovämi këta nin:

“Babiloniaman+ y Leb-Camäipita* nunakunamanmi

imëkata ushakätseq vientuta apamushaq.

 2 Päjata vientu apakunqannö Babiloniapita nunakunata mëtsëman chätsiyänampaqmi

nunakunata mandamushaq, y entëru markakunatam jinëllata dejayanqa.

Imëka mana allikunata pasayänan junaqmi mëtsëpita pëkunaman shayämunqa.+

 3 Babiloniapita flëchaqkunaqa, manam flechakuyänanta alistayanqatsu,

y soldädunkunapis,

manam guërrapaq chalëcunkunata chalëcukuyanqatsu.

Llapan soldädunkunata ushakätsiyë, y ama jövinkunatapis llakipäyëtsu.*+

 4 Babiloniapa cällinkunachö wanoqpaq tuktsïkuyaptinmi,

Caldëa nunakunapa markankunachö ayankuna jitaräyanqa.+

 5 Noqa angelkunata mandaq Jehoväqa,+ manam Israelpita ni Judäpita nunakunata dejarqötsu.

Tsënö kaptimpis, pëkuna* këkäyanqan markakunaqa,

noqa Israel nunakunapa Limpiu Diosnimpa rikënïchömi mëtsika culpayoq këkan.

 6 Babiloniapita nunakunata rurayanqanmannö

Jehovä castiganan junaqmi chämushqa.+

Awmi, pëkunataqa rurayanqanmannömi castiganqa.

Tsëmi salvakuyänëkipaq y pëkuna mana allikunata rurayanqampita

mana wanuyänëkipaq Babiloniapita qeshpir ëwakuyë.+

 7 Babiloniaqa örupita cöpanö Jehoväpa makinchö karmi,

mëtsë nacionpita nunakunata machatsishqa.

Pëpa vïnunta+ upurmi,

mëtsë nacionpita nunakuna löcu tikrayashqa.+

 8 Tsënö kaptimpis, illaqpitam Babiloniaqa ushakashqa,+

¡Pëpaq waqayë!+

Nanënimpaq balsamuta ashiyë, capaz tsëwan alliyanman”.

 9 “Imëkata rurarmi Babiloniapita nunakunata jampita munarquntsik,

peru manam alliyätsita puëdirquntsiktsu.

Dejëkur cada ünu markantsikman kutikushun.+

Pëkuna mana allita rurayanqanqa pukutënömi ciëluyaq chashqa.+

10 Teyta Jehoväqa noqantsikpaqmi justiciata rurashqa.+

Tsëmi Sionman ëwar noqantsikpaq Teyta Jehovä ruranqankunapita parlashun”.+

11 “Teyta Jehoväqa Mediapita gobernaqkuna,+

Babiloniapita nunakunata ushakätsiyänantam permitinqa.

Tsënömi Teyta Jehoväqa templunta ushakätsiyanqampita Babiloniapita nunakunata castiganqa.

Tsëmi flëchëkikunata afilayë+ y redondu escüduykikunata alistayë.*

12 Teyta Jehoväqa, Babiloniapita nunakunapaq parlanqantam cumplinqa,

tsëpaqmi imëkata patsätsishqa.

Babiloniapa murällankuna frentinman señalta churayë.*+

Alli defendiyänampaq mas soldädukunata churayë, y täpakoqkunata täpakuyänan sitiuman mandayë.

Soldädukunatapis mëman churakäyänampaq niyë”.+

13 “Mëtsika yaku jananchö kawaq+ mëtsika väleq cösaskunayoq warmi,+

ushakänëki junaqmi chämushqa,

y manam ima mastapis ganankinatsu.+

14 Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi jutinchö jurar kënö nishqa:

‘mëtsika chukllushtanömi* nunakunata qamman chätsimushaq,

y venciyäshurnikim kushikur büllayanqa’.+

15 Teyta Diosqa poderninwanmi patsata kamashqa.

Alläpa yachaq karmi murukuna chakrakunatapis sitiunman churashqa,+

y imatapis alli entiendirmi ciëlukunata mashtashqa.+

16 Pë parlanqanta wiyarqa,

ciëluchö yakupis wakman këmanmi kuyun.

Pëqa patsapa entëru kuchumpita pukutë witsänantam permitin.

Pëqa tamyamunampaqmi räyutsimun,*

y vientutapis churaranqan sitiupita yarqatsimun.+

17 Llapan nunakunapis, mana imata musyaqnö y upanömi portakuyan.

Metalta tsulluratsir rurayanqan santunkunaqa,

manam kawayantsu,+ y manam imapaqpis väliyantsu.

Tsëmi öruwan trabajaqkunapis rurayanqan santukunapita penqakuyanqa.+

18 Tsë santukunaqa, manam imapaqpis väliyantsu,*+ y ruraqninkunapis penqakuychömi ushayan.

Teyta Dios tsë santukunata castiganan junaqqa, llapankunam ushakäyanqa.

19 Jacobpa kastankunapa herencian cuenta Teyta Diosqa, manam tsë santukunanötsu.

Pëqa llapantam kamashqa, Israelpita nunakunam tukrun cuenta

y herencian kayan.+

Pëpa jutinqa angelkunata mandaq Jehovämi”.+

20 “Qamqa guërrachö utilizäyanqan wirukuna qerunö

y guërrapaq armanömi makïchö kanki.

Qamwanmi mëtsë nacionkunata y gobernaqkunata ushakätsishaq.

21 Qamwanmi cawallukunata, cawallun montashqa soldädukunata,

guërrapaq carrëtakunata y manejaqninkunata ushakätsishaq.

22 Qamwanmi ollqukunata y warmikunata,

edäna kaqkunata y jövin kaqkunata,

ollqu wamrakunata y warmi wamrakunatapis ushakätsishaq.

23 Qamwanmi mitsikoqkunata y üshankunata,

murukoqkunata y yuntankunata, gobernadorkunata

y jukpa cargunchö autoridäkunata ushakätsishaq.

24 Tsënöllam qamkuna rikëkäyaptiki Sionchö imëka mana allikunata rurayanqampita,

Babiloniapita y Caldëapita nunakunata portakuyanqanmannö castigashaq”+ ninmi Teyta Jehovä.

25 “Mëtsë nacionkunata ushakätseq+ jirka, qampa contrëkim këkä.+

Podernïwanmi kuchpakar ëwanëkipaq

qaqakuna janampita jitarkamushqëki,

y rupashqa jirkamanmi tikratsishqëki” ninmi Teyta Jehovä.

26 “Imëpis tsunyaq sitiullana kaptikim, qampitaqa maestra rumita

ni cimientupaq rumita jipiyanqanatsu”+ ninmi Teyta Jehovä.

27 “Nacionnikikunachö señalta jawiyë,*+

y mëtsë nacionkunachö waqrata tocayë.

Mëtsë nacionkunata pëkunawan pelyaq ëwayänampaq akrayë,

y pëkunawan pelyaq ëwayänampaq Ararat+ kinrëpita, Minï kinrëpita y Askenaz+ kinrëpita nunakunata qayatsiyë.

Mas soldädukunata juntamunampaq soldädukunata mandaqta churayë,

y cawallukunapis mëtsika chukllushkunanö* shayämutsun.

28 Pëkunawan pelyaq ëwayänampaq mëtsë nacionkunata,

Mediapita gobernaqkunata,+ gobernadorkunata,

jukpa cargunchö autoridäkunata y gobernayanqan markakunata akrayë.

29 Babiloniapita nunakunata, pensanqannölla Teyta Jehovä ruraptinqa,

patsapis kuyurinqam y karkaryärinqam.

Babiloniachöqa manam ni pï kawanqanatsu, y tsë nacionta pasanqanta rikarmi

mëtsë nacionpita nunakunapis alläpa mantsakäyanqa.+

30 Babiloniapita pelyëta yachaq

puëdeq soldädukunapis manam pelyëkäyannatsu.

Kallpankuna ushakashqa+ kaptinmi alli murallashqa markankunachö tëkäyan,

y warmikunanömi kallpannaq këkäyan.+

Tsë kinrëchö wayikunatapis ninawanmi ushakätsiyashqa,

y trancankunatapis pakirmi ushayashqa.+

31 Mëtsë lädupa nacionninta duëñutsakushqa kayanqanta

Babiloniachö gobernaqta willayänampaqmi,

qatinallaman noticiata apaqkuna y willakoqkuna ëwëkäyan.+

32 Tsënöllam mayuta* tsimpayänan sitiukunapita duëñutsakuyanqanta,+

totörapita barcukunata ninawan ushakätsiyanqanta

y soldädukunapis alläpa mantsakashqa këkäyanqanta willayänampaq ëwëkäyan”.

33 Israel nunakunapa Diosnin angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin:

“Babiloniaqa ëranömi,

y ichikllachönam cosëcha tiempuqa qallarinqa.

Tsëmi kananllana chukru kanampaq jarutsiyë”.

34 “Babiloniachö gobernaq Nabucodonosormi ushakätsimashqa.+

Tsëmi alläpa mantsakar ima rurëtapis musyätsu.

Jinëlla tazontanömi dejamashqa,

y jatun culebranömi mikukarkamashqa.+

Mas alli cösasnïkunawanmi pachanta juntatsishqa,

y yakuwanmi waqtaman jitamashqa.

35 ‘Noqata sufritsiyämanqannölla, Babiloniapita nunakunatapis sufritsiyätsun’+ ninmi Sionpita nuna.

‘Noqapa yawarnïpita, Caldëapita nunakuna culpayoq kayätsun’ ninmi Jerusalenpita nuna”.

36 Tsëmi Teyta Jehovä këta nin:

“Qamta defendirnikim+

rurashunqëkinölla, pëtapis castigashaq,+

y lamarninta y pözunkunatam tsakitsishaq.+

37 Babiloniaqa qoturëkaq rumillanam quedanqa,+

tsë kinrëchöqa chacalkunallanam* pärayanqa,+ manam ni pï kawanqanatsu.+

Tsëta rikarmi mëtsë nacionpita nunakuna

alläpa mantsakäyanqa y burlakur wichyayanqa.

38 Llapankuna juntum mallwa leonkunanö büllayanqa,

y llullu leonkunanömi waqayanqa”.

39 “Imatapis löcuyëpa munayanqan höram,

kushikuyänampaq+ y punukar manana sharkayämunampaq,

mëtsika mikuyta qarashaq y pëkunata machatsishaq”+

ninmi Teyta Jehovä.

40 “Mallwa üshakunata, carnërukunata

y cabrakunata wanutsiyänampaq apayanqannömi pëkunata apamushaq”.

41 “¡Rikäyë, imanömi Sesacman*+ yëkuyashqa!

¡Mëtsëchö alabayanqan markakunatam duëñutsakuyashqa!+

¡Babilonia imanö ushanqanta rikarmi mëtsë nacionpita nunakuna alläpa mantsakäyanqa!

42 Lamarnömi mëtsika nunakuna Babiloniaman shamuykäyan,

y lamar yakunömi entëru Babiloniaman juntariyashqa.

43 Markankunaqa mantsakëpaq, yakunnaq y tsunyaq sitium quedashqa.

Tsë kinrëchöqa manam ni pï kawanqanatsu, tsëpaqa manam ni pï pasanqanatsu.+

44 Babiloniapita nunakuna adorayanqan

Bel santutam+ castigashaq, y llapan mikunqantam aqtutsimushaq.+

Babiloniapa murällankuna ushakashqa kaptinmi

mëtsë nacionpita nunakunapis, tsë santuta adoraq ëwayanqanatsu.+

45 ¡Kuyë sirwimaqnïkuna, Babiloniapita yarqukuyë!+

Noqa Jehoväqa pëwanmi alläpa cölerashqa këkä,+ ¡tsëmi salvakuyänëkipaq, qeshpir ëwakuyë!+

46 Kë nacionchö noticiakunata wiyarqa,

ama mantsakäyankitsu ni yarpachakuyankitsu.

Cada watam entëru nacionchö mana allikunata rurayanqampaq,

y juk gobernaq juk gobernaqpa contran churakanqampaq noticiakunata wiyayanki.

47 Tsëmi ichikllachöna Babiloniachö adorayanqan santukunata ushakätsishaq.

Entëru nacionmi penqakuychö ushanqa,

y tsë nacionpita nunakunaqa,

nacionninkunachömi ushakäyanqa.+

48 Norti lädupitam Babiloniata ushakätseqkuna shayämunqa.+

Tsëta rikarmi ciëlupis, patsapis

y tsëkunachö kaqkunapis kushikur büllayanqa”+ ninmi Teyta Jehovä.

49 “Babiloniaqa manam Israelpita nunakunallatatsu ushakätsishqa,+

sinöqa mëtsë nacionpita nunakunatapis ushakätsishqam.

50 Qeshpir ëwakoqkuna, espädawan mana wanutsiyäshunëkipaq, ëwakur sïguiyë.

¡Ama shëkar* quedakuyëtsu!+

Karuchö këkarpis, ama noqa Jehoväta qonqëkayämëtsu

y Jerusalenta imëpis shonquykikunachö yarpäyë”.+

51 “Insultamanqantsikta wiyarmi penqakatsishqa usharquntsik.

Teyta Jehoväpa wayinchö sagrädu sitiukunamanmi,

juk nacionpita nunakuna* shayämushqa, tsëmi alläpa penqakuychö usharquntsik”.+

52 “Tsëmi ichikllachöna,

tsë nacionchö adorayanqan santukunata ushakätsiyanqa

y entëru nacionchömi llakikur waqayanqa”+ ninmi Teyta Jehovä.

53 “Babilonia ciëluyaq chaptimpis+ y jatusaq murällankunata segurayaptimpis,

ushakätsiyänampaq mandamunqäkunaqa chäyämunqam”+

ninmi Teyta Jehovä.

54 “¡Wiyayë! Babiloniachömi bülla wiyakan.+

Awmi, imëka mana allikuna pasakuptinmi Caldeukunapa markankunachö bülla wiyakan.+

55 Tsënöqa pasëkan, noqa Jehovä Babiloniata ushakätsiptïmi.

Noqaqa fuertipa büllayanqantam ushakätsishaq.

Chikeqninkuna büllayanqanqa, lamar yaku bunrurunqannömi wiyakanqa

y büllayanqanqa mëtsëyaqmi wiyakan.

56 Noqa Jehovä Diosqa, justiciata rurarmi castïguta apamushaq+

y wakinkunata ruranqänöllam+ Babiloniata castigashaq.+

Tsëmi ushakätsikoqqa Babiloniaman shamunqa

y pelyëta yachaq puëdeq soldädunkunatam prësu apanqa+

y flechakuyänantam pakir ushakätsinqa.

57 Babiloniachö dirigeqkunata, yachaq nunakunata, gobernadorkunata,

jukpa cargunchö autoridäkunata y pelyëta yachaq puëdeq soldädukunatam machatsishaq,+

y punukarqa, manam imëpis sharkayämunqanatsu”+

ninmi angelkunata mandaq Jehovä jutiyoq Gobernaq.

58 Angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin:

“Babiloniapa murällanqa, anchu karnimpis ushakanqam,+

y punkunkuna altu kayaptimpis ninawanmi ushakätsiyanqa.

Mëtsë markapita nunakunapis ardëllam* trabajayanqa,

y mëtsë nacionpita nunakunapis, ninachö ushakänampaq+ kaqllachömi

kallpankunata ushayanqa”.

59 Judächö chusku watapana gobernëkarmi, Sedequïasqa Seräyawan Babiloniata ëwarqan. Seräyaqa Nerïaspa+ tsurinmi karqan, Nerïasnam Mahsëyapa tsurin karqa. Tsë witsanmi Diospa willakoqnin Jeremïasqa, Seräyata këkunata mandarqan. Seräyaqa gobernaqpa palaciunchö carguyoq nunam karqan. 60 Babiloniaman imëka mana allikuna chänampaq kaqtam, Jeremïasqa juk libruman qellqarqan. Awmi, këchö qellqarëkanqannömi, Babiloniata llapan pasanampaq kaqta qellqarqan. 61 Jeremïasqa kënöpis Seräyata nirqanmi: “Babiloniaman chëkurlla, këchö llapan qellqarëkanqanta fuertipa leyinki. 62 Tsëpita kënö ninki: ‘Teyta Jehovä, qamqa kë nacion ushakänampaq kaqta, y kë kinrëchö animalpis ni nunapis manana kawanampaq kaqta, y imëpis tsunyaq sitiullana kanampaq kaqtam nirqëki’.+ 63 Leyir ushaskirna, rumin watarkur Eufratis mayu* pullanman jitarkunki. 64 Tsëpitana kënö ninki: ‘Tsënöllam Babilonia markapis hundikanqa, tsë markaman imëka mana allikunata chätsimushqa kaptïmi, yapëqa unënö kanqanatsu.+ Babiloniapita nunakunapis kallpannaqmi ushayanqa’”.+

Këchömi Jeremïas parlanqan ushan.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi