LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 1 Crönicas 28
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

1 Crönicas libru imakunapaq parlanqan

      • Templu rurëchö yanapakuyänampaq nunakunata David parlapan (1-8)

      • Salomonta David parlapan y templupa plänunta entregan (9-21)

1 Crönicas 28:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 27:1
  • +Ex 18:25
  • +1Cr 3:1-9
  • +1Cr 27:25, 29
  • +1Cr 11:10

1 Crönicas 28:2

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichïkur.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 132:3-5
  • +1Cr 22:2-4

1 Crönicas 28:3

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “mëtsika yawarta ramarqunki o jicharqunki” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 22:7, 8
  • +1Cr 17:4

1 Crönicas 28:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 16:1, 13; 2Sa 7:8; Sl 89:20
  • +Ge 49:10; 1Cr 5:2; Sl 60:7
  • +Rut 4:22
  • +1Sa 13:14; 16:11, 12

1 Crönicas 28:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 3:1-9
  • +1Cr 22:9
  • +1Cr 17:14; 2Cr 1:8

1 Crönicas 28:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 7:13, 14

1 Crönicas 28:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 12:1; 1Rë 6:12
  • +1Cr 17:13, 14; Sl 72:8

1 Crönicas 28:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 6:3

1 Crönicas 28:9

Nötakuna

  • *

    O “voluntänikiwan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 10:12
  • +1Sa 16:7; 1Cr 29:17; Pr 17:3; Ap 2:23
  • +Dt 31:21; Sl 139:2
  • +Mt 7:7; Heb 11:6; Snt 4:8
  • +Dt 31:17; 2Cr 15:2; Heb 10:38

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 58 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq,

    1/9/2015, päg. 14

    3/2023, pägk. 2, 3

1 Crönicas 28:11

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädunkunata.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 8:5
  • +2Cr 3:4
  • +Le 16:2; 1Rë 6:19

1 Crönicas 28:12

Nötakuna

  • *

    O “purificäyanqan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 6:36; 7:12
  • +1Cr 9:26; 26:20

1 Crönicas 28:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 24:1

1 Crönicas 28:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 4:7

1 Crönicas 28:16

Nötakuna

  • *

    O “puntanchö”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 4:8, 19

1 Crönicas 28:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 7:48, 50

1 Crönicas 28:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 7:48
  • +Sl 18:10
  • +Ex 25:20; 1Sa 4:4; 1Rë 6:23

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    3/2024, päg. 3

1 Crönicas 28:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 28:11
  • +Ex 25:9, 40

1 Crönicas 28:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 31:6; Jos 1:6, 9; Ro 8:31
  • +Jos 1:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2017, pägk. 28, 29, 32

1 Crönicas 28:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 24:1
  • +1Cr 24:20
  • +Ex 36:1, 2
  • +1Cr 22:17; 28:1

Llapan

1 Crön. 28:11Cr 27:1
1 Crön. 28:1Ex 18:25
1 Crön. 28:11Cr 3:1-9
1 Crön. 28:11Cr 27:25, 29
1 Crön. 28:11Cr 11:10
1 Crön. 28:2Sl 132:3-5
1 Crön. 28:21Cr 22:2-4
1 Crön. 28:31Cr 22:7, 8
1 Crön. 28:31Cr 17:4
1 Crön. 28:41Sa 16:1, 13; 2Sa 7:8; Sl 89:20
1 Crön. 28:4Ge 49:10; 1Cr 5:2; Sl 60:7
1 Crön. 28:4Rut 4:22
1 Crön. 28:41Sa 13:14; 16:11, 12
1 Crön. 28:51Cr 3:1-9
1 Crön. 28:51Cr 22:9
1 Crön. 28:51Cr 17:14; 2Cr 1:8
1 Crön. 28:62Sa 7:13, 14
1 Crön. 28:7Dt 12:1; 1Rë 6:12
1 Crön. 28:71Cr 17:13, 14; Sl 72:8
1 Crön. 28:8Dt 6:3
1 Crön. 28:9Dt 10:12
1 Crön. 28:91Sa 16:7; 1Cr 29:17; Pr 17:3; Ap 2:23
1 Crön. 28:9Dt 31:21; Sl 139:2
1 Crön. 28:9Mt 7:7; Heb 11:6; Snt 4:8
1 Crön. 28:9Dt 31:17; 2Cr 15:2; Heb 10:38
1 Crön. 28:11Heb 8:5
1 Crön. 28:112Cr 3:4
1 Crön. 28:11Le 16:2; 1Rë 6:19
1 Crön. 28:121Rë 6:36; 7:12
1 Crön. 28:121Cr 9:26; 26:20
1 Crön. 28:131Cr 24:1
1 Crön. 28:152Cr 4:7
1 Crön. 28:162Cr 4:8, 19
1 Crön. 28:171Rë 7:48, 50
1 Crön. 28:181Rë 7:48
1 Crön. 28:18Sl 18:10
1 Crön. 28:18Ex 25:20; 1Sa 4:4; 1Rë 6:23
1 Crön. 28:191Cr 28:11
1 Crön. 28:19Ex 25:9, 40
1 Crön. 28:20Dt 31:6; Jos 1:6, 9; Ro 8:31
1 Crön. 28:20Jos 1:5
1 Crön. 28:211Cr 24:1
1 Crön. 28:211Cr 24:20
1 Crön. 28:21Ex 36:1, 2
1 Crön. 28:211Cr 22:17; 28:1
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
1 Crönicas 28:1-21

1 Crönicas

28 Tsëpitanam Davidqa Israelchö llapan dirigentikunata Jerusalen markaman qayatsirqan: cada kastakunapa dirigeqninkunata, cada killa sirwiyänampaq grüpukunapa mandaqninkunata,+ mil soldädukunapa mandaqninkunata, cien soldädukunapa mandaqninkunata,+ imëkankunata cuentanchö katseq nunakunapa mandaqninkunata, gobernantipa y tsurinkunapa+ animalninkunata+ cuidaq nunakunapa mandaqninkunata, cortichö trabajaqkunata y puëdeq y yachaq nunakunata.+ 2 Llapan chäriyaptinnam gobernanti Davidqa shëkur* kënö nirqan:

“Wawqilläkuna shumaq wiyarayämë. Noqaqa Jehovä Diosnintsikpa Sagrädu Cäjan churaränampaqmi juk wayita ruratsita munarqä, Diosnintsikpa chakin jarukunannö kanampaq.+ Y imëkatam alistapakurqä.+ 3 Peru Teyta Diosmi kënö nimarqan: ‘Qamqa guërrakunachö pelyarmi mëtsika nunata wanutsirqunki.*+ Tsëmi jutïpa reqishqa kanampaq templuta ruramunkitsu’.+ 4 Tsënö kaptimpis Israelpa Diosnin Jehoväqa, papänïpa familiampitam noqata akramarqan Israelchö imëyaqpis gobernanti kanäpaq.+ Israelchö kastakunapitaqa Judäpa kastantam akrarqan,+ Judäpa kastampitanam papänïpa familianta,+ y papänïpa tsurinkunapitanam noqata akramarqan Israelchö gobernanti kanäpaq.+ 5 Jehovä Dios bendicimaptinmi tsurïkuna mëtsika kashqa+ y tsë tsurïkunapitanam, tsurï Salomonta akrashqa+ Jehovä Diospa gobernar täkunanman jamëkur Israelta gobernanampaq.+

6 Kënömi nimarqan: ‘Tsuriki Salomontam akrarqö wamrä cuenta kanampaq+ y noqam papäninnö kashaq, pëmi noqapaq ruratsimunqa templuta y patiukunatapis. 7 Kanan rurëkanqannö mandakunqäkunata y ninqäkunata cäsukuptinqa,+ imëyaqpis gobernanampaqmi+ churashaq’. 8 Tsëmi kananqa, Jehovä Diospa sirweqninkuna llapëki wiyayämë: Jehovä Diosnintsik mandakunqankunata mana qonqëta cumpliyë. Tsënö cumpliyaptikim entregayäshunqëki alli chakrakunachö+ imëyaqpis kawakuyanki, y wamrëkikunapis tsëchömi kawakuyanqa.

9 Qampis kuyë tsurillä Salomon, sirwinqä Teyta Diosta alli reqï y llapan shonquykiwan* kushishqa sirwï.+ Jehovä Diosqa shonquntsikchö imanö kanqantsikta,+ imata munanqantsikta y imata pensanqantsiktapis musyanmi.+ Mandakunqannö kawakuptikiqa yanapashunkim,+ peru dejariptikiqa, pëpis dejarishunkim.+ 10 Jehovä Diosmi akrashurqunki templunta ruranëkipaq. Tsëqa valienti kë y jinan höra ruratsir qallë”.

11 Tsëpitanam Davidqa tsurin Salomonta plänuta entregarqan+ templuta ruratsinampaq. Tsë plänuchömi këkarqan pasadïzuta+ imanö ruratsinampaq, churakuyänan cuartukunata imanö ruratsinampaq, altuchö cuartukunata imanö ruratsinampaq, rurichö cuartukunata imanö ruratsinampaq y jutsankunata* Teyta Dios perdonanampaq utilizäyanqan cuartuta imanö ruratsinampaq.+ 12 Tsë plänutaqa Teyta Diosmi poderninwan Davidta musyatsirqan, tsë plänuchömi këkarqan Jehoväpa templumpa patiunkunata imanö ruratsinampaq,+ mikuyänan cuartukunata imanö ruratsinampaq, Teyta Diospa väleq cösasninkuna churaränan cuartukunata imanö ruratsinampaq y limpiuta tikratsiyanqan* cösaskunata churayänan cuartukunata imanö ruratsinampaq.+ 13 Tsënöllam alli entienditsirqan sacerdötikuna+ y levïtakuna Jehoväpa templunchö imakunata rurayänampaq y sagrädu cösaskunata Teyta Jehoväpa templunchö imanö utilizäyänampaqpis. 14 Y templuchö utilizänampaq cösaskunata ruratsinampaq örupis y pläta metalpis ëka yëkunampaq kaqtam willarqan. 15 Tsënöllam willarqan candelabruman y candelabruchö ëwaq chiwchikunaman ëka öru yëkunampaq+ kaqta y pläta metalpita candelabruman y candelabruchö ëwaq chiwchikunaman ëka pläta metal yëkunampaq kaqta. 16 Tsënöllam willarqan mësakunata ruratsinampaq ëka öru y pläta metal yëkunampaq kaqta, tsë mësakunaqa kanan karqan Teyta Diospaq* tantakunata churayänampaqmi.+ 17 Tsënöllam willarqan trinchikunaman, tazonkunaman, järrakunaman y taksha tazonkunaman alli kaq öru ëka yëkunampaq+ kaqta, taksha tazonkunaman ëka pläta metal yëkunampaq kaqta. 18 Tsënöllam willarqan inciensuta rupatsiyänan altarman+ y Teyta Diospa carrëtanman+ alli kaq öru ëka yëkunampaq kaqta. Tsë carrëtaqa rikätsikun Jehoväpa Sagrädu Cäjan janampa mashtarëkaq älayoq jatusaq querubinkunatam.+ 19 Davidmi kënö nirqan: “Jehovä Diosmi yanapamashqa y alli entienditsimashqa tsë plänuta+ dibujarnin+ imanö kanqanta llapanta churanäpaq”.

20 Tsëpitanam Davidqa tsurin Salomonta nirqan: “Valienti kë y ama mantsapakuytsu. Jinan höra ruratsir qallë. Sirwinqä Diosnï Jehovämi yanapëkäshunki,+ ama mantsapakuytsu. Pëqa manam dejashunkitsu, y imëpis yanapëkäshunkim.+ Jehoväqa templuta ruratsir ushatsinqëkiyaqmi yanapashunki. 21 Teyta Diospa templunchö yanapakuyänampaqmi sacerdötikuna+ y levïtakunapis+ grüpu grüpuman rakishqa këchö këkäyan. Y yanapayäshunëkipaqqa imëkata rurëta yachaq nunakunam kayan.+ Tsënöllam dirigentikunapis+ y llapan nunakunapis mandanqëkita rurayanqa”.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi