LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 1 Samuel 22
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

1 Samuel libru imakunapaq parlanqan

      • Adulam y Mizpë markakunachö David kanqan (1-5)

      • Nob markachö sacerdötikunata wanutsiyänampaq Saul mandakun (6-19)

      • Abiatar qeshpir ëwakun (20-23)

1 Samuel 22:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 21:10
  • +Jos 15:20, 35; 2Sa 23:13; Sl 34:19; 56:13

1 Samuel 22:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Rut 4:10, 17; 1Sa 14:47

1 Samuel 22:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 22:1

1 Samuel 22:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 24:11, 12; 1Cr 21:9, 10; 29:29; 2Cr 29:25
  • +1Sa 23:3

1 Samuel 22:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 10:26

1 Samuel 22:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Rut 4:22
  • +1Sa 8:11, 12

1 Samuel 22:8

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupäyämarqunkitsu; kuyapäyämarqunkitsu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 18:3; 20:17

1 Samuel 22:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 21:1, 7; Sl 52:encabezamiento
  • +Sl 52:2, 3
  • +1Sa 14:3; 22:20

1 Samuel 22:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 21:6, 9

1 Samuel 22:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 19:4; 20:32; 24:11; 26:23
  • +1Sa 17:25; 18:27
  • +1Sa 18:5, 13

1 Samuel 22:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 22:10
  • +1Sa 21:1, 2

1 Samuel 22:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 2:27, 32
  • +1Sa 14:44; 20:31

1 Samuel 22:18

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “lïnu tëlapita chalëkushqa nunakunata” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 52:encabezamiento
  • +Ge 25:30
  • +1Sa 2:27, 31

1 Samuel 22:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 21:1; 22:9

1 Samuel 22:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 23:6; 30:7; 2Sa 20:25; 1Rë 2:27

1 Samuel 22:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 21:1, 7

1 Samuel 22:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 2:26

Llapan

1 Sam. 22:11Sa 21:10
1 Sam. 22:1Jos 15:20, 35; 2Sa 23:13; Sl 34:19; 56:13
1 Sam. 22:3Rut 4:10, 17; 1Sa 14:47
1 Sam. 22:41Sa 22:1
1 Sam. 22:52Sa 24:11, 12; 1Cr 21:9, 10; 29:29; 2Cr 29:25
1 Sam. 22:51Sa 23:3
1 Sam. 22:61Sa 10:26
1 Sam. 22:7Rut 4:22
1 Sam. 22:71Sa 8:11, 12
1 Sam. 22:81Sa 18:3; 20:17
1 Sam. 22:91Sa 21:1, 7; Sl 52:encabezamiento
1 Sam. 22:9Sl 52:2, 3
1 Sam. 22:91Sa 14:3; 22:20
1 Sam. 22:101Sa 21:6, 9
1 Sam. 22:141Sa 19:4; 20:32; 24:11; 26:23
1 Sam. 22:141Sa 17:25; 18:27
1 Sam. 22:141Sa 18:5, 13
1 Sam. 22:151Sa 22:10
1 Sam. 22:151Sa 21:1, 2
1 Sam. 22:161Sa 2:27, 32
1 Sam. 22:161Sa 14:44; 20:31
1 Sam. 22:18Sl 52:encabezamiento
1 Sam. 22:18Ge 25:30
1 Sam. 22:181Sa 2:27, 31
1 Sam. 22:191Sa 21:1; 22:9
1 Sam. 22:201Sa 23:6; 30:7; 2Sa 20:25; 1Rë 2:27
1 Sam. 22:221Sa 21:1, 7
1 Sam. 22:231Rë 2:26
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
1 Samuel 22:1-23

1 Samuel

22 Tsëpita yarquskirnam Davidqa+ Adulam markachö këkaq machëman qeshpir ëwakurqan.+ Tsëta musyëkurnam, wawqinkuna y papänimpa llapan familiankuna David kaqta ëwayarqan. 2 Tsënöllam imëka problëmayoqkuna, debikoqkuna y cölerashqalla kawakoq nunakuna Davidman juntakäyarqan, y pëmi mandaqninkuna karqan. Y llapanqa cuatrocientusnömi kayarqan.

3 Tsëpitanam Davidqa Moabchö këkaq Mizpë markaman ëwar Moabpa gobernaqninta+ rogakurqan: “Teyta Dios imanö yanapamänampaq kaqta musyanqäyaq, papänïwan mamänï kë markëkichö quedakulläyätsun”. 4 Tsëmi fäcil-lla mana chäna sitiuchö David kanqanyaq,+ papäninwan mamäninqa Moabchö quedakuyarqan.

5 Tiempuwannam Gad jutiyoq Diospa willakoqninqa+ Davidta nirqan: “Fäcil mana chäna sitiuchö amana kënatsu, Judätana ëwakuy”.+ Tsëmi Davidqa tsëpita ëwakur Hëret montikunachö quedakurqan.

6 Tsëpitanam Saulqa, Guibeä+ markapa jirkanchö tamariscu jatun planta chakinchö lanzan aptashqa jamarëkarqan, y soldädunkunapa mandaqninkunapis pëwanmi këkäyarqan. Tsëchö Saul këkaptinmi willayarqan, Davidtawan yanapaqninkunata tarishqa kayanqanta. 7 Tsënam Saulqa soldädunkunapa mandaqninkunata kënö nirqan: “Benjaminpa kastankunapita ollqukuna shumaq wiyayämë. ¿Qamkunaqa pensayanki muruna chakrakunata y üvasyoq chakrakunata Jesëpa+ tsurin qarayäshunëkipaq kaqtaku? O ¿cien soldädukunapa y mil soldädukunapa mandaqnin churayäshunëkipaq kaqtaku?+ 8 ¡Llapëkipis conträmi churakäyarqunki! ¡Jesëpa+ tsurinwan wamrä Jonatan amïgu kayänampaq acuerduta rurayanqanta musyëkarpis manam willayämarqunkitsu! Manam mëqëkipis llakipäyämarqunkitsu,* ni sirwimaqnï Davidta tsurï yanapëkanqantapis willayämarqunkitsu. Y Davidqa kanan höram ushakätsimänampaq shuyarëkäman”.

9 Tsënam Saulpa sirweqninkunata mandaq Doeg+ jutiyoq edomïta nunaqa kënö nirqan:+ “Jesëpa tsurinqa Nob markaman chëkurmi, Ahitubpa+ tsurin Ahimëlecman ëwarqan. 10 Ahimëlecqa Davidpa jutinchömi Jehoväta tapukurqan, y mikunampis qararqanmi. Y Goliat jutiyoq filisteu+ soldädupa espädantapis entregarqanmi”. 11 Tsënam gobernanti Saulqa, Nob markachö këkaq Ahitubpa tsurin sacerdöti Ahimëlecta y llapan sacerdötikunata jinan höra qayatsirqan. Pëkunaqa llapampis tsë familiallam kayarqan. Y llapanmi Saul këkanqanman chäyarqan.

12 Tsënam Saulqa, “¡wiyamë, Ahitubpa tsurin!” nirqan. Y pënam, “imallataraq teytallë” nirqan. 13 Saulnam nirqan: “¿Imanirtaq Jesëpa tsurinwan conträ churakäyarqunki? ¿Imanirtaq Davidta mikunan qararqunki y espädampis entregarqunki y jutinchö Teyta Diosta tapukurqunki? Pëqa chikimaqnïmi y wanutsimänampaqmi listu këkan”. 14 Tsënam Ahimëlecqa, gobernanti Saulta nirqan: “Manam Davidnöqa confiakuypaq sirwishoqniki ni pï kantsu.+ Pëqa mashëki+ y cuidayäshoqniki soldädukunapa mandaqninmi, y wayikichöpis respetayanmi.+ 15 Musyanqëkinöpis, manam kananraqtsu pëpa jutinchöqa Teyta Diosta tapukü.+ Teytallë, ¡noqaqa manachi contrëki churakämantsu! Ama papänïpa familianta ni noqallätapis culpatsayämëtsu. Noqaqa manam imatapis musyarqötsu”.+

16 Tsënam gobernanti Saulqa, “¡Ahimëlec, kananmi papänikipa familianwan+ juntu wanuyanki!”+ nirqan. 17 Tsënö nïkurmi Saulqa lädunchö këkaq soldädukunapa mandaqninkunata nirqan: “¡Jinan höra Jehoväpa sacerdötinkunata wanutsiyë! ¡Pëkunaqa Davidpa yanapaqninmi tikrayashqa! ¡Noqapita qeshpir ëwakuykanqanta musyëkarmi willayämashqatsu!”. Tsënö niptimpis soldädukunapa mandaqninkunaqa manam Jehovä Diospa sacerdötinkunata wanutsita munayarqantsu. 18 Tsënam Saulqa Doeg+ jutiyoq edomïta+ nunata nirqan: “Qam wanuratsimuy”. Y Doegqa tsë höram sacerdötikunata wanutsirqan. Tsë junaqllam ochenta y cincu sacerdötikunata*+ wanutsirqan. 19 Tsëpitanam sacerdötikuna kawayanqan Nob+ markaman ëwëkur llapan ollqukunata, warmikunata, wamrakunata y llullukunatapis wanutsirqan. Tsënöllam törukunata, ashnukunata y üshakunatapis espädawan wanutsirqan.

20 Tsënö kaptimpis, Ahimëlecpa Abiatar+ jutiyoq tsurinmi qeshpir ëwakurqan y David kaqmanmi charqan. 21 Y Davidtam Abiatar willarqan, “Saulmi Jehovä Diospa llapan sacerdötinkunata wanuratsishqa” nir. 22 Davidnam Abiatarta nirqan: “Doeg jutiyoq edomïta nunata tsë junaq rikëkurqa, musyarqämi+ Saulta willanampaq kaqta. Noqam culpayoq kä papänikipa familianta wanutsiyanqampita. 23 Ama mantsakëtsu, këchö quedakushun. Cuidashqëkim y manam wanutsiyäshunëkita dejashaqtsu”.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi