LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Apocalipsis 4
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Apocalipsis libru imakunapaq parlanqan

      • Jehovä imanö këkanqanta suëñuchönö rikan (1-11)

        • Gobernar täkunachö Jehovä tëkanqan (2)

        • Gobernar täkuyänanchö jamarëkaq veinticuatru gobernaqkuna (4)

        • Chusku querubinkuna (6)

Apocalipsis 4:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 22:19; Is 6:1; Eze 1:26, 27; Da 7:9; Hch 7:55

Apocalipsis 4:3

Nötakuna

  • *

    O “puka color alläpa shumaq ruminömi”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 21:10, 11
  • +1Jn 1:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Nunakunata yachatsinapaq),

    Nüm. 6 2016, päg. 4

Apocalipsis 4:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 4:10; 5:8; 11:16; 19:4

Apocalipsis 4:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 1:13
  • +Ex 19:16
  • +Ap 1:4; 5:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/1/2009, päg. 30

Apocalipsis 4:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullanninchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 30:18; 1Rë 7:23
  • +Eze 1:5-10

Apocalipsis 4:7

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: anka; pichaka.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 28:1; Is 31:4
  • +Job 39:9-11; Ap 6:3
  • +Ap 6:5
  • +Ap 6:7
  • +Job 39:27, 29; Eze 1:10

Apocalipsis 4:8

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 10:9, 12
  • +Ap 1:4
  • +Is 6:2, 3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 4 kaq yachakunëkipaq

Apocalipsis 4:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 90:2; Da 12:7

Apocalipsis 4:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 5:8

Apocalipsis 4:11

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

  • *

    O “qam tsënö kananta munaptikim”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 10:6
  • +Mt 5:16; Ap 14:7
  • +Ap 19:10
  • +Ap 5:13; 7:12; 11:17; 12:10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 4 kaq yachakunëkipaq

Llapan

Apo. 4:21Rë 22:19; Is 6:1; Eze 1:26, 27; Da 7:9; Hch 7:55
Apo. 4:3Ap 21:10, 11
Apo. 4:31Jn 1:5
Apo. 4:4Ap 4:10; 5:8; 11:16; 19:4
Apo. 4:5Eze 1:13
Apo. 4:5Ex 19:16
Apo. 4:5Ap 1:4; 5:6
Apo. 4:6Ex 30:18; 1Rë 7:23
Apo. 4:6Eze 1:5-10
Apo. 4:7Pr 28:1; Is 31:4
Apo. 4:7Job 39:9-11; Ap 6:3
Apo. 4:7Ap 6:5
Apo. 4:7Ap 6:7
Apo. 4:7Job 39:27, 29; Eze 1:10
Apo. 4:8Eze 10:9, 12
Apo. 4:8Ap 1:4
Apo. 4:8Is 6:2, 3
Apo. 4:9Sl 90:2; Da 12:7
Apo. 4:10Ap 5:8
Apo. 4:11Ap 10:6
Apo. 4:11Mt 5:16; Ap 14:7
Apo. 4:11Ap 19:10
Apo. 4:11Ap 5:13; 7:12; 11:17; 12:10
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Apocalipsis 4:1-11

Apocalipsis

4 Tsëpitanam ciëluchö punku kicharëkaqta rikarqä, y puntata parlapämaqpa vozninqa trompëta waqaqnömi karqan, y kënömi nimarqan: “Këman witsämuy, pasanampaq kaqkunatam rikätsishqëki”. 2 Tsëpitaqa jinan höram santu espïritupa poderninchö karirqä. Y ciëluchömi gobernar täkunata, y tsë gobernar täkunachö juk tëkaqta rikarqä.+ 3 Tsëchö tëkaqpa rikëninqa jaspi ruminö+ y sardiu ruminömi* karqan, y tsë gobernar täkunapa entëru lädunchömi esmeralda niraq turmanyë këkarqan.+

4 Tsë gobernar täkunapa entëru lädunchömi veinticuatru gobernar täkunakuna karqan, y tsëkunachömi veinticuatru gobernaqkuna tëkäyarqan.+ Pëkunaqa yuraq röpawan vistishqa, y peqankunachö o umankunachö örupita corönayoqmi kayarqan. 5 Gobernar täkunapitam tillapyanqan,+ parlayanqan y räyukuna yarqamoq;+ y tsë gobernar täkunapa puntanchömi qanchis chiwchikuna rawrëkäyarqan o lunyëkäyarqan. Tsëkunaqa Teyta Diospa qanchis espïritunkunatam rikätsikun.+ 6 Gobernar täkunapa puntanchömi, cristal niraq vidriupita lamar këkarqan.+

Gobernar täkunapa chowpinchö* y entëru lädunchömi, puntapa y qepapa nawikunayoq junta chusku querubinkuna karqan.+ 7 Punta kaq querubinqa leon niraqmi karqan,+ ishkë kaq querubinnam töru niraq karqan,+ kima kaq querubinnam+ nunanö cärayoq karqan y chusku kaq querubinnam+ volëkaq pichak*+ niraq karqan. 8 Tsë chusku querubinkunaqa joqta älayoqmi kayarqan, y tsë älankuna janampa y rurimpam nawikuna junta karqan.+ Y paqasta junaqtam seguïdu kënö niyan: “Limpiu, limpiu, limpium Llapanta Puëdeq, kashqa kaq y kanan këkaq y shamoq kaq+ Jehovä* Dios”.+

9 Gobernar täkunachö tëkaq imëyaqpis kawaqta,+ querubinkuna punta puntaman churayaptin, respetayaptin y agradecikuyaptinmi, 10 veinticuatru gobernaqkunaqa,+ gobernar täkunachö tëkaqpa puntanman qonqurikur imëyaqpis kawaqta adorayan. Corönankunata gobernar täkunapa puntanman jitëkurmi kënö niyan: 11 “Diosnïkuna Jehovä,* qammi llapan imëkata kamarqunki,+ y qam munaptikim* yuriyashqa y kamashqa kayashqa. Tsëmi qamlla derëchuyoq kanki punta puntaman churayäshunëkipaq,+ respetayäshunëkipaq+ y poderyoq+ kanëkipaq”.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi