LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Corintius 5
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Corintius libru imakunapaq parlanqan

      • Ciëlupita shamoqta vistikuypaq (1-10)

      • Jukkunata pëtawan amishtatsinapaq (11-21)

        • Teyta Dios mushoq kamanqan (17)

        • Cristupa rantin willakoqkuna (20)

2 Corintius 5:1

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Pë 1:13, 14
  • +1Co 15:50; Flp 3:20, 21

2 Corintius 5:2

Nötakuna

  • *

    O “shamoq wayita”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 6:5; 8:23; 1Co 15:48, 49

2 Corintius 5:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 15:43, 44; Flp 1:21
  • +1Pë 1:3, 4

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2020, päg. 23

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2016, päg. 18

2 Corintius 5:5

Nötakuna

  • *

    O “adelantutanö; prendatanö”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 2:10
  • +Ro 8:23; Ef 1:13, 14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2016, pägk. 15, 16

2 Corintius 5:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 14:3

2 Corintius 5:8

Nötakuna

  • *

    O “kallpayoqmi”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 1:23

2 Corintius 5:10

Nötakuna

  • *

    O “cläru rikashqa kashun”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 22:12

2 Corintius 5:11

Nötakuna

  • *

    O “llapan rurayanqätam rikëkan”.

  • *

    O “concienciëkikunachöpis llapan rurayanqäta musyayänëkita munä”.

2 Corintius 5:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 10:10

2 Corintius 5:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 11:1, 16

2 Corintius 5:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 53:10; Mt 20:28; 1Ti 2:5, 6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2016, pägk. 10, 11

    Täpakoq,

    1/7/2010, päg. 9

    1/5/2010, päg. 25

2 Corintius 5:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 14:7, 8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 28 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2016, pägk. 10, 11

    Täpakoq,

    1/7/2010, päg. 9

    1/5/2010, päg. 25

2 Corintius 5:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 12:50
  • +Jn 20:17

2 Corintius 5:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 6:15

2 Corintius 5:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 5:10; Ef 2:15, 16; Col 1:19, 20
  • +Hch 20:24

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/2/2014, päg. 18

    1/12/2010, pägk. 19-21

2 Corintius 5:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 4:25; 5:18
  • +Ro 5:6; 1Jn 2:1, 2
  • +Mt 28:19, 20; Hch 13:38, 39

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/12/2010, pägk. 19, 20

2 Corintius 5:20

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “embajadorkuna” ninmi. Tsënö nirqa, griëgu idiömachöqa parlëkan juk nacionpa o juk gobernaqpa willakoqnimpaqmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 6:19, 20; Flp 3:20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Teyta Dios kuyamänapaq cäsukushun, pägk. 61, 62

    “Dios Yayapa kuyakïnin”, pägk. 51-53

    Täpakoq,

    1/12/2010, pägk. 19-21

2 Corintius 5:21

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 4:15; 7:26
  • +Ro 1:16, 17

Llapan

2 Cor. 5:12Pë 1:13, 14
2 Cor. 5:11Co 15:50; Flp 3:20, 21
2 Cor. 5:2Ro 6:5; 8:23; 1Co 15:48, 49
2 Cor. 5:41Co 15:43, 44; Flp 1:21
2 Cor. 5:41Pë 1:3, 4
2 Cor. 5:5Ef 2:10
2 Cor. 5:5Ro 8:23; Ef 1:13, 14
2 Cor. 5:6Jn 14:3
2 Cor. 5:8Flp 1:23
2 Cor. 5:10Ap 22:12
2 Cor. 5:122Co 10:10
2 Cor. 5:132Co 11:1, 16
2 Cor. 5:14Is 53:10; Mt 20:28; 1Ti 2:5, 6
2 Cor. 5:15Ro 14:7, 8
2 Cor. 5:16Mt 12:50
2 Cor. 5:16Jn 20:17
2 Cor. 5:17Gäl 6:15
2 Cor. 5:18Ro 5:10; Ef 2:15, 16; Col 1:19, 20
2 Cor. 5:18Hch 20:24
2 Cor. 5:19Ro 4:25; 5:18
2 Cor. 5:19Ro 5:6; 1Jn 2:1, 2
2 Cor. 5:19Mt 28:19, 20; Hch 13:38, 39
2 Cor. 5:20Ef 6:19, 20; Flp 3:20
2 Cor. 5:21Heb 4:15; 7:26
2 Cor. 5:21Ro 1:16, 17
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Corintius 5:1-21

2 Corintius

5 Musyantsikmi patsachö wayintsik, awmi, carpa* wayintsik ushakätsishqa kaptinqa,+ Teyta Diospita mana ushakaq wayita ciëluchö chaskinapaq kaqta, tsë wayitaqa manam nunakunatsu rurayashqa.+ 2 Kë wayichöqa, noqantsikpaq kaqta y ciëlupita shamoqta* llapan shonquntsikwan vistikuyta munarmi llakikur waqëkantsik,+ 3 tsënöpa tsëta vistikur qalapächu mana kanapaq. 4 Rasumpa kaqchöqa, imëkapaq alläpa yarpachakurmi, kë carpa* wayichö këkaqkunaqa llakikur waqëkantsik, manam kë carpa wayita dejëta munartsu, sinöqa juknintana vistikuyta munarmi,+ tsënöpa wanoqlla cuerpuntsikpa rantin tsë imëyaqpis kawëta tarinapaq.+ 5 Teyta Diosmi tsëpaqqa alistamarquntsik+ y shamoq tiempuchö chaskinapaq kaqpita següru kanapaqmi, santu espïrituta garantïatanö* chaskirquntsik.+

6 Tsëmi imëpis següru këkantsik y cuerpullachöraq kawëkarqa, Señorpita karuchö këkanqantsiktam musyantsik.+ 7 Awmi, markäkoq o yärakoq kanqantsikmi pushamantsik manam rikanqantsiktsu. 8 Peru segürum* këkantsik, imapitapis masqa cuerputa dejëta y Señorwan juntu kawëtam munantsik.+ 9 Tsëmi pëwan juntu kawëkar o pëpita karuchö këkarpis, pëpa rikëninchö alli këta munantsik. 10 Cuerpullachöraq këkar allita o mana allita ruranqantsikpita cada ünu päguta chaskinampaqmi, llapantsikpis Cristupa cortinchö këkänantsik.*+

11 Rasunmi, Señorta respetanantsikpaq kaqta musyarmi, yachatsiyanqäkunata creiyänampaq nunakunata yanapëkäyä, peru Teyta Diosqa allim reqiyäman* y tsënölla concienciëkikunapis alli reqiyämänantam munä.* 12 Manam yapëtsu qamkunachö kikïkunapaq allita parlar këkäyä, sinöqa noqakunarëkur alabakuyänëkipaq y rikäyanqanllapita alabakoqkunata,+ peru shonqunchö kaqpitaqa mana alabakoqkunata contestëta puëdiyänëkipaqmi tsëkunata nikäyaq. 13 Juiciunnaq karqa,+ Teyta Diosrëkurmi tsënö kayarqö; peru alli juiciuyoq karqa, qamkunarëkurmi tsënö këkäyä. 14 Cristu kuyayämanqanmi obligayäman, awmi, kënö kanqantam següru këkäyä: llapankuna wanushqanö këkäyaptinmi, juk nuna llapantsikpaq wanurqan.+ 15 Pëqa llapantsikpaqmi wanurqan, tsënöpa kawaqkunaqa kikinkunapaq manana kawayänampaq,+ sinöqa pëkunarëkur wanoqpaq y kawamoq kaqpaqna kawayänampaq.

16 Tsëmi kanampitaqa, nunakuna rikäyanqannönatsu pitapis rikantsik.+ Y manam tsëllatsu, mëqantsikpis nunakuna rikäyanqannö Cristuta rikashqa karqa, kananqa manam tsënönatsu rikantsik.+ 17 Tsëmi pï nunapis Cristuwan juknölla karqa, Teyta Dios mushoq kamanqanmi;+ unë kaqkunaqa pasariyashqanam. ¡Rikäyë! Kananqa imëka mushoqkunanam kan. 18 Peru llapanmi Teyta Diospita shamun. Pëqa Cristurëkurmi kikintawan amishtatsimarquntsik,+ y jukkunata pëtawan amishtatsinapaqmi churamarquntsik.+ 19 Awmi, Teyta Diosqa mana allikunata rurayanqanta mana cuentaman churarmi,+ Cristurëkur nunakunata kikintawan amishtëkätsishqa,+ y nunakuna pëwan amishtayänampaq yanapaq noticiakunata willakunapaqmi churamarquntsik.+

20 Tsëmi kikin Teyta Dios noqantsikwan nunakunata roguëkaq cuenta Cristupa rantin willakoqkuna* kantsik,+ y Cristupa rantin willakoqkuna karmi “Dioswan amishtayë” nir rogantsik. 21 Jutsata* mana ruraqtam,+ pëqa jutsantsikpita perdonashqa kanapaq qarëman tikratsirqan, tsënöpa përëkur Teyta Diospa rikëninchö alli kanapaq.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi