LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Isaïas 29
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Isaïas libru imakunapaq parlanqan

      • ¡Allaw Ariel marka! (1-16)

        • Shiminkunallawan respetayanqan mana alli kanqanta nin (13)

      • Sordukunapis wiyayanqam y wiskukunapis o qaprakunapis rikäyanqam (17-24)

Isaïas 29:1

Nötakuna

  • *

    Arielqa, capazchi “Diospa altarninchö qarëkunata rupatsiyänan sitiu” ninan. Ariel nirqa, capazchi Jerusalenpaq parlëkan.

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldunta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 5:7, 9
  • +Dt 16:16

Isaïas 29:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 28:53-55
  • +Is 51:19; Lam 1:4
  • +Jer 15:14; Sof 1:7

Isaïas 29:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldunkunata.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 24:11; 25:1

Isaïas 29:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 51:23

Isaïas 29:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:19; 14:22; 21:9
  • +Is 13:11; 17:13
  • +Is 47:9; 48:3

Isaïas 29:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 2:10; Jer 50:25; Na 1:3

Isaïas 29:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 25:12, 14

Isaïas 29:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 10:12; Jer 51:24

Isaïas 29:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hab 1:5
  • +Is 6:9

Isaïas 29:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 6:10; Ro 11:8
  • +Jer 14:14; 27:15
  • +Miq 3:7

Isaïas 29:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 8:16

Isaïas 29:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: yaptallam.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 48:1; Jer 5:2
  • +Mt 15:7-9; Mr 7:6-8

Isaïas 29:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 28:21; Hab 1:5
  • +Jer 8:9; 1Co 1:19

Isaïas 29:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 30:1
  • +Eze 8:12

Isaïas 29:16

Nötakuna

  • *

    O “¡Qamkunaqa alläpa mana allita ruraqmi kayanki!”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 64:8
  • +Jer 18:6
  • +Ro 9:20, 21

Isaïas 29:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 35:1; 41:19
  • +Is 32:14, 15

Isaïas 29:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: mana wiyaqkunapis.

  • *

    Kënöpis niyanmi: tutapëpa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 35:5; 42:16

Isaïas 29:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 41:16

Isaïas 29:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Miq 2:1

Isaïas 29:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Am 5:10
  • +Eze 13:19

Isaïas 29:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ne 9:7; Miq 7:20
  • +Joe 2:27

Isaïas 29:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 45:11
  • +Is 8:13; Os 3:5

Llapan

Is. 29:12Sa 5:7, 9
Is. 29:1Dt 16:16
Is. 29:2Dt 28:53-55
Is. 29:2Is 51:19; Lam 1:4
Is. 29:2Jer 15:14; Sof 1:7
Is. 29:32Rë 24:11; 25:1
Is. 29:4Is 51:23
Is. 29:5Is 13:19; 14:22; 21:9
Is. 29:5Is 13:11; 17:13
Is. 29:5Is 47:9; 48:3
Is. 29:61Sa 2:10; Jer 50:25; Na 1:3
Is. 29:7Jer 25:12, 14
Is. 29:8Is 10:12; Jer 51:24
Is. 29:9Hab 1:5
Is. 29:9Is 6:9
Is. 29:10Is 6:10; Ro 11:8
Is. 29:10Jer 14:14; 27:15
Is. 29:10Miq 3:7
Is. 29:11Is 8:16
Is. 29:13Is 48:1; Jer 5:2
Is. 29:13Mt 15:7-9; Mr 7:6-8
Is. 29:14Is 28:21; Hab 1:5
Is. 29:14Jer 8:9; 1Co 1:19
Is. 29:15Is 30:1
Is. 29:15Eze 8:12
Is. 29:16Is 64:8
Is. 29:16Jer 18:6
Is. 29:16Ro 9:20, 21
Is. 29:17Is 35:1; 41:19
Is. 29:17Is 32:14, 15
Is. 29:18Is 35:5; 42:16
Is. 29:19Is 41:16
Is. 29:20Miq 2:1
Is. 29:21Am 5:10
Is. 29:21Eze 13:19
Is. 29:22Ne 9:7; Miq 7:20
Is. 29:22Joe 2:27
Is. 29:23Is 45:11
Is. 29:23Is 8:13; Os 3:5
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Isaïas 29:1-24

Isaïas

29 ¡Allaw Ariel* marka!

¡Allaw David carpanta* armanqan Ariel marka!+

Llapan fiestakunata wata wata tiempunchö rurayë.+

 2 Tsënö kaptimpis, Ariel markapita nunakuna sufriyänanta,+

llakikuyänanta y waqayänantam permitishaq,+

tsë markapita nunakunaqa

altarnïchö qarëkunata rupatsiyänan sitiunömi kayanqa.+

 3 Qamwan pelyaq shamoqkuna amänuykichö carpankunata* armayänantam permitishaq,

y entëru markëkitam qeruwan cercayanqa.

Y mana yëkunëkipaq ni yarqunëkipaqmi entëru markëkiman churakäyanqa.+

 4 Penqakatsishqam kanki, y patsachö këkanqëkipitam parlamunki,

y mëtsika allpa kaptinmi parlamunqëkipis wiyakanqatsu.

Allpa rurimpita parlamunqëkipis+ wanushqakunawan parlayanqanta neqkuna

parlayanqannömi wiyakanqa,

y allpa rurimpita parlamunqëkiqa

shimikillachö parlëkaqnömi kanqa.

 5 Chikiyäshoqnikikunaqa allpanömi mëtsikaq kayanqa,+

y wakinkunata sufritseqkunaqa vientu apanqan päjanömi kayanqa.+

Tsë llapanqa juk rätullam illaqpita pasanqa.+

 6 Angelkunata mandaq Teyta Jehoväqa räyuwan,

fuerti temblorwan, espantëpaq büllawan, shukukuy vientuwan, fuerti tamyawan

y imëkata ushakätseq ninawanmi salvayäshunki.+

 7 Tsëmi mëtsë nacionpita

Ariel+ markapa contran guërrata ruraqkuna,

cercarätsiyänampaq rurayanqan törrikuna y sufritseqninkunaqa,

suëñunölla y paqaspa rikäyanqan revelacionnölla kayanqa.

 8 Tsëqa kanqa, mallaqëkar y yakunëkar punukoq nuna

suëñuyninchö mikoqnö y yakuta upoqnömi,

peru riyarkamurqa o rikcharkamurqa mallaqëkanllam,

y kallpannaqmi yakunëkar warämun.

Tsëmi pasanqa Sion jirkachö këkaq nunakunawan,

mëtsë nacionpita nunakuna contran pelyaq ëwayaptin.+

 9 Ariel markapita nunakuna mantsakäyë y espantakuyë,+

imatapis mana rikäyänëkipaq nawikikunata wichqayë.+

Dirigeqnikikunaqa vïnuta mana upushqa këkarmi machashqa këkäyan,

y alcoholta mana upushqa këkarmi tsankakëkachëkäyan.

10 Teyta Jehoväqa llapëki punukashqanö kayänëkipaq+

y willakoqkuna mana rikäyänantam permitishqa.+

Tsënöllam revelacionta chaskeqkunapa peqankunatapis o umankunatapis tsapashqa.+

11 Revelacionkunaqa imëka alli segurashqa librunömi qamkunapaq tikrashqa.+ Tsëmi leyi yachaq nunata, “këchö ninqanta fuertipa leyiramuy” niyaptikipis, pëqa “kë libruqa alli segurashqam këkan, manam leyimuyta puëdïtsu” niyäshunki. 12 Y leyita mana yachaq nunata, “këchö ninqanta leyiramuy” niyaptikipis, “manam leyita yachätsu” niyäshunkim.

13 Teyta Jehoväqa kënömi nin:

“Kë nunakunaqa shiminkunallawanmi respetayäman y ardëllam* adorayämampis,+

shonqunkunachöqa manam kuyayämantsu,

y respetayämampis nunakuna yachatsishqa kayaptinllam.+

14 Tsëmi noqaqa, kë marka nunakunapaq

mana ichikllapis pensayanqanta yapë rurashaq.+

Awmi, mëtsika espantëpaq milagrukunatam rurashaq.

Yachaq nunakunapis mana yachaqmi tikrayanqa,

y imatapis yachëwan ruraq nunakunapis manam imata entiendiyanqatsu”.+

15 ¡Allaw, mana allita rurayanqanta

Teyta Jehoväpita pakëta munaqkuna!+

Pëkunaqa paqaschömi imatapis rurayan y kënömi niyan:

“¿Pitan rikämantsik?

¿Pitan musyan imata rurëkanqantsikta?”.+

16 ¡Qamkunaqa imëkatapis mana allimanmi tumatsiyanki!*

¿Mituwan trabajaq nunaqa mituwan igualku?+

¿Imatapis ruraqtaqa, tsë ruranqantsuraq

“manam pëtsu ruramashqa” ninman?+

¿Mitu mankaqa, ruraqnintatsuraq

“manam pëqa imatapis entiendintsu” ninman?+

17 Ichik tiempullachönam Lïbanuqa juk shumaq huertaman tikranqa,+

tsë huertachöqa mëtsika montikunam kanqa.+

18 Tsë witsanqa sordukunapis* libruchö ninqantam wiyayanqa,

yana pukutë y ampipa o tsakëpa* paqas manana kaptinmi

wiskukunapis o qaprakunapis rikäyanqa.+

19 Teyta Jehovä yanapaptinmi manshu nunakunaqa alläpa kushikuyanqa,

y waktsa nunakunapis Israelpa Limpiu Diosnin yanapaptinmi alläpa kushishqa kawayanqa.+

20 Wakinkunata sufritseqkuna, alabakoqkuna

y mana allita rurayänampaq imëpis listu këkaqkunaqa,

llapanmi ushakäyanqa.+

21 Pëkunaqa mana kaqpitam jukkunata culpayan,

markapa punkunchö justiciata asheqkunapaqmi trampata churayan+

y imëkata nirmi allita ruraqkunapaq justiciata rurayantsu.+

22 Tsëmi Abrahanta salvaq+ Teyta Jehoväqa Jacobpa kastankunata kënö nin:

“Jacobpa kastankuna, manam penqakatsishqanatsu kayanki

y manam cärëkikunachöpis llakishqa kayanqëki rikakunqanatsu.+

23 Noqa permitiptï yureq tsurikikunata läduykikunachö rikarmi+

llapëkikuna alabayämanki.

Awmi, noqa Jacobpa Diosnintam alabayämanki,

y Israelpa Diosnin kaptïmi puntäman qonqurikayämunki.+

24 Pensayanqanchö pantashqa këkaqkunam entiendiyanqa,

y imëkapita quejakoqkunam yachatsiyänanta permitiyanqa”.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi