LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Colosensis 2
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Colosensis libru imakunapaq parlanqan

      • Diospa pakarëkaq sagrädu noticianqa Cristum (1-5)

      • Cuidädu kayë engañakoqkunapita (6-15)

      • Rasumpa kaqqa Cristum (16-23)

Colosensis 2:1

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “cäräta mana rikashqa kaqkunarëkur” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Col 4:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/7/2009, pägk. 15, 16

Colosensis 2:2

Nötakuna

  • *

    O “allikunata”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 1:6
  • +Col 3:14
  • +1Co 2:7; Ef 3:5, 6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/7/2009, pägk. 15, 16

Colosensis 2:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 1:30; 2:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/7/2009, pägk. 15-19

Colosensis 2:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: nï.

Colosensis 2:5

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “espïrituchöqa” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 14:40
  • +1Co 15:58; Heb 3:14

Colosensis 2:7

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jawayoq; chapayoq; sipiyoq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 7:24, 25
  • +Ef 2:20; 3:17
  • +Ef 5:20; 1Te 5:18

Colosensis 2:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 5:6; Heb 13:9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    6/2019, pägk. 2-7

Colosensis 2:9

Nötakuna

  • *

    O “complëtu”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Col 1:19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/7/2009, pägk. 16, 17

Colosensis 2:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitäyanqëkikuna.

  • *

    Griëgu idiömachöqa “peqanmi o umanmi” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 1:20, 21; 1Pë 3:22

Colosensis 2:11

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 2:29; Flp 3:3
  • +Ro 6:6

Colosensis 2:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 6:4
  • +Hch 2:24; Ef 1:19, 20; 2:6; Col 3:1

Colosensis 2:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupämarnintsikmi; kuyapämarnintsikmi.

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduntsikkunapita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 2:1, 5
  • +Hch 2:38

Colosensis 2:14

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 7:10; Gäl 3:10
  • +Ef 2:14, 15
  • +Ex 34:27; Dt 31:24-26; Heb 7:18
  • +Gäl 3:13; Heb 9:15; 1Pë 2:24

Colosensis 2:15

Nötakuna

  • *

    O capazchi “Pëwanmi”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Jn 5:4; Ap 3:21

Colosensis 2:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 14:3, 17
  • +Sl 81:3
  • +Ro 14:6

Colosensis 2:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 8:5; 10:1
  • +Jn 14:6; Heb 9:11, 12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    10/2023, päg. 25

Colosensis 2:18

Nötakuna

  • *

    Tsëtaqa pï nunapis santukunata adorayanqan religionman yëkunampaq juntakäyanqanchömi parlayaq.

  • *

    Kënöpis niyanmi: Pecädu ruraq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 3:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    11/2017, pägk. 25-29

Colosensis 2:19

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitanqanta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 1:22, 23
  • +Ef 2:21; 4:16

Colosensis 2:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 4:3; Col 2:8
  • +Ef 2:15; Col 2:14

Colosensis 2:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 15:9

Colosensis 2:23

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

  • *

    Kënöpis niyanmi: yaptalla.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Ti 4:3

Llapan

Col. 2:1Col 4:16
Col. 2:22Co 1:6
Col. 2:2Col 3:14
Col. 2:21Co 2:7; Ef 3:5, 6
Col. 2:31Co 1:30; 2:16
Col. 2:51Co 14:40
Col. 2:51Co 15:58; Heb 3:14
Col. 2:7Mt 7:24, 25
Col. 2:7Ef 2:20; 3:17
Col. 2:7Ef 5:20; 1Te 5:18
Col. 2:8Ef 5:6; Heb 13:9
Col. 2:9Col 1:19
Col. 2:10Ef 1:20, 21; 1Pë 3:22
Col. 2:11Ro 2:29; Flp 3:3
Col. 2:11Ro 6:6
Col. 2:12Ro 6:4
Col. 2:12Hch 2:24; Ef 1:19, 20; 2:6; Col 3:1
Col. 2:13Ef 2:1, 5
Col. 2:13Hch 2:38
Col. 2:14Ro 7:10; Gäl 3:10
Col. 2:14Ef 2:14, 15
Col. 2:14Ex 34:27; Dt 31:24-26; Heb 7:18
Col. 2:14Gäl 3:13; Heb 9:15; 1Pë 2:24
Col. 2:151Jn 5:4; Ap 3:21
Col. 2:16Ro 14:3, 17
Col. 2:16Sl 81:3
Col. 2:16Ro 14:6
Col. 2:17Heb 8:5; 10:1
Col. 2:17Jn 14:6; Heb 9:11, 12
Col. 2:18Flp 3:14
Col. 2:19Ef 1:22, 23
Col. 2:19Ef 2:21; 4:16
Col. 2:20Gäl 4:3; Col 2:8
Col. 2:20Ef 2:15; Col 2:14
Col. 2:22Mt 15:9
Col. 2:231Ti 4:3
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Colosensis 2:1-23

Colosensis

2 Qamkunapa y Laodicëachö+ këkaqkunapa y mana rikämashqa kaqkunapa* biennimpaq imanö kallpachakuykanqäta cuentata qokuyänëkitam munä. 2 Tsëtaqa rurä shonquykikuna shoqashqa kanampaq,+ kuyakoq kayanqëkita rikätsikur juknölla kayänëkipaq+ y entiendiyanqëkipita següru kar imëka bendicionkunata* tariyänëkipaqmi, tsënöpa Teyta Diospa pakarëkaq sagrädu noticiampita, awmi, Cristupita alli musyayänëkipaq.+ 3 Pëchömi imëkata alli yachë y imëkata alli musyë, shumaq pakashqa këkan.+ 4 Tsëtaqa qamkunata niyaq* imëkata niyäshurniki mana engañayäshunëkipaqmi. 5 Qamkunawan mana këkarpis, pensënïchöqa* qamkunawanmi këkä, y imatapis shumaq ordenädu rurayanqëkita+ y Cristuman markäkuyanqëkichö o yärakuyanqëkichö alli këkäyanqëkita musyarmi+ kushishqa këkä.

6 Tsëmi Señor Cristu Jesusta chaskiyanqëkinölla, pë mandakunqannö imëpis kawayë, 7 y pë yachatsiyäshunqëkinölla pëman markäkuyanqëkichö o yärakuyanqëkichö,+ ruri ruriyaq watsiyoq o matsuyoq* fuerti+ y firmi këkaq qerunö kayë, tsënö alli markäkuyanqëkiqa Diosta agradecikuyanqëkichömi cläru rikäkunan.+

8 Cuidädu kayë kë munduchö nunakuna yachayanqanwan, y mana rasumpa kaqwan+ y mana imapaqpis väleqkunawan engañayäshurniki esclävutanö mana tikratsiyäshunëkipaq, tsëkunaqa nunakunapa costumbrinkunapita y pëkuna pensayanqampitam shamun, y manam Cristu yachatsikunqampitatsu. 9 Teyta Dios imëkachö alli* kanqanmi pëchöqa cläru rikakun.+ 10 Tsëmi përëkur qamkunatapis imëka wanayanqëkikuna* faltapuyäshunkitsu. Pëqa llapan gobiernukunapa y autoridäkunapa dirigeqninmi.*+ 11 Pëpa qateqnin karmi, qamkunapis nunakuna rurayanqannötsu, sinöqa jutsa* ruraq cuerpuykikuna munanqanta rurëta dejarnin+ Cristupa qateqninkuna rurayanqannö señalakuyarqunki.+ 12 Qamkunaqa pënö bautizakushqa karmi pëwan juntu pampashqa kayarqunki,+ y pëpa qateqninkuna karmi, wanunqampita kawatsikoq Teyta Diospa poderninman markäkur o yärakur pëwan juntu kawariyämurqunki.+

13 Manam tsëllatsu, mana allikunata rurar y cuerpuykikunachö mana señalakushqa kar wanushqanö këkäyaptikim, Teyta Diosqa Cristuwan juknölla kayänëkipaq kawayänëkita permitishqa.+ Pëqa llakipämarnintsikmi* llapan jutsantsikkunapita* perdonëkamarquntsik,+ 14 y contrantsikchö këkaq+ mandakunqankuna qellqaränan+ documentutam ushakätsishqa.+ Pëqa sufrimientu qeruman* clavarmi, tsë Leyta ushakätsishqa.+ 15 Tsëwanmi* gobiernukunata y autoridäkunata vencishqa, y guërrata ganar prësushqata procesionchö puritsirmi, llapankunapa jananchö penqakatsishqa.+

16 Tsëmi ama pï nunapis juzgayäshuytsu imata mikuyanqëkipita y upuyanqëkipita+ o watachö rurayanqan fiestata, llullu killata+ o säbaduta+ celebrayanqëkipita. 17 Tsëkunaqa shamoqpaq kaqkunatam rikätsikun,+ peru rasumpa kaqqa Cristum.+ 18 Ama permitiyëtsu humildi tukoqkuna y angelkunata adoraqkuna, premiuta chaskiyänëkipaq kaqta michäyäshunëkita.+ Tsë nunakunaqa imëkanöpa tsarakurmi* rikäyanqanta välitsiyan. Jutsasapa* nunakunanö pensarmi mana kaqpita allish tukuyan, 19 y manam peqanö o umanö kaqta qatiyantsu.+ Peqanö kaq wananqanta* mana faltatsiptinmi entëru cuerpuqa, moqukunawan y ankukunawan shumaq juknölla këkan, y Teyta Diospa poderninwanmi mas jatunyan.+

20 Cristuwan juntu wanur kë munduchö nunakuna imanö pensayanqanta dejashqana këkarqa,+ ¿imanirtan kë munduchö nunakunanöraq imatapis rurëkäyanki? ¿Imanirtan kënö mandakuyta cäsukur këkäyanki,+ 21 “ama tsarëtsu, ama probëtsu, ama yatëtsu”? 22 Tsënö nirqa utilizäyaptin ushakaq kaqkunapaqmi parlëkäyan. Tsëkunaqa nunakuna mandakuyanqan y yachatsikuyanqanmi kayan.+ 23 Tsë mandakuyanqanqa yachëyoqta tikratsikoqnömi kayan, peru manam jutsa* ruraq cuerpunkuna munanqanta tsaräyänampaq nunakunata yanapantsu. Tsëqa pasan nunakuna kikinkunalla Teyta Diosta imanö adorayänampaq kaqta decidiyaptin, ardëlla* humildi tukuyaptin y cuerpunkunata sufritsiyaptinmi.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi