LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Hëchus 18
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Hëchus libru imakunapaq parlanqan

      • Corintuchö Pablu yachatsikun (1-17)

      • Siriachö këkaq Antioquïaman kutin (18-22)

      • Galaciaman y Frigiaman Pablu ëwan (23)

      • Alli parlëta yachaq Apölusta yanapayan (24-28)

Hëchus 18:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 168

Hëchus 18:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 18:24, 26; 1Co 16:19; 2Ti 4:19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 155

Hëchus 18:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 20:34; 1Co 4:11, 12; 9:15; 1Te 2:9; 2Te 3:8, 10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 169, 170

Hëchus 18:4

Nötakuna

  • *

    O “nunakunata shumaq pensatsir yachatseq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 17:2
  • +Mt 4:23

Hëchus 18:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 15:27; 17:14
  • +Hch 16:1, 2; 1Te 3:6
  • +Hch 17:2, 3; 28:23

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 170, 171

Hëchus 18:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 10:14
  • +Eze 33:4
  • +Hch 20:26
  • +Hch 13:46; 28:28; Ro 1:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 170, 171

Hëchus 18:7

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, Diosta adorayänan wayipaqmi parlëkan.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 171

Hëchus 18:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 1:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 171

Hëchus 18:9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 173, 174, 175

Hëchus 18:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 28:20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 173, 174, 175

Hëchus 18:12

Nötakuna

  • *

    O “proconsul”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 173, 174

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2243

Hëchus 18:13

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 173, 174

Hëchus 18:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 173, 174

Hëchus 18:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 23:29; 25:19

Hëchus 18:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 177

Hëchus 18:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 1:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 173, 174

Hëchus 18:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 16:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 174, 175

Hëchus 18:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 17:2

Hëchus 18:21

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 182

Hëchus 18:22

Nötakuna

  • *

    Capazchi “Jerusalenta”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 15:36

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 176

Hëchus 18:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 14:21, 22; 15:32
  • +Hch 16:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 182

Hëchus 18:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 19:1; 1Co 1:12; 3:5, 6

Hëchus 18:25

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

  • *

    O “shimillapa yachatsishqa kayarqan”.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/6/2010, päg. 13

Hëchus 18:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 16:3; 1Co 16:19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 181

    Täpakoq,

    1/6/2010, päg. 13

Hëchus 18:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 18:15; Sl 16:10; Is 7:14; Miq 5:2

Llapan

Hëch. 18:2Hch 18:24, 26; 1Co 16:19; 2Ti 4:19
Hëch. 18:3Hch 20:34; 1Co 4:11, 12; 9:15; 1Te 2:9; 2Te 3:8, 10
Hëch. 18:4Hch 17:2
Hëch. 18:4Mt 4:23
Hëch. 18:5Hch 15:27; 17:14
Hëch. 18:5Hch 16:1, 2; 1Te 3:6
Hëch. 18:5Hch 17:2, 3; 28:23
Hëch. 18:6Mt 10:14
Hëch. 18:6Eze 33:4
Hëch. 18:6Hch 20:26
Hëch. 18:6Hch 13:46; 28:28; Ro 1:16
Hëch. 18:81Co 1:14
Hëch. 18:10Mt 28:20
Hëch. 18:15Hch 23:29; 25:19
Hëch. 18:171Co 1:1
Hëch. 18:18Ro 16:1
Hëch. 18:19Hch 17:2
Hëch. 18:22Hch 15:36
Hëch. 18:23Hch 14:21, 22; 15:32
Hëch. 18:23Hch 16:6
Hëch. 18:24Hch 19:1; 1Co 1:12; 3:5, 6
Hëch. 18:26Ro 16:3; 1Co 16:19
Hëch. 18:28Dt 18:15; Sl 16:10; Is 7:14; Miq 5:2
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Hëchus 18:1-28

Hëchus

18 Tsëpitanam pëqa Atënas markapita ëwakur Corintu markaman charqan. 2 Tsëchömi Pontupita Äquila+ jutiyoq judïu nunata tarirqan. Römachö mandakoq Claudiu judïukuna Römapita ëwakuyänampaq mandakushqa kaptinmi, pëwan warmin Priscïlaqa, Italiapita tsëraq chashqa kayarqan. Tsëmi Pabluqa pëkuna këkäyanqanman ëwarqan, 3 tsë oficiuyoqlla karmi, pëkunapa wayinchö quedakur pëkunawan trabajarqan.+ Pëkunaqa carpa* wayikunata rurarmi trabajayaq. 4 Pëqa llapan säbadukunam+ Teyta Diosta adorayänan wayichö yachatsikoq,*+ judïu y griëgu nunakunatam creikuyänampaq alli entienditseq.

5 Sïlaswan+ Timoteu+ Macedoniapita uräriyaptinqa, Pabluqa masran Teyta Diospa palabrampita yachatsikur qallëkurqan y judïukunata yachatsirmi Jesus Cristu kanqanta cläru musyatsirqan.+ 6 Peru pëkunaqa contran churakar y insultarmi sïguiyarqan, tsëmi röpankunata tapsikur+ pëkunata, “kikikikunam wanuyanqëkipitaqa culpayoq kayanki.+ Noqaqa manam culpayoqtsu kä.+ Kanampitaqa, juk nacion nunakunamanmi ëwakushaq”+ nirqan. 7 Tsëpita* ëwakurmi Ticiu Justu jutiyoq Teyta Diosta adoraq nunapa wayinman yëkurqan. Pëpa wayinqa Teyta Diosta adorayänan wayipa lädunchömi karqan. 8 Tsënö kaptimpis, Diosta adorayänan wayita rikaq Crispu jutiyoq nuna+ y wayinchö kawaqkunaqa, Señorman creikoqmi tikrayarqan. Willakunqanta wiyaq Corintupita mëtsikaq nunakunapis, creikur y bautizakurmi qallëkuyarqan. 9 Paqaspa suëñukunqanchöpis Señorqa Pabluta kënömi nirqan: “Ama mantsëtsu. Parlar sïgui y ama yachatsikuyta dejëtsu. 10 Noqam qamwan këkä,+ manam ni pï imanashunkitsu. Kë markachöqa, mëtsikaq nunakunam noqaman creikoq tikrayanqa”. 11 Tsëmi pëqa Diospa palabranta pëkunata yachatsir, juk wata y joqta killa tsëchö quedakurqan.

12 Acäyachö Galion gobernador* këkaptinmi, judïukunaqa yachatsinakur Pablupa contran sharkur juiciuta rurayänan sitiuman apayarqan, 13 y kënömi niyaq: “Kë nunaqa, ley ninqampa contran Diosta adorayänampaqmi nunakunata imëkata nikan”. 14 Pablu parlanampaqna këkaptinmi, Galionqa judïukunata kënö nirqan: “Kë nuna ima mana allitapis rurashqa kaptin o leypa contran imatapis rurashqa kaptinqa, pacienciawanmi wiyariyaqman. 15 Peru palabrakunapaq, jutikunapaq y leynikikunapaq pleytukunataqa, kikikikunam rikäyänëki.+ Noqaqa manam tsë asuntukunachö juez këta munätsu”. 16 Tsënö nirmi, juiciuta rurayänan sitiupita pëkunata qarqurqan. 17 Tsënam Diosta adorayänan wayita rikaq Sostenis jutiyoq nunapa+ jananman ëwakur, juiciuta rurayänan sitiu frentinchö maqar qallëkuyarqan. Peru Galionqa manam tsëman mëtikurqantsu.

18 Juk ishkë junaqkuna tsëchö quedëkurmi, Pabluqa wawqikunapita y panikunapita despidikur Priscïlawan y Äquilawan Siriata barcuwan ëwakurqan. Cencrëas+ markachönam, Pabluqa Teyta Diosta änishqa kar aqtsanta rutukurqan. 19 Ëfesu markaman chëkurnam pëkunata tsëchö dejar Teyta Diosta adorayänan wayiman yëkur shumaq pensatsir judïukunata yachatsirqan.+ 20 Peru pëkunawan mas tiempu quedakunampaq rogayaptimpis, manam munarqantsu, 21 sinöqa despidikurmi pëkunata, “Teyta Jehovä* munaptinqa yapëmi kutimushaq” nirqan. Tsënö nirmi Ëfesu markapita barcuwan ëwakurqan, 22 y Cesarëa markamanmi urarqan y witsarmi* creikoqkunata saludarqan. Tsëpitanam Antioquïa markaman urarqan.+

23 Tsëchö juk tiempu karirnam, kallpayoq kayänampaq creikoqkunata yanapar+ Galacia y Frigia+ kinrëpa markan markan ëwarqan.

24 Tsënam Alejandrïa markapita Apölus+ jutiyoq judïu nuna, Ëfesu markaman charqan. Pëqa Teyta Diospa Palabranta alli reqeq y parlëta alli yachaq nunam karqan. 25 Pëtaqa Teyta Jehovä* yachatsikunqantam yachatsishqa kayarqan,* y santu espïritu yanapaptinmi, Jesuspita alli cläru parlaq y yachatsikoq, peru Juan willakunqan bautismullapitam musyaq. 26 Pëqa mana mantsakurmi Teyta Diosta adorayänan wayichö parlar qallëkurqan. Priscïlawan Äquila+ wiyëkurnam, juk läduman apëkur Dios yachatsikunqanta mas cläru willayarqan. 27 Y Acäyata ëwëta munaptinmi, wawqikunaqa shumaq chaskiyänampaq tsëchö creikoqkunaman cartata qellqayarqan. Tsëman chëkurqa, Teyta Diospa alläpa alli këninrëkur creikoq tikraqkunatam alläpa yanaparqan. 28 Pëqa nunakuna jananchö, Diospa Palabranwan Jesus Cristu kanqanta cläru yachatsikurmi, judïukuna pantashqa këkäyanqanta valorwan rikätsikurqan.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi