LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Genesis 22
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Genesis libru imakunapaq parlanqan

      • Rupatsina qarëtanö tsurinta entreganampaq Abrahanta Dios nin (1-19)

        • Abrahanpa kastanwanmi llapan nunakuna bendicionta chaskiyanqa (15-18)

      • Rebëcapa familian (20-24)

Genesis 22:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 11:17

Genesis 22:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 3:16
  • +Ge 17:19; Jos 24:3; Ro 9:7
  • +2Cr 3:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/3/2009, päg. 7

Genesis 22:3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/3/2009, päg. 7

Genesis 22:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    2/2016, päg. 7

    Täpakoq,

    1/3/2009, päg. 7

Genesis 22:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2017, päg. 32

Genesis 22:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 1:29; 1Pë 1:18, 19

Genesis 22:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 10:17, 18

Genesis 22:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 11:17

Genesis 22:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 11:17-19; Snt 2:21

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/3/2009, päg. 7

Genesis 22:14

Nötakuna

  • *

    Tsëqa, “Jehovämi yuritsimunqa; Jehovämi churamunqa” ninanmi.

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitanqantsikta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 22:2; 2Cr 3:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¿Ima nintaq Bibliachö?, 125 kaq

Genesis 22:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 6:13, 14
  • +Jn 3:16; Ro 8:32; Heb 11:17

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/10/2012, pägk. 23, 24

Genesis 22:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 13:14, 16; 15:1, 5; Hch 3:25
  • +Sl 2:8; Da 2:44

Genesis 22:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 3:8
  • +Ge 3:15; Ro 9:7; Gäl 3:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Nunakunata yachatsinapaq),

    Nüm. 3 2020 pägk. 14, 15

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2018, päg. 4

    Täpakoq,

    1/8/2009, päg. 9

    1/5/2009, päg. 12

Genesis 22:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 21:31

Genesis 22:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 11:26, 29

Genesis 22:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 25:20

Genesis 22:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 24:15; Ro 9:10

Llapan

Gen. 22:1Heb 11:17
Gen. 22:2Jn 3:16
Gen. 22:2Ge 17:19; Jos 24:3; Ro 9:7
Gen. 22:22Cr 3:1
Gen. 22:8Jn 1:29; 1Pë 1:18, 19
Gen. 22:9Jn 10:17, 18
Gen. 22:10Heb 11:17
Gen. 22:12Heb 11:17-19; Snt 2:21
Gen. 22:14Ge 22:2; 2Cr 3:1
Gen. 22:16Heb 6:13, 14
Gen. 22:16Jn 3:16; Ro 8:32; Heb 11:17
Gen. 22:17Ge 13:14, 16; 15:1, 5; Hch 3:25
Gen. 22:17Sl 2:8; Da 2:44
Gen. 22:18Gäl 3:8
Gen. 22:18Ge 3:15; Ro 9:7; Gäl 3:16
Gen. 22:19Ge 21:31
Gen. 22:20Ge 11:26, 29
Gen. 22:22Ge 25:20
Gen. 22:23Ge 24:15; Ro 9:10
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Genesis 22:1-24

Genesis

22 Tsë llapan pasariptinmi Teyta Diosqa Abrahan pëman imanö markäkunqanta o yärakunqanta musyëta munarqan.+ Tsëmi, “¡Abrahan!” nir qayarqan. Tsënam Abrahanqa, “¡imallatataq Teytallä!” nirqan. 2 Y Teyta Diosqa shumaq parlaparmi nirqan: “Japallan kuyë tsuriki+ Isaacta+ pusharkur Moria nir reqiyanqan sitiuman ëwë.+ Tsëchömi juk jirkata rikätsishqëki. Tsë jirkachö tsurikita rupatsina qarëtanö entregamë”.

3 Tsënam Abrahanqa tempränulla sharkur ashnunta karunarqan. Y ishkaq sirweqninkunatam pëwan ëwayänampaq nirqan. Y Teyta Diospaq qarëta rupatsinampaqmi yantata tseqtarqan. Tsëpitanam tsurinta y sirweqninkunata pusharkur Teyta Dios mandanqan sitiuman ëwarqan. 4 Kima junaqna ëwëkarmi Abrahanqa tsë jirkata rikarqan, y tsë jirkaqa karuchöran këkarqan. 5 Tsënam Abrahanqa sirweqninkunata nirqan: “Këllachö shuyëkäyämë, y ashnutapis quedatsiyë. Tsurïllawanmi taqë sitiuman ëwar Teyta Diosta adorarir kutirayämushaq”.

6 Tsënö nirirmi Abrahanqa qarëta rupatsinampaq apayanqan yantata tsurin Isaacta aparirkatsirqan. Ninatawan cuchillutaqa kikinmi aparqan. Ishkanllanam tsë sitiuman ëwayarqan. 7 Tsënam Isaacqa papäninta “¡papä!” nirqan. Y Abrahanqa, “imata hïju” nirqanmi. Tsënam Isaacqa tapurqan: “Këchöqa ninatawan yantallatam rikä, ¿mëtan pishtar rupatsinapaq üshaqa?”. 8 Tsënam Abrahanqa “Hïju, pishtar rupatsinapaq üshataqa Teyta Diosmi yuritsimunqa” nirqan.+ Y ishkanmi tsë sitiuman ëwayarqan.

9 Tsëpitanam Teyta Dios mandanqan sitiuman chäriyarqan. Tsënam Abrahanqa juk altarta rurëkur jananman yantata churarqan. Tsëpitanam tsurin Isaacta chakipita y makipita watarkur altarchö churarëkaq yanta jananman churarqan.+ 10 Tsëpitaqa, tsurinta wanutsinampaqmi+ Abrahanqa cuchilluta aptarkurqan. 11 Y tsë höram Teyta Jehoväpa angelninqa ciëlupita “¡Abrahan! ¡Abrahan!” nir qayarqan. Tsënam Abrahanqa, “¡imallataraq Teytallä!” nirqan. 12 Tsënam Teyta Diosqa angelninwan kënö willatsirqan: “Ama imatapis rurëtsu, ama tsurikita wanutsitsu. Qamqa decidïdum këkarqunki japallan tsurikita qaramänëkipaq,+ tsëmi kananqa alli musyä rasumpa respetamar imëpis cäsumanqëkita”. 13 Y Abrahan rikëkunampaqqa, juk carnërum amänunchö këkänaq. Tsë carnërupaqa waqranmi juk plantachö awrikashqa kanaq. Tsëmi Abrahanqa tsurimpa rantin tsë carnëruta pishtar altarpa jananchö rupatsirqan. 14 Tsëpitanam Abrahanqa tsë sitiupa jutin Jehovä-Yirë* nir churarqan. Tsëmi kanan witsanyaqpis, “Teyta Jehoväpa jirkanchöqa pëmi wananqantsikta* yuritsimunqa”+ niyan.

15 Teyta Jehoväpa angelninqa yapëmi Abrahanta ciëlupita qayarqan, 16 y kënömi nirqan: “Teyta Jehovämi kënö nishqa:+ ‘Qamqa japallan tsurikita qaramänëkipaqmi listu këkarqunki,+ tsëmi jutïchö jurar noqa këta neq: 17 noqaqa bendicishqëkim, y qampa kastëkikunaqa ciëluchö estrëllakunanö y lamar kuchunchö arënanömi mëtsika kayanqa.+ Y kastëkikunaqa chikeqninkunata vencirmi atska markayoq tikrayanqa.+ 18 Qamqa mandanqaqta cäsukurqunkim,+ tsëmi qampa kastëkiwan llapan nacion nunakuna bendicionta chaskiyanqa’”.+

19 Tsëpitanam Abrahanqa Isaacta pusharkur sirweqninkuna këkäyanqanman kutirqan. Y llapanmi Beer-Sëba+ nir reqiyanqan sitiuman juntu kutikuyarqan. Y Abrahanqa Beer-Sëbachömi täkur sïguirqan.

20 Tiempu pasariptinnam, Abrahanta kënö nir willayarqan: “Wawqiki Nacorpam+ warmin Milcächö tsurinkuna yurishqa. 21 Mayor kaqpa jutinqa Uzmi, juknimpanam Buz, y wakimpanam Quemuel (pëmi Arampa papänin), 22 Kësed, Hazö, Pildas, Jidlaf y Betuel”.+ 23 Betuelmi Rebëcapa+ papänin karqan. Pëkunam Abrahanpa wawqin Nacorpawan Milcäpa puwaq tsurinkuna kayarqan. 24 Nacorpa juknin kaq warmimpa jutinqa Reumämi karqan. Y pëchö yureq tsurinkunaqa Tëbah, Gaham, Tahas y Maacämi kayarqan.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi