LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 1 Pëdru 3
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

1 Pëdru libru imakunapaq parlanqan

      • Casäda warmikuna y casädu ollqukuna (1-7)

      • Imëkatapis juntu pasayë y wakinkunawan shumaq kawakuyta tïrayë (8-12)

      • Allita ruranqantsikpitam sufrishun (13-22)

        • Shuyäkuyanqëkipita tapuyäshuptiki defendiyänëkipaq imëpis listu këkäyë (15)

        • Bautizakuy y alli concienciayoq kë (21)

1 Pëdru 3:1

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollquykikunata.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 7:2; 1Co 11:3; Ef 5:22
  • +1Co 7:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 49 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq,

    15/8/2015, päg. 25

    15/3/2013, pägk. 31, 32

1 Pëdru 3:2

Nötakuna

  • *

    O “alli”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Pë 2:12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 49 kaq yachakunëkipaq

1 Pëdru 3:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 11:22

1 Pëdru 3:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 4:24; Col 3:10, 12; 1Ti 2:9, 10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 49 kaq yachakunëkipaq

1 Pëdru 3:5

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqunkunata.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 49 kaq yachakunëkipaq

1 Pëdru 3:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 18:12; Ef 5:33
  • +Pr 3:25; Flp 1:28

1 Pëdru 3:7

Nötakuna

  • *

    O “shumaq tratar; reqiyanqëkimannö”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 3:28
  • +Ef 5:25

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    7/2021, päg. 22

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 49 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq,

    15/11/2015, päg. 23

    15/5/2012, päg. 6

    1/5/2010, pägk. 15, 16

    1/7/2009, pägk. 20, 21

    Yachatsimantsik, päg. 166

1 Pëdru 3:8

Nötakuna

  • *

    O “tsë pensëyoqlla”.

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupänakuyë; kuyapänakuyë.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 1:10; Flp 2:2
  • +Ro 12:10
  • +Ro 15:5; Col 3:12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    3/2019, pägk. 14, 15

1 Pëdru 3:9

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “bendicionta” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 12:17; 1Te 5:15
  • +1Pë 2:23
  • +Ro 12:14; 1Co 4:12

1 Pëdru 3:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Snt 3:8

1 Pëdru 3:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 8:13
  • +3Jn 11
  • +1Te 5:13; Snt 3:17

1 Pëdru 3:12

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Jn 3:22
  • +Sl 34:12-16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 9 kaq yachakunëkipaq

1 Pëdru 3:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 13:3, 4

1 Pëdru 3:14

Nötakuna

  • *

    O capazchi “amenazar niyäshunqëkita mantsayëtsu”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 5:11, 12; Hch 5:41; 1Pë 2:19
  • +Mt 10:28

1 Pëdru 3:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 15:1; 2Ti 2:24, 25; Tït 3:1, 2
  • +Col 4:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2023, päg. 28

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 22 kaq yachakunëkipaq

    Teyta Dios kuyamänapaq cäsukushun, päg. 70

    “Dios Yayapa kuyakïnin”, päg. 61

1 Pëdru 3:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 12:21; 1Pë 2:12
  • +Tït 2:8
  • +Hch 23:1; 24:16; 1Ti 1:5, 18, 19; 3:9

1 Pëdru 3:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 1:7; Col 1:24
  • +1Pë 4:15

1 Pëdru 3:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädunrëkur.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 5:18
  • +Ro 5:6
  • +Heb 9:28
  • +1Co 15:50
  • +1Ti 3:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 27 kaq yachakunëkipaq

1 Pëdru 3:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Pë 2:4; Jüd 6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/12/2013, päg. 16

    15/6/2013, päg. 23

1 Pëdru 3:20

Nötakuna

  • *

    O “almakunallam”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 6:14
  • +Ge 6:2, 3
  • +Ge 7:13, 23

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    3/2023, pägk. 10, 11

1 Pëdru 3:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 9:14; 10:22

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    3/2023, pägk. 10, 11

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 46 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    10/2020, päg. 14

    3/2020, päg. 9

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    3/2018, päg. 4

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    2/2017, päg. 12

1 Pëdru 3:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 110:1; Hch 7:55; Heb 10:12
  • +Mt 28:18; 1Co 15:25; Ef 1:20, 21; Flp 2:9, 10; Heb 1:6

Llapan

1 Pëd. 3:1Ro 7:2; 1Co 11:3; Ef 5:22
1 Pëd. 3:11Co 7:16
1 Pëd. 3:21Pë 2:12
1 Pëd. 3:3Pr 11:22
1 Pëd. 3:4Ef 4:24; Col 3:10, 12; 1Ti 2:9, 10
1 Pëd. 3:6Ge 18:12; Ef 5:33
1 Pëd. 3:6Pr 3:25; Flp 1:28
1 Pëd. 3:7Gäl 3:28
1 Pëd. 3:7Ef 5:25
1 Pëd. 3:8Ro 12:10
1 Pëd. 3:8Ro 15:5; Col 3:12
1 Pëd. 3:81Co 1:10; Flp 2:2
1 Pëd. 3:9Ro 12:17; 1Te 5:15
1 Pëd. 3:91Pë 2:23
1 Pëd. 3:9Ro 12:14; 1Co 4:12
1 Pëd. 3:10Snt 3:8
1 Pëd. 3:11Pr 8:13
1 Pëd. 3:113Jn 11
1 Pëd. 3:111Te 5:13; Snt 3:17
1 Pëd. 3:121Jn 3:22
1 Pëd. 3:12Sl 34:12-16
1 Pëd. 3:13Ro 13:3, 4
1 Pëd. 3:14Mt 5:11, 12; Hch 5:41; 1Pë 2:19
1 Pëd. 3:14Mt 10:28
1 Pëd. 3:15Pr 15:1; 2Ti 2:24, 25; Tït 3:1, 2
1 Pëd. 3:15Col 4:6
1 Pëd. 3:16Ro 12:21; 1Pë 2:12
1 Pëd. 3:16Tït 2:8
1 Pëd. 3:16Hch 23:1; 24:16; 1Ti 1:5, 18, 19; 3:9
1 Pëd. 3:172Co 1:7; Col 1:24
1 Pëd. 3:171Pë 4:15
1 Pëd. 3:182Co 5:18
1 Pëd. 3:18Ro 5:6
1 Pëd. 3:18Heb 9:28
1 Pëd. 3:181Co 15:50
1 Pëd. 3:181Ti 3:16
1 Pëd. 3:192Pë 2:4; Jüd 6
1 Pëd. 3:20Ge 6:14
1 Pëd. 3:20Ge 6:2, 3
1 Pëd. 3:20Ge 7:13, 23
1 Pëd. 3:21Heb 9:14; 10:22
1 Pëd. 3:22Sl 110:1; Hch 7:55; Heb 10:12
1 Pëd. 3:22Mt 28:18; 1Co 15:25; Ef 1:20, 21; Flp 2:9, 10; Heb 1:6
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
1 Pëdru 3:1-22

1 Pëdru

3 Tsënölla qamkunapis casäda warmikuna, qowëkikunata o runëkikunata* respetar cäsukuyë.+ Tsënömi Diospa palabranta mana cäsukurpis, warmin imanö portakunqanta rikar, tsëkunapaq mana parlapëkaptimpis creikoq tikranqa,+ 2 shumaq* portakunqanta y llapan shonqunwan respetanqanta rikar.+ 3 Ama aqtsëkikunata shumaq piltakur, örupita aläjakunata churakur+ y alli röpakunata vistikur, janapa imanö rikakuyanqëkita väleqpaq churayëtsu, 4 sinöqa shumaq kayanqëkiqa shonquykikuna imanö kanqanchö rikäkutsun. Tsëmi shonquykikunachö tranquïlu y yachanëpaq kayänëki.+ Tsënö kayanqëkiqa manam imëpis ushakanqatsu y Teyta Diospa rikënimpaqqa alläpam välin. 5 Tsënömi Teyta Diosman confiakoq unë witsan limpiu warmikunapis adornakuyaq. Pëkunapis qowankunata o runankunata* respetarmi cäsukuyaq, 6 Särapis “señor” nir Abrahanta cäsukunqannölla.+ Alli kaqta rurar y mantsakuy dominayäshunëkita mana dejarqa, qamkunapis pëpa warmi wamrankunam kayanki.+

7 Tsënölla qamkunapis casädu ollqukuna, warmikikunata shumaq entiendir* pëkunawan kawakuyë. Pëkunapis qamkunanölla Teyta Dios alläpa alli kanqampita kawëta chaskiyänampaq kaqta yarpar,+ warmikikunata mas delicädu väsutanö shumaq tratayë,+ tsënöpa mañakuyanqëkita Teyta Dios wiyananta imapis mana michänampaq.

8 Tsënölla llapëkipis juk pensëyoqlla* kayë,+ imëkatapis juntu pasayë, familianö estimanakuyë, shonqupita llakipänakuyë*+ y humildi kayë.+ 9 Mana allita rurayäshuptikiqa, ama kutitsir mana allita rurayëtsu,+ y insultayäshuptikipis ama kutitsir insultayëtsu,+ tsëpa rantinqa, allita rurar* kutitsiyë.+ Qamkunaqa bendicionta chaskiyänëkipaqmi, tsënö rurayänëkipaq akrashqa kayarqunki.

10 “Pï nunapis kushishqa kawëta munar y cada junaq shumaq pasëta munarqa, mana allikunata mana parlanampaqmi shiminta sujetanan,+ y manam nuna mayinta ulipänantsu o llullapänantsu. 11 Mana alli rurëkunata dejar+ alli kaqllatana ruratsun;+ nuna mayinwan shumaq kawatsun, tsënö kawakuyta ama imëpis dejatsuntsu.+ 12 Alli ruraqkunataqa Teyta Jehovämi* imëpis rikarëkan, y rogakur mañakuyaptinqa yanapanampaqmi imëpis wiyan,+ peru mana allikunata ruraqkunataqa cölerashqam Teyta Jehovä* rikarëkan”.+

13 Rasumpa kaqchöqa, shonqupita allita rurëta munayaptikiqa, ¿piraq mana allita rurayäshunki?+ 14 Peru allita rurayanqëkipita sufrirpis, kushishqam kayanki.+ Tsënö kaptimpis, ama pëkuna mantsayanqanta mantsayëtsu* ni alläpa yarpachakuyëtsu.+ 15 Tsëpa rantinqa, Cristu Señor kanqanta shonquykikunachö cläru katsiyë, y imanir shuyäkuyanqëkipita tapuyäshuptiki defendiyänëkipaq imëpis listu këkäyë, peru tsëtaqa yachanëpaq geniuwan+ y shonqupita respetakur rurayë.+

16 Cristupa qateqninkuna karnin alli portakuyaptiki,+ contrëki parlaqkuna qamkunapaq imata nirpis penqakuychö ushayänampaq,+ imëpis alli concienciayoq kayë.+ 17 Mana allita rurar sufriyanqëkipitaqa,+ Teyta Dios permitiptinqa, allita rurayanqëkipita sufriyanqëkim mas alliqa.+ 18 Teyta Dioswan amishtatsiyäshunëkipaqmi,+ Cristuqa allita ruraq nuna këkar, mana allita ruraq nunakunapa jutsanrëkur,*+ juk kutilla imëyaqpis kanampaq wanurqan o wañurqan.+ Pëtaqa nuna këkaptinmi wanutsiyarqan,+ peru espïritu cuerpuyoqmi kawarimurqan.+ 19 Tsënö këkarmi, prësu këkaq mana alli angelkunata willaq ëwarqan.+ 20 Noëpa tiempunchö arcata rurar ushayänanta+ pacienciawan Teyta Dios shuyarëkanqan witsanmi,+ tsë angelkunaqa mana cäsukoq tikrayarqan. Tsë arcachöqa wallkaq nunakunallam, awmi, puwaq nunakunallam* yaku jananchö salvakuyarqan.+

21 Tsënöllam bautizakuyanqëkipis, Jesucristu kawarimunqanman markäkuyanqëkirëkur o yärakuyanqëkirëkur qamkunata salvëkäyäshunki. Bautizakuyqa manam cuerpuntsikta limpiuyätsitsu, sinöqa alli concienciayoq kanapaq Teyta Diosman mañakuymi.+ 22 Pëqa ciëluta ëwakushqa karmi, Teyta Diospa derëcha lädunchö këkan,+ y angelkuna, y autoridäta y poderta chaskishqa kaqkunam, pëpa cargunman churashqa kayashqa.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi