LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • mwb18 Abril päg. 5
  • Jesusmi Säbaduchö juk nunata kachakätsin

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Jesusmi Säbaduchö juk nunata kachakätsin
  • Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2018)
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • ¿Imatataq säbadu junaq rurëta puëdiyaq?
    Jesusmi näni, rasumpa kaq y kawëqa
  • Säbadu junaqchö espïgakunata kipchuyan
    Jesusmi näni, rasumpa kaq y kawëqa
  • Trabajanapaq y jamanapaqpis tiempuqa kanmi
    Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq (Yachakunapaq)—2019
Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2018)
mwb18 Abril päg. 5
Makinta kushitsita mana puëdeq nunam Jesus kaqman witikan

ÖRUTANÖ BIBLIACHÖ ASHINAPAQ | MARCUS 3, 4

Jesusmi Säbaduchö juk nunata kachakätsin

3:1-5

¿Imanirtaq judïukunapa pushakoq religiösunkunata rikar Jesus llakikurqan? Porqui säbadupaq Ley mandakunqankunapitapis maskunata yaparkuryanmi rurëkäyarqan, tsënöpam rikätsikuyarqan tsë Ley sasa cumplinan kanqanta. Pëkunaqa manam munayaqtsu ni juk kurullatapis tsë junaqchö wanutsiyänanta. Jina manam nunakuna pakikuyaptin o tullunkuna ulluptin jampiyäpunanta munayaqtsu, wanunampaq këkaqkunallata tsë junaqchö atiendiyänantam munayaq. Tsë llapanmi rikätsikun makin mana kuyukoq nunata mana llakipäyanqanta.

KËNÖ TAPUKÏ:

  • ¿Imatapis cumplinärëkurku wakinkunata mana kaqpaq churä?

  • ¿Imanötaq congregacionchö mëqanllapis yanapayänanta wanaptin Jesusnölla llakipäkoq kanqäta rikätsiküman?

Ishkaq anciänukunam juk panïtawan mözu wamranta watukëkäyan
    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi