LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • w17 Noviembri pägk. 18-19
  • Alli karninqa bendicionkunatam chaskishun

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Alli karninqa bendicionkunatam chaskishun
  • Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq (Yachakunapaq)—2017
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • Kapoqyoq kaqkunam pishipakoq kaqkunata yanapayarqan
    Täpakoq Jehová Diospa Gobiernompita Willakoq 2012
  • ¿Imanötaq wakinkunata yanapashwan?
    Täpakoq Jehová Diospa Gobiernompita Willakoq 2013
  • Jehoväta agradecikushun alli qarakoq kanqampita
    Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq 2015
  • “Jehoväpaq juk alli qarë”
    Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2018)
Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq (Yachakunapaq)—2017
w17 Noviembri pägk. 18-19
Änam wamran Samuelta Diospa carpa wayinman apan

Alli karninqa bendicionkunatam chaskishun

DIOSPA sirweqninkunapaqqa ofrendakunata rurëqa imëpis alläpam precisashqa. Israelïtakunaqa animalkunatam Diospaq ofrendayaq. Y cristiänukunanam ofrendata qoq cuenta Diospita yachatsikuyan. Peru juknöpapis ofrendakïtaqa puëdintsikmi (Heb. 13:15, 16). Tsëta ruraqkunaqa kushishqam sientikuyan y bendicionkunatam chaskiyan. Rikärishun.

Änaqa Diosta kuyaq israelïta warmim karqan. Y qolloq karmi Jehoväta kënö nir mañakurqan: “Juk ollqu wamrä qoykallämaptikiqa, qamtam Jehovä qoykushqëki llapan kawëninchö sirwishunëkipaq” (1 Sam. 1:10, 11). Tsëpita ichik tiempullatanam qeshyaq tikrarirqan y wamran yuririrqan. Y wasqirirllam, äninqannölla Diospa carpa wayiman wamran Samuelta apëkurqan. Äna tsënö ruranqampitam Jehoväqa, pitsqa wamrayoq kananta permitirqan. Samuelqa Diospa willakoqninmi tikrarqan y Bibliapa wakin librunkunatapis qellqarqanmi (1 Sam. 2:21).

Änawan Samuel rurayanqannöllam noqantsikpis Diosnintsikta sirwita puëdintsik. Y tsëta rurarninqa Jesus ninqannömi mëtsika bendicionkunata chaskishun (Mar. 10:28-30).

Dorcasqa apostolkuna kawayanqan witsanmi kawarqan. Pëqa creikoq mayinkunatam imëkanöpa yanapaq. Peru qeshyakurkurmi wanurirqan, tsëmi creikoq mayinkunaqa alläpa waqayarqan. Y Pëdru tsë ëwëkunachö këkanqanta musyarirmi qayatsiyarqan. Y chärirmi Dorcasta kawariratsirqan, tsëmi pëkunaqa alläpa kushikuyarqan. Apostolkuna kawaritsiyanqampitaqa pëmi punta kaq karqan (Hëch. 9:36-41). Dorcaspa alli rurëninkunataqa, Diosqa manam qonqarqantsu (Heb. 6:10). Y noqantsik yachakunapaqmi pëpita willakïqa Bibliachö qellqarëkan.

Apostol Pablupis creikoq mayinkunata yanapanampaqmi tiempunta rakirqan. Corintuchö cristiänukunamanmi kënö nir qellqarqan: “Noqaqa kushishqam llapan imëkätapis ushashaq, y qamkunarëkurmi llapan puëdinqäta rurashaq” (2 Cor. 12:15). Tsënö rurashqa karmi Pabluqa musyarqan, wakinkunata yanaparqa kushishqa sientikunqantsikta y Jehoväpis bendicimanqantsikta (Hëch. 20:24, 35).

Awmi, tiempuntsikta y kallpantsikta Gobiernumpita yachatsikunapaq y cristiänu mayintsikta yanapanapaq utilizashqaqa, Jehoväqa alläpam kushikun. Peru ¿imanö mastaq yanapakïta puëdishwan? Entëru Patsaman Diospa yachatsikïnin chänampaq qellënintsikwan yanapakurninmi. Porqui tsëmi yanapakun misionërukunapa y llapan tiempunkunawan yanapakoqkunapa gastunkunapaq. Jina yanapakunmi publicacionkuna y videukuna rurakänampaq, desgraciakunapa pasaqkunata yanapanapaq y Diosta adoranantsik wayikuna rurakänampaqpis. Tsëkunapaq qellënintsikwan yanapakurqa, bendicionkunatam chaskishun. Peru tsëpitapis masqa, väleq cösasnintsikkunawanmi Jehoväta alabëkäshun (Prov. 3:9; 22:9).

Diospita yachatsikï entëru Patsaman chänampaq imanö yanapakuyanqan

Apostol Pablu kawanqan witsan rurayanqannöllam, kanan witsan cristiänukunapis qellëninkunata rakiyan. Y tsëtanam salonchö këkaq cäjaman winariyan “Obra mundial” nishqanman (1 Cor. 16:2). Y tsë qellëtaqa, congregacionkunam Jehoväpa testïgunkunapa sucursalninman cada killa apatsiyan. Peru qampis yanapakïta munarqa, täranqëki nacionchö Jehoväpa testïgunkunapa sucursalninmanmi aparatsita puëdinki. Tsëpita masllata musyëta munarqa, täranqëki nacionchö këkaq sucursalman qellqari o qayakuri. Direccionninqa këkan jw.org/es nishqan päginachömi. Y kë jawanchömi willakïkan imanö yanapakïta puëdinqëkita:

MANA KUTITSIYÄNAMPAQ QOYANQAN

  • Bancuchö qellënikitam Asociación de los Testigos de Jehová jutiman pasaratsita puëdinki, jina tarjëta de débito o crédito nishqanwampis pasatsita puëdinkim. Wakin nacionkunachöqa rurëta puëdiyanmi jw.org nishqampa o juk päginapapis.

  • Tsëkunaqa kayan qellë, aläjakuna o wakin alläpa väleq cösaskunam. Tsëkunata apatsirqa, juk cartatam ruranëki tsë qonqëki qellëta o cösaskunata kutitsiyäshunëkipaq kaqta mana shuyaranqëkita.

KUTITSIYÄNAMPAQ QOYANQAN

  • Tsënöqa qoyan wananqan höra qellëninta kutitsiyänampaqmi.

  • Tsënö qorqa, juk cartatam ruranëki tsë qonqëki qellëta wananqëki höra kutitsiyäshunëkipaq.

IMANÖ YANAPAKUNËKIPAQ KAQ

Qateqninchömi juk listata tarinki entëru Patsachö yachatsikïta qellëwan yanapakurnimpis, juknöpapis yanapakunëkipaq kaqta. Tsënö yanapakïta munarqa, täranqëki nacionchö këkaq sucursalta tapukuri akranqëki kaqta imanö ruranëkipaq kaqta maslla musyarinëkipaq. Cada nacionpa leyninkuna jukläya jukläya kaptinmi, alläpa precisan tsë asuntuta musyaqkunapa yanapakïninta mañakunëki mëqan kaqtapis akranëkipaq.

Segürukuna: Këqa segurakunqëki o jubilakunqëki qellëta, Asociación de los Testigos de Jehová jutiman pasëmi.

Bancuchö qellë: Bancuchö katsinqëki qellënikitam, wanukuptiki Asociación de los Testigos de Jehová utilizänampaq pasatsita puëdinki. Tsëqa bancupa leynin täranqëki nacionchö ninqannömi kanan.

Juk emprësachö kapamanqantsik: Tsëkunataqa, Asociación de los Testigos de Jehová jutimanmi ni ima condicionta mana churashpa qoykïta puëdinki. Jina wanukunqëki höra tsë llapankuna tsë jutiman pasanampaqmi juk documentuta rurëta puëdinki.

Chakrakuna o wayi: Chakrëki o wayiki kaptinqa Asociación de los Testigos de Jehová jutimanmi qoyta puëdinki, ima condicionta mana churashpa o kawanqëkiyaq tsëchö täränëkipaq condicionta churarpis.

Testamentukuna y rurashqa acuerdukuna: Juk notariuchö testamentuta rurëkur o wanuriptiki qellë o imapis kapushunqëki Asociación de los Testigos de Jehová jutiman pasanampaqmi juk conträtuta rurëta puëdinki. Tsënö conträtukunata rurëqa yanapakunmi impuestuta pagakuyanqan höra.

Masta musyëta munarqa, Donaciones planificadas para favorecer el servicio del Reino en todo el mundo nishqan follëtuta leyi. Kë follëtutaqa ingleschö y españolchömi rurayämushqa. Itsapis tsë follëtuchö ninqanqa llapantsu qampaqnö kanqa, porqui leykunaqa cada nacionchömi jukläya kayan. Tsëmi tsë follëtuta leyirirqa tsë asuntupaq maslla musyaqkunapa yanapakïninta mañakunëki. Mëtsikaq tsënö qoyanqanmi entëru Patsaman Diospa yachatsikïnin chänampaq yanapakushqa, jina impuestuta pagakuyanqan hörapis yanapakushqam. Täranqëki nacionchö tsë follëtu kaptinqa, congregacionnikipa secretariuntam mañakïta puëdinki.

Këkunapaq masta musyëta munarqa, jw.org päginaman yëkurï y ëwë ura kuchunchö këkaq “Entëru patsachö Diospita yachatsikuyanqanta qellënikiwan yanapakunëkipaq” neqman, o Betelman qellqarï o qayakurï.

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi