LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Colosensis 3
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Colosensis libru imakunapaq parlanqan

      • Unë imanö kë y jukläyana kë (1-17)

        • Cuerpuykikuna llapan munanqanta ushakätsiyë (5)

        • Kuyakoq këqa juknölla kayänampaqmi nunakunata yanapan (14)

      • Cristiänu familiakunapaq consëjukuna (18-25)

Colosensis 3:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 2:6
  • +Sl 110:1; 1Pë 3:22

Colosensis 3:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 3:20; 4:8; 1Pë 1:13
  • +1Jn 2:15

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    11/2017, päg. 25

    Täpakoq,

    15/10/2014, pägk. 22, 23

Colosensis 3:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 11:25
  • +1Co 15:42, 43

Colosensis 3:5

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachö: pornëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mr 9:43; Gäl 5:24
  • +1Co 6:18; Ef 5:3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 40 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    11/2017, päg. 26

    8/2017, pägk. 18, 19

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    6/2016, päg. 18

Colosensis 3:6

Nötakuna

  • *

    O “tsëkunata ruraqkunawan cölerakunqa”.

Colosensis 3:7

Nötakuna

  • *

    O “tsënömi portakuyarqëki”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 6:9-11; Ef 2:3; Tït 3:3

Colosensis 3:8

Nötakuna

  • *

    O “insultakuypa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Pë 2:1
  • +Ef 4:31
  • +Ef 5:3, 4

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2017, pägk. 18, 19-21

Colosensis 3:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 4:25; Ap 21:8
  • +Ef 4:22

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    3/2022, pägk. 2-7

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2017, pägk. 17-21

Colosensis 3:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 12:2; Ef 4:24
  • +Ge 1:26, 27; 1Pë 1:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2017, päg. 22

Colosensis 3:11

Nötakuna

  • *

    O “escïtapis”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 3:28

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2017, pägk. 22, 23

Colosensis 3:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupäkoq; kuyapäkoq.

  • *

    O “imëka röpatanö vistikuyë”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Pë 2:9
  • +Flp 2:1, 2
  • +Ro 12:16
  • +Tït 3:2
  • +Ef 4:1, 2; 1Te 5:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 49 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2017, pägk. 23-26

Colosensis 3:13

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 19:11; Mt 18:15; Ef 4:32; 1Pë 4:8
  • +Mt 6:14; Mr 11:25

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 49 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    11/2017, pägk. 26, 27

    6/2017, pägk. 17, 18

    Kutikamunëkitam Jehoväqa munan, pägk. 8, 9

Colosensis 3:14

Nötakuna

  • *

    O “imëka röpatanö vistikuyë”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Jn 3:23
  • +1Co 13:4-7

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2017, päg. 26

Colosensis 3:15

Nötakuna

  • *

    O “gobernatsun”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 14:27; Flp 4:7

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2017, päg. 26

Colosensis 3:16

Nötakuna

  • *

    O “consejanakuyë”.

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 14:26
  • +Ef 5:19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    11/2023, päg. 32

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 10 kaq yachakunëkipaq

Colosensis 3:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 10:31

Colosensis 3:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollquykikunata.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 5:22; 1Pë 3:1

Colosensis 3:19

Nötakuna

  • *

    O “chukru kayëtsu”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 5:25; 1Pë 3:7
  • +Ef 4:31

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Yachatsimantsik, pägk. 165, 166

    Yachatsikun, päg. 136

Colosensis 3:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 6:20; Lü 2:51; Ef 6:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    10/2023, päg. 7

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 50 kaq yachakunëkipaq

Colosensis 3:21

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, ollqukunapaqmi parlëkan.

  • *

    O “qallapäyëtsu; ajayätsiyëtsu”.

  • *

    O “mana qelanäkuriyänampaq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 6:4

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Familiakuna kushishqa, päg. 172

Colosensis 3:22

Nötakuna

  • *

    O “nuna kaq patronnikikunata”.

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 6:5, 6; Tït 2:9; 1Pë 2:18

Colosensis 3:23

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “almëkikunawan” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Lü 10:27; Ro 12:11

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 37 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq,

    1/1/2012, pägk. 23, 24

Colosensis 3:24

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 6:8; 1Pë 1:3, 4

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 37 kaq yachakunëkipaq

Colosensis 3:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 2:6; Gäl 6:7
  • +Ro 2:11; 1Pë 1:17

Llapan

Col. 3:1Ef 2:6
Col. 3:1Sl 110:1; 1Pë 3:22
Col. 3:2Flp 3:20; 4:8; 1Pë 1:13
Col. 3:21Jn 2:15
Col. 3:4Jn 11:25
Col. 3:41Co 15:42, 43
Col. 3:5Mr 9:43; Gäl 5:24
Col. 3:51Co 6:18; Ef 5:3
Col. 3:71Co 6:9-11; Ef 2:3; Tït 3:3
Col. 3:81Pë 2:1
Col. 3:8Ef 4:31
Col. 3:8Ef 5:3, 4
Col. 3:9Ef 4:25; Ap 21:8
Col. 3:9Ef 4:22
Col. 3:10Ro 12:2; Ef 4:24
Col. 3:10Ge 1:26, 27; 1Pë 1:16
Col. 3:11Gäl 3:28
Col. 3:121Pë 2:9
Col. 3:12Flp 2:1, 2
Col. 3:12Ro 12:16
Col. 3:12Tït 3:2
Col. 3:12Ef 4:1, 2; 1Te 5:14
Col. 3:13Pr 19:11; Mt 18:15; Ef 4:32; 1Pë 4:8
Col. 3:13Mt 6:14; Mr 11:25
Col. 3:141Co 13:4-7
Col. 3:141Jn 3:23
Col. 3:15Jn 14:27; Flp 4:7
Col. 3:161Co 14:26
Col. 3:16Ef 5:19
Col. 3:171Co 10:31
Col. 3:18Ef 5:22; 1Pë 3:1
Col. 3:19Ef 5:25; 1Pë 3:7
Col. 3:19Ef 4:31
Col. 3:20Pr 6:20; Lü 2:51; Ef 6:1
Col. 3:21Ef 6:4
Col. 3:22Ef 6:5, 6; Tït 2:9; 1Pë 2:18
Col. 3:23Lü 10:27; Ro 12:11
Col. 3:24Ef 6:8; 1Pë 1:3, 4
Col. 3:25Ro 2:6; Gäl 6:7
Col. 3:25Ro 2:11; 1Pë 1:17
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Colosensis 3:1-25

Colosensis

3 Peru Cristuwan juntu kawarimushqa karqa,+ ciëluchö kaqkunata ashir sïguiyë, tsëchömi Cristuqa Teyta Diospa derëcha lädunchö tëkan.+ 2 Ciëluchö kaqkunaman yarparäyë,+ ama patsachö kaqkunamanqa.+ 3 Qamkunaqa wanuyarqunkim y vïdëkikunaqa Teyta Dios munanqannömi Cristupa makinchö këkan. 4 Kawëta apamoq Cristu poderninta rikätsikuptinmi,+ qamkunapis pënö puëdeq kayanqëkita rikätsikuyanki.+

5 Tsëmi cuerpuykikuna llapan munanqanta ushakätsiyë,+ oqllanakur melanëpaqkunata rurë* munëta,+ melanëpaq rurëkuna munëta, löcuyëpa oqllanakuy munëta, mana alli munëkunata y santukunata adoraq cuenta imatapis ërayëpa munëta. 6 Tsëkunarëkurmi Teyta Diosqa tsëkunata ruraqkunata castiganqa.* 7 Pëkunanö kawarqa, qamkunapis tsëkunatam rurayarqëki.*+ 8 Peru kananqa tsë llapanta dejayë: cölerakuyta, mana alli rurëkunata,+ llakitsikuypa* parlëta,+ y lluta parlëta.+ 9 Ama jukniki juknikikuna ulipänakuyëtsu o llullapänakuyëtsu.+ Unë imanö kayanqëkita y unë rurayanqëkita dejayë,+ 10 y jukläya nunana kayë,+ tsëta rurarqa rasumpa kaqpita yachakuyanqëkimannömi, imanö kayanqëkichö Teyta Dios kanqannö tikrayanki,+ 11 tsënö këchöqa manam griëgupis ni judïupis kantsu, ni ishpakunampa puntanchö señalakushqa o mana señalakushqapis kantsu, ni forastërupis ni jirkakunachö kawaq nunapis* kantsu, ni sirwipakoq ni libri nunapis kantsu, sinöqa Cristum llapan imëka y llapanchö këkan.+

12 Tsëmi Teyta Dios akranqan+ limpiu y kuyë nunakuna kar, kuyakoq+ y llakipäkoq,* alli nuna, humildi,+ yachanëpaq+ y pacienciayoq+ kayanqëkita rikätsikuyë.* 13 Jukniki juknikikuna aguantanakur sïguiyë y imanöllapis ofendinakurqa jukniki juknikikuna shonqupita perdonanakuyë.+ Teyta Jehovä* qamkunata perdonayäshunqëkinölla, qamkunapis shonqupita perdonanakuyë.+ 14 Peru tsëpitapis masqa kuyakoq kayanqëkita rikätsikuyë,*+ tsëqa juknölla kayänampaqmi nunakunata yanapan.+

15 Qamkunaqa juk cuerpulla kayänëkipaq y yamë kayänëkipaqmi qayashqa kayarqunki, tsëmi Cristupita shamoq yamë kë shonquykikunata controlatsun.*+ Tsënölla agradecikoq kayanqëkitapis rikätsikuyë. 16 Cristu yachatsikunqankuna shonquykikunachö këkätsun, tsënöpa yachaq kayänëkipaq. Yachatsinakur sïguiyë, y salmukunawan,+ alabanzakunawan y agradecikur Teyta Diosta adorana cancionkunata cantar, jukniki juknikikuna kallpayoq kayänëkipaq yanapanakuyë.* Shonquykikunachö Jehoväpaq* cantayë.+ 17 Imata parlarpis o rurarpis, Señor Jesuspa jutinchö llapanta rurayë, y pëpa jutinchö Teyta Diosta agradecikuyë.+

18 Casäda warmikuna, Señorpa qateqninkuna rurayanqannölla, qowëkikunata o runëkikunata* respetakur cäsukuyë.+ 19 Casädu ollqukuna, warmikikunata kuyar sïguiyë+ y ama pëkunawan cölerakuyëtsu.*+ 20 Wamrakuna, papänikikunata llapanchö cäsukuyë,+ tsëqa Señortam alläpa kushitsin. 21 Papäkuna,* ama wamrëkikunata cöleratsiyëtsu,*+ shonqunkunachö mana llakikuyänampaq.* 22 Sirwipakoqkuna, patronnikikunata* llapanchö cäsukuyë,+ ama nunakunata kushitsiyänëkipaq rikëkäyäshuptikilla rurayëtsu, sinöqa Teyta Jehoväta* respetar llapan shonquykikunawan rurayë. 23 Imata rurarpis llapan kallpëkikunawan y llapan shonquykikunawan* Teyta Jehoväpaqnö* rurayë,+ y ama nunakunapaqnöqa. 24 Qamkunaqa musyayankim Teyta Jehoväpita* premiutanö herenciata chaskiyänëkipaq kaqta.+ Patronnikikuna Cristupa sirweqnin kayë. 25 Mana allita ruraq nunaqa, mana allita ruranqampitam castïguta chaskinqa.+ Teyta Diosqa llapan nunakunatapis igualpam juzgan.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi